***
— Это всё из-за тебя. — Одиннадцатилетний Джером сидел на холодной земле, в его носу красовалась окровавленная вата, а под глазом был синяк. Прошло два дня с тех пор, как они последний раз виделись с Меган, и все эти два дня Джером ни разу не заговорил с братом, зато с матерью он говорил много, за что и получал. — Что? — Джереми удивлённо посмотрел на брата, потому что не ожидал от него каких-либо слов. — Что слышал. — Валеска посмотрел с презрением в ответ. — Почему всегда получаю я, а не ты, как думаешь?! — прошипел Джером, и Джереми отвёл взгляд. — Я не знаю, — ответил мальчик, и Джером усмехнулся. — Не знаешь? Не ты ли сказал нашей матери о том, что это я подсыпал тому клоуну-любовнику слабительного, из-за чего она заперла меня в комнате на несколько дней?! Джереми прикусил губу, это событие хорошо ему запомнилось, потому что на самом деле это сделал он, но, испугавшись наказания, перекинул вину на Джерома. Тогда он думал, что это будет единичный случай. — Что такое, Джеремайя? — спросил Джером с насмешкой в голосе. — Может быть мне припомнить, как ты разрезал и выкинул мамино платье, а ножницы подкинул мне под подушку?! — Джером повысил голос, приблизившись к своему брату, который смотрел в землю. — Или как ты случайно потерял кошелёк дяди Зака, а потом скинул всю вину на меня, потому что знал, что я ему никогда не нравился?! — Я… я… — Джереми боялся что либо сказать, потому что, в отличие от Джерома, он всегда боялся признаваться в своих «ошибках». — Что ты?! — крикнул Джером, и Джереми наконец посмотрел на своего близнеца. — И это только те происшествия, которые были в семь лет! Ты думал, что я всё забыл, да?! — Я не хотел, — сказал Джеремайя дрожащим голосом. — Не хотел?! — Джером не сдержался и ударил кулаком по лицу брата, от чего очки того упали на землю. Джереми даже не успел моргнуть, как уже был прижат к земле. Только сейчас он увидел слёзы от накопившихся обид в глазах брата, который уже давно не плакал. — Из-за тебя вся семья меня ненавидит! Из-за тебя меня избивает собственная мать! Из-за тебя я потерял Меган, она единственная никогда не относилась ко мне плохо! Джереми находился в некотором состоянии шока. Он уже давно не задумывался о чувствах брата, он просто не хотел терять и так шаткую любовь матери. А Джером… Джером просто всегда был плохим и капризным, он ни в чём не виноват, думал Джеремайя, смотря на брата. — Меган просто не видела твою реальную сущность, — сказал Джеремайя, на что получил ещё один удар по лицу. — Не смей так говорить обо мне! — крикнул Джером, а затем нанёс ещё несколько ударов по лицу близнеца. — Она не видела твою сущность, сукин ты сын! — Джером продолжал избивать своего брата. Впервые за несколько лет он мог выпустить пар. И он бы делал это дальше, но в следующую секунду его кто-то оттолкнул, и когда он поднял голову, то увидел мать и дядю. Лайла обнимала Джеремайю с обеспокоенным выражением лица, а дядя Зак выглядел разъяренным. — Что ты творишь, Джером?! — крикнул он, и Джером растерянно посмотрел на мать. — Я не виноват! — первое, что пришло на ум, сказал Джером, за что получил презрительный взгляд от матери. — Не виноват?! Да ты чуть своего брата не избил до смерти! — крикнула Лайла, на что Джером растерянно посмотрел на дядю, а затем на мать. — Нет! Нет! Это всё Джереми! Это он! Я ни в чём не виноват! — крикнул Джером и в следующую секунду получил удар по в живот от своего «любящего» дяди. — Иди, Лайла, я с ним разберусь. — Сказал Зак, и Мисс Валеска кивнула. Джеремайя ушел вместе с матерью, а Джером проводил их взглядом, полным ненависти. — Пора научить тебе хорошим манерам, щенок. — Зак улыбнулся, и Джером испуганно на него посмотрел…***
— Почему ты не позвонила в полицию, как обещала?! — кричал на сестру Брюс на благотворительном вечере. Не сложно было догадаться, что Уэйн говорил о визите Валески. А Миллер с отстраненным видом смотрела куда-то в сторону. Она думала о разговоре с Джеромом, что поведал ей многое о Джереми и о том, что ей не было известно раньше о их взаимоотношениях. — Мы же договорились! — продолжал Брюс, не понимая, что его сестра его не слушает. — Мастер Брюс, хватит, мисс многого натерпелась за последние несколько дней, — попытался сгладить обстановку Альфред, который в целом был согласен с подопечным, но не хотел давить на Меган. — Альфред! Ты сам говорил, что это не правильно! — Уэйн переключился на дворецкого, и Меган наконец пришла в себя. — Не ругай его, Брюс, — сказала она, посмотрев на брата. — Ты прав, я солгала и из-за меня Джером до сих пор разгуливает на свободе. Девушка взяла бокал шампанского с подноса проходящего мимо официанта и немного отпила. Брюс лишь закатил глаза и направился к