ID работы: 12804588

Возможность

Слэш
NC-17
Завершён
564
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
95 страниц, 27 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
564 Нравится 37 Отзывы 254 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Отвязаться от Колина оказалось удивительно просто, достаточно было говорить спокойно, по дружески, но не допускать сокращения дистанции. Вначале пятикурсник напоминал Джинни Уизли в период начала знакомства: краснел, бледнел, терялся в словах и, словно в страхе, прикрывал глаза. Но через полчаса ребята уже вместе смеялись, обсуждая забавные случаи, подстроенные близнецами Уизли. Гарри постарался вскользь намекнуть парню на то, что не заинтересован в нём как в партнёре и тот, казалось, это понял и принял. На завтрак Поттер спускался в компании Гермионы, отправив Криви заниматься своими делами и болтать с младшим братом. В Большом зале молодой человек старался вести себя как обычно, ничем не выдавая своей нервозности, и делая вид, что он ест и пьёт, хотя ни к первому, ни ко второму юноша так и не притронулся. Видимо, теперь ему всё время придётся питаться отдельно. Это напрягало, не столько из-за необходимости просить о помощи эльфа, сколько из-за очередной причины не доверять директору, и опасаться его. Бросив взгляд на стол для преподавателей, Гарри заметил, что Мастер зелий наблюдает за ним, это волновало, пугало и возбуждало одновременно, а ещё говорило о том, что Северус, возможно, в курсе происходящего, и вряд ли желает, чтобы его ученик был опоен. Завтрак, наконец, подошёл к концу, и студенты направились на свои занятия. Весь этот день, а так же и следующий, юноша обдумывал предстоящую встречу с директором. Интуиция говорила, что тот попытается что-нибудь выведать, проверить действие зелья, или покопаться в памяти, в общем — эта встреча не была безопасной для Поттера. Наступила суббота, день для домашних заданий, тренировок по квиддичу, и дополнительных уроков у Дамблдора. Отгоняя всевозможные мысли, способные вогнать его в панику, молодой человек исправно занимался рутиной, надеясь, привести нервы в порядок и успокоиться. Очередная встреча была назначена на восемь тридцать, сразу по окончании ужина. Медленно направляясь к кабинету директора, Поттер старался проверить и укрепить свои ментальные щиты. С тех пор, как его перестали разрывать противоречивые эмоции, не всегда принадлежащие самому юноше, дела с Окклюменцией продвигались вперёд семимильными шагами, он ощущал это, но проверить возможности не было, так как, ни директор, ни Снейп не пытались его «прочесть». Впрочем, Дамблдор гораздо сильнее Северуса, и возможно искуснее в ментальных науках, так что молодой человек допускал и то, что просто не заметил попытки. Однако в отношении своих тайн он был спокоен — если бы Альбус о чём-то узнал, то парень, скорее всего, уже ничего не помнил бы, вновь доверяя директору как когда-то. Горгулья послушно отъехала, давая Поттеру пройти. Директор сидел за своим столом, просматривая какие-то документы, лишь на мгновение отвлекаясь, чтобы пригласить юношу сесть. Ещё полгода назад подобное поведение Дамблдора заставило бы нервничать парня, изнывая от волнения, словно он в чём-то виноват, и заставляя обижаться, будто его в чём-либо обвиняют. Теперь же молодой человек отчётливо видел, что это уловка, с целью заставить его испытывать перечисленные эмоции, открыться, чтобы собеседнику легче было «прочитать» и прочувствовать настроение гриффиндорца, но Гарри решил использовать это время, чтобы в очередной раз очистить сознание, а также проанализировать поведение своего оппонента. Наконец, директор закончил изображать занятость, и внимательно посмотрел на своего визави. «Пристально» — поправил себя мысленно Поттер, ощущая попытку вторжения. Удивлённые голубые глаза были наградой для гриффиндорца. — Молодец, Гарри, — добродушно похвалил юношу