***
Последние из их гостей наконец покинули Нору. Мюриэль завершала процессию, она вернулась в Авалон с кривой улыбкой. — У меня не было столько веселья на свадьбе Уизли с тех пор, как был жив Биллиус, — сказала она со смехом. — Сколько всего я смогу рассказать Люсинде Мерриуэзер, когда увижу ее на бридже на следующей неделе! Теперь семья, Ремус и Тонкс собрались за кухонным столом. Делакуры отправились домой на международном портключе, взяв с собой заявления для французского министерства о том, что произошло той ночью. — Вы думаете, Кингсли придет и расскажет нам, что на самом деле произошло? — спросила Джинни, глядя на родителей. — Он предупредил нас, конечно, но может он захочет рассказать нам… — Вероятно, за ним сейчас наблюдают, милая, — вздохнула миссис Уизли, целуя дочь в лоб и махая чайнику. — Если честно, за нами, вероятно, тоже. — Мы с Джорджем обыскали дом и нашли жучки, которые подложили эти свиньи. Я оставил один в комнате Рона, так что они будут слушать упыря, пока мы им не надоедим, — вздохнул Фред, поднимая свою кружку. — Мы захотим оставить еще один — поставим его на лестнице. Я наложу на него заклинание Молчания, и он будет неисправен, — решил мистер Уизли. — Если у нас будет только один, они заподозрят неладное и проведут еще одну проверку дома. Или затащат Джинни на допрос. — Хорошо, что ты так быстро сообразил, Ремус, — сказал Чарли с слабой улыбкой. — Это было невероятно быстро. — Те, против кого часто применяют закон, обычно лучше всего в нем разбираются, — с грустной улыбкой сказал Люпин. — Лили всегда говорила, что я был бы отличным адвокатом, если бы закон это позволял. — Но почему они хотят поговорить с Джинни? — с тревогой спросила Флер. — Это было немного натянуто, но я могу понять, почему они хотят увидеть Гермиону, но Джинни? — Я думаю, они хотят разменную монету, — сказал мистер Уизли, нервно глядя на свою младшую. — Мы никого не обманываем, министерство знает, что наша семья объединилась с Гарри, Дамблдором и Орденом. Боюсь, они затащат Джинни на допрос, найдут способ взять ее под стражу, и тогда у них будет рычаг, чтобы держать нас всех в узде до конца войны. — Сейчас у нас получилось, — сказал Чарли. — Но день рождения Джинни через две недели, — пробормотал он. — Что мы будем делать, когда министерство сорвет следующее семейное собрание Уизли? — Они хотят поговорить с ней о чем-то, что произошло, когда она была под «Надзором», — продолжил Ремус, ровно проводя рукой по столу. — Даже если это случилось, когда она была в школе, она оставалась под «Надзором». Есть заклинания, которые, даже если вы находитесь в Хогвартсе, могут спровоцировать отдел по злоупотреблению магией. Они генерируются автоматически, так что никто не сможет сделать что-либо задним числом. Она будет в безопасности. — Ну, Гермиона тоже должна быть в безопасности, — сказал Джордж. — Но благодаря Гарри она персона нон грата. — Что Пий сказал Яксли о ней? — спросил Фред. — Мы не могли расслышать оттуда, где мы были. — Это не имело особого смысла, но Пий спросил, есть ли у министерства записи о поездках Грейнджеров, и Яксли сказал, что их отследили до Нью-Йорка, — ответил мистер Уизли. — Предположим, они могли сесть на поезд до Бостона… — Хорошо, — сказал Фред. — Это хорошо. — Ты знаешь, где ее родители? — спросил Ремус, подняв бровь. — Только то, что они не в Эссексе. Они могут быть где угодно, от Кракова до Бостона — Гермиона очень тщательно все спланировала. Они не найдут Грейнджеров, — ровно сказал Фред. — Ну, это облегчение, — вздохнула Тонкс, прислонившись к Ремусу. — Этот пункт о регистрации маглорожденных звучит не очень хорошо — нам придется предупредить папу об этом. За столом воцарилась тишина. Часы Фреда показывали почти два часа ночи. Они все еще были в своих свадебных нарядах; Флер накинула один из своих светло-голубых халатов поверх платья, а ее когда-то сложная прическа безжизненно свисали сзади. — Министерство пало, — сказал их отец, глядя на своих детей. — Ремус, твоя мама и я знаем, что это значит. В прошлый раз Ты-Сам-Знаешь-Кто не захватил контроль над министерством, но у него было достаточно своих агентов, проникших в различные департаменты на разных уровнях. Что бы ни случилось, — начал он, глядя на каждого из них, — что бы они ни говорили, что бы вы ни услышали, что бы вы ни увидели, вы не должны позволить им отнять у вас человечность. Вы не можете быть безрассудными, иначе они доберутся до вас, это просто факт, — но не позволяйте страху перед тем, что происходит, удерживать вас от того, чтобы делать то, что правильно. Это война, но это не Уизли против мира; это мы и другие хорошие люди против Него. Фред перевел взгляд на мать. Она обхватила руку отца, словно пытаясь заручиться поддержкой, словно он успокаивал ее своими словами. Билл взмахнул палочкой, и из кладовой появились десять стаканов, огевиски само откупорилось и наполнило емкости, когда они разделились между присутствующими за столом. — Министерство будет искать любой предлог, чтобы затащить вас, — продолжил его отец. — Вы не можете дать им его. Но если вы видите кого-то, кому нужна помощь, или слышите, что кто-то в опасности, сделайте что-нибудь. Мы можем сказать вам по опыту, — сказал он, большим пальцем касаясь руки матери, — вам будет легче спать после того, как все это закончится, если вас не будут преследовать лица тех, кого вы не попытались спасти. Он поднял стакан, и они все последовали его примеру, выпивая. За неполные двадцать четыре часа, подумал Фред, он встретился и расстался с Гермионой из-за ее дневника и секретов о будущем или прошлом; наблюдал, как женится его брат, все время опасаясь будущего, в котором Гермиона и Рон будут стоять в заднем саду его родителей. У них был еще один спор, пока они танцевали, и он снова подтолкнул ее к своему брату, чтобы они могли сбежать. Чтобы они могли сделать все, что нужно, чтобы положить этому конец. Преследуют ли ее лица людей, которых она не смогла спасти в прошлый раз? — подумал он. — Преследует ли он ее даже сейчас? — Папа, — тихо сказала Джинни. — Папа, есть ли способ, которым мы можем дать Гарри знать, что с нами все в порядке? Последнее, что он видел перед исчезновением, это то, что мы все окружены Пожирателями Смерти. Ремус посмотрел на мистера Уизли. — Он будет обеспокоен. Ты знаешь Гарри… — Когда ты был в больнице два года назад, он винил себя, помнишь? Если он подумает, что с кем-то из нас что-то случилось… — Джинни замолчала. Мистер Уизли оглядел стол, его взгляд в последний раз остановился на миссис Уизли. Фред наблюдал, как мать кивнула, и с улыбкой прошептала: — Рон тоже будет волноваться — он захочет убедиться, что с семьей все в порядке. — Они не могут отследить патронуса, — тихо сказал Ремус. — Но мы не будем поощрять их троих посылать нам ответного. Твой отец прав, предполагая, что за нами наблюдают. Если это так, и олень появится, пока мы на работе или в переулке, они смогут схватить нас и удержать в качестве рычага против них троих. Мы все должны согласиться, что сделаем это только один раз. Мистер Уизли поднял палочку. — Экспекто Патронум, — сказал он, и появился знакомый ласка с очками отца на мордочке. — Семья в безопасности. Не отвечайте. За нами наблюдают, — сказал он, приложив палочку к горлу. Он махнул ею подальше и, обращаясь к Патронусу, приказал: — Доставить только если они одни. Они все наблюдали, как ласка кивнула и исчезла в окне в ночи. Один за другим они покинули стол. Билл и Флер трансгрессировали в летний коттедж Мюриэль, где они поспят, прежде чем утром отправиться в медовый месяц в Прованс. Джинни тоже поднялась по лестнице, чтобы поспать, только — Фред предположил — после того, как она тщательно обыщет все, чтобы увидеть, не оставила ли Гермиона записку, книгу, либо доказательства того, что она была там этим летом. Ремус и Тонкс ушли домой, а Чарли пожелал родителям спокойной ночи, прежде чем отправиться в свою комнату. — Вы, мальчики, собираетесь остаться на ночь? — спросил мистер Уизли, когда миссис Уизли сняла серьги и направилась в спальню. — Нам нужно быть в переулке, как обычно, — сказал Джордж, поворачиваясь к Фреду. — Верно? Фред кивнул. — Мы должны достать защитные плащи и шляпы, у меня такое чувство, что продажи на них вырастут в ближайшие недели.***
Его часы показывали четыре утра, а он все еще расхаживал по своей спальне, глядя на книгу, лежавшую на кровати. Он отдал ей оригинал. Но, будь он проклят во веки веков, он хотел оставить копию себе, хотел иметь что-то, что направляло бы его, когда он пытался спасти жизни. Возможно, если он воспользуется ее записями, он сделает то, чего они оба хотели, и спасет жизни. Но списка в конце книги было недостаточно. Часть его думала, что он мог бы облегчить им троим задачу. Если бы у них была помощь извне, возможно, они закончили бы войну раньше и смогли бы помириться — если, конечно, она этого хотела. «Пообещай мне, что ты не будешь делать ничего безрассудного». Это то, о чем она его попросила. Было ли это безрассудством? Пытаться спасти людей? Пытаться уменьшить количество лиц, которые будут преследовать их, если они потерпят неудачу? Он посмотрел на книгу и положил ее на незакрепленные половицы перед комодом. Там она будет в безопасности, дожидаясь, пока ему не понадобится обратиться к ней. Его отец велел семье быть осторожными, но принимать как факт все то, что происходит, — а активно помогать другим. Уже поздно, она, должно быть, спит — ты довел ее до слез прошлой ночью в четыре утра, она, вероятно, смертельно устала и не в духе. Он закрыл глаза и увидел ее, поворачивающуюся назад, ее руки в руках Рона и Гарри. Оглядывающуюся на него в последний раз; на хаос, который поглощал