стоящей неподалёку мисс Томпкинс. — Мисс… — Зови меня по имени, Альфред, — резко сказала девушка, посмотрев на дворецкого, чем его удивила. — Что? — Я подумала и решила, что будет лучше, если ты будешь звать меня по имени. — Меган улыбнулась, сделав ещё один глоток. — Но, мисс, я не могу. — Альфред окинул Меган взволнованным взглядом. — В детстве мама часто говорила тебе называть её по имени. Потому что… — Потому что мисс Мелисса не считала себя частью семьи Уэйн, — закончил вместо Меган мужчина, понимая, к чему та клонит. — Что Вы задумали? — Я собираюсь уехать, — ответила Меган, заставив Альфреда вновь удивиться. — С чего такое решение? — Пенниуорт убрал руки за спину, смотря на Миллер и понимая, что что-то во время разговора с Джеромом повлияло на неё. Ведь Миллер никогда не говорила о том, что собирается куда-либо уезжать. — Я хочу отдохнуть от Готэма, — ответила та, вздохнув. — За столь короткий промежуток времени этот прекрасный город отобрал у меня близких людей. — Девушка посмотрела в сторону Брюса, вспоминая день, когда её дядя покинул этот мир. — Начиная с родственников и заканчивая лучшими друзьями. — Но, позвольте, вам не нужно никуда уезжать. — Я собираюсь во Францию, — сказала девушка, снова обернувшись к мужчине. — На самом деле эта идея вертелась у меня в голове очень давно, и я думала, что уеду, когда пойму, что Брюс больше во мне не нуждается и… — Вы ошибаетесь, ваш брат очень дорожит вами и не хочет, чтобы вы уезжали! — перебил Меган Альфред, на что та вновь улыбнулась. — Знаю, но я заметила, что Брюс стал самостоятельнее и… Теперь он владелец компании Уэйнов. — В глазах Меган мелькнула нотка грусти из-за осознания, что её брат вырос слишком быстро. — У Брюса появились свои дела и тайны, в которых мое участие не имеет смысла. Пора и мне найти что-то для себя, но оно, увы, не в этом городе. — Альфред спокойно выслушал и на несколько секунд нависло молчание. — Но ведь можно не покидать страну? — Мама всё детство говорила мне о том, как красиво в Париже. Она хотела показать мне все те места, в которых когда-то была сама. Думаю, сейчас самое время. Тем более я уеду не навсегда. Дворецкий заметно опечалился, но ничего против говорить не стал. Ведь понимал, что Миллер уже не переубедить. — Когда вы собираетесь сообщить эту новость мастеру Брюсу? — Думаю, что после того, как он перестанет на меня злиться. — Хорошо… Альфред перевёл взгляд на толпу, танцующих вальс людей. Рядом с ним и Меган возник некто в костюме коричневых тонах с бородой, маской на лице и шляпой. Его руки были за спиной, а на лице играла доброжелательная улыбка. — Добрый вечер, могу ли я пригласить прекрасную леди на танец? — спросил незнакомец у Меган, и та слегка улыбнулась. — Почему бы и нет? — ответила Меган и посмотрела на Альфреда, тот, кивнув, удалился к Брюсу, который стоял и болтал с Ли Томпкинс. Миллер закружилась в медленном танце с незнакомцем, который танцевал на удивление грациозно. — У вас прекрасное платье, — низким голосом сказал мужчина, окинув Миллер быстрым взглядом. — Спасибо, — ответила та и продолжила танцевать, смотря в глаза незнакомцу, но их было трудно рассмотреть, ведь мешали маска и тень, падавшая от полей шляпы. В какой-то момент девушка случайно наступила каблуком на ногу мужчины, и тот тихо прошипел, но продолжил танцевать… — Простите, я не хотела, — немного взволновалась девушка, на что тот ободряюще улыбнулся, и в этой улыбке Меган увидела что-то знакомое. — Ничего страшного, — ответил тот, а затем покружил Меган на месте, после резко прижав к себе. — Это лучше, чем удар в слабое место любого мужчины. — Сказал хриплым голосом тот, и Меган вздрогнула… — Джером, — тихо сказала та, и её улыбка спала. — Что ты здесь делаешь? — Это не особо важно, моя дорогая, — сказал он тем же низким голосом. Но Меган понимала, что присутствие на таком мероприятии Джерома не сулило ничего хорошего. — Лучше расскажи, что думаешь о нашем общем знакомом теперь? — С чего ты взял, что я тебе поверила? — Меган усмехнулась, на что Валеска наклонился к её уху и сказал: — Мне кажется у меня больше аргументов, чем у него. Тем более наша детская дружба была намного крепче. — Джером вдохнул приятный аромат духов Миллер и улыбнулся. — Qui cesse d’être ami ne l’a jamais été — Меган остановилась и отстранилась от парня, окинув его строгим взглядом. — Je n'ai jamais cessé de l'être Меган удивилась, но Джером не дал ей и секунды на продолжения диалога. Музыка закончилась, и он, поклонившись и поцеловав тыльную сторону руки, сказал: — Спасибо за танец, милая девушка, надеюсь, что потом мы станцуем ещё. — После этих слов Джером выпрямился и ушёл. Люди, наблюдавшие за прекрасными танцами, начали аплодировать…