Дамблдор. — Когда же ты этому научился? И кто учил тебя? — Летом, профессор, и никто, сам научился. После того, что случилось в прошлом году, я не мог поступить иначе. — Мне жаль, Гарри, что тебе пришлось таким способом прийти к этому решению. — Оставьте, профессор Дамблдор. Этот разговор ни к чему хорошему не приведёт. Могу сказать лишь одно: при помощи профессора Снейпа я никогда не смог бы осилить эту науку. — Профессор Снейп необычайно талантлив, мой мальчик, и он всегда добросовестно выполняет свои обязанности… — Я не говорил, что он плохой учитель, или что-либо ещё в этом роде. Просто наши отношения давали нам возможность работать только в одном направлении: агрессивная атака, и столь же агрессивное сопротивление. Как выяснилось, мне этот путь не подходит, а для других способов обучения необходимо доверие, которого между нами никогда не было. Я довольно много прочёл об Окклюменции этим летом, поэтому смог разобраться в действиях профессора Снейпа, и в собственной болезненной реакции, а также исправить ошибки и заняться самостоятельными тренировками. Как видите, это помогло. — Где же ты взял необходимую литературу? — Как ни странно, оказалось, что книги можно заказывать почтой, достаточно написать письмо в магазин, а после расплатиться с совой. — Но ведь ты же знал, что переписка опасна, Гарри?! — Конечно, профессор, но это не было перепиской с друзьями, и я не посылал Буклю. В первый раз я отправил письмо со школьной совой, а затем поддерживал общение с хозяином магазина через его птиц. Самое интересное состояло в том, что Гарри почти не лгал. Конечно, после смерти Сириуса ему было не до писем, но после ритуала, когда он усиленно занимался в доме Блэков, парень действительно несколько раз связывался с хозяином книжной лавки. Проверить эту информацию не составит труда, а вот адрес, на который высылалась заказанная литература, продавец выдать не сможет — Поттеру пришлось взять с него Клятву, упирая на возвращение Волан-де-Морта. Так что, сидя напротив директора, и рассказывая свою историю, молодой человек был абсолютно спокоен. — Что ж, должен признать, это действительно прекрасный выход из сложившейся ситуации, тем более, что всё закончилось хорошо. Нам нужно продолжить наши уроки, но прежде я хочу тебя спросить, мой мальчик. Что тебя связывает с Драко Малфоем? — Что, простите? — этого вопроса Гарри не ожидал. — Я обратил внимание, что ты часто за ним наблюдаешь во время трапез, особенно после последнего матча. Что-то случилось? В глазах директора было искреннее участие и интерес, словно тот знал что-то, что было важным для гриффиндорца, и это что-то было не слишком положительным, будто бы Поттер влюбился… — Так вот почему Колин, — потрясённо прошептал Гарри, начиная осознавать, как именно Дамблдор видел происходящее. — Гарри? — Профессор, как же вам не стыдно?! Из-за необоснованных предположений вы подставляете ребёнка, неопытного мальчишку. Ну, конечно же, как же я сразу этого не заметил? Оба блондины, хрупкое телосложение, светлые глаза, хотя взгляд абсолютно разный. Боги, вы решили, что мне нравится Малфой. Чтобы развеять ваши подозрения скажу лишь, что Драко в последнее время очень изменился: повзрослел, выглядит болезненным, словно его что-то мучает. Я предполагаю, откуда идут эти изменения, ведь и сам был вынужден перестать быть ребёнком, и могу сказать, что это не было добровольным решением, самостоятельным выбором Малфоя, но мою помощь он не примет, думаю, что и вашу тоже — слишком опасно, учитывая, что этот монстр вполне может шантажировать парня, угрожая его родителям. Поэтому я иногда присматриваю за ним, боюсь его действий, и их последствий. Перепуганный измученный человек способен натворить огромные ошибки, которые и сам себе не простит, и за которые другие могут заплатить жизнями. Я знаю, из-за меня уже погиб близкий мне человек. Впрочем, постоянного наблюдения я не веду, подозревая, что ситуация находится под вашим контролем, просто иногда приглядываюсь, стараюсь понять — что он задумал, справился ли со своей задачей, какой бы она ни была, и кто за это заплатит: он сам, за провал, или кто-то в Хогвартсе, за успех. В любом случае, у меня нет никаких романтических намерений в отношении Малфоя, директор, и я попросил бы вас больше не вмешиваться в мою личную жизнь, стараясь заменить тех, кто меня привлекает, теми, кто сможет быть лучшими партнёрами для Мальчика-который-выжил, с вашей точки зрения. Так или иначе, как показала практика, вы совершенно не в курсе моих предпочтений. — Прости меня, мой мальчик, я действительно был не прав, но уверяю тебя, мистер Криви испытывает к тебе совершенно искреннюю симпатию. — И именно это никогда не позволило бы мне переступить с ним черту, ведь для него всё может быть гораздо серьёзней, чем несколько ни к чему не обязывающих встреч, а к полноценным отношениям я сейчас не готов, профессор. — Ох, Гарри, никогда не стоит упускать возможность любить, и быть любимым. — Конечно, сэр, я хочу успеть испытать истинные чувства, но уверяю вас, навязанные отношения и придуманная любовь не сделают меня счастливым. — Успеть? — Я помню пророчество, профессор Дамблдор, и прекрасно понимаю, что вы хотите дать мне возможность познать как можно больше радостей жизни, словно… компенсируя, верно? Будто пытаетесь воздать на будущее, чтобы я мог сказать, что видел хоть что-то хорошее в жизни, и я благодарен вам за заботу, сэр. Но это не выход. Использовать чувства доверчивого мальчишки, чтобы затем разбить ему сердце… если я не выживу, это убьёт того, кто будет любить меня, и получит мою взаимность, а если выживу и не захочу продолжить отношения, то этот кто-то может решить, что я его просто использовал, за неимением лучшего, и ведь он будет не так уж не прав. Нельзя играть чувствами людей, даже ради всеобщего блага, не говоря уж о благе одного конкретного подростка. — Ты прав, Гарри, ты абсолютно прав. Прости старика. — Вам не у меня нужно просить прощения, в конце концов, к тому, что вы всё время что-то решаете вместо меня, я уже привык, хотя и не согласен с этим. — И вновь ты прав, но я стараюсь заботиться о тебе. — Иногда, нужно дать человеку жить его жизнью, даже если вы его любите, впрочем, не так: тем более, если этот человек вам дорог. Каждый имеет право на собственные ошибки, и на собственные решения, не всегда верные, но позволяющие ему расти, развиваться, учиться на собственном опыте. Я не исключение, сэр, даже если мне не будет дарована длинная жизнь, всё то, что я переживу, я хочу прочувствовать сполна, и быть уверенным, что всё решил сам, что остался личностью, а не превратился в безмолвного жертвенного ягнёнка, понимаете? Не хочу, чтобы в конце я вдруг понял, что жил всегда по указке и умер когда велели. Последние слова юноши заставили директора вздрогнуть, и это не осталось незамеченным гриффиндорцем. Да уж, сны его не обманули, Дамблдор и сам страдал от принятых решений в отношении Поттера, но сворачивать с намеченного пути не собирался. Что ж, Гарри был очень рад, что больше не являлся крестражем, и его делало счастливым осознание того, что он больше не слеп и не глух, и что теперь он может хоть немного понимать Альбуса. — Прошу прощения, профессор, мы слегка задержались, и меня ужасно вымотал наш разговор. Вы не будете возражать, если я попрошу вас перенести наш урок? Я очень устал, сэр. — Конечно, мой мальчик, конечно. Иди, о времени следующего занятия я извещу тебя. Спокойной ночи, Гарри. — Спокойной ночи, директор. Молодой человек встал и направился к двери. Уже выходя, он бросил испытующий взгляд на директора. Тот выглядел очень задумчивым. Возможно, он перестанет так сильно контролировать жизнь своего Героя, дав тому время немного побыть простым смертным.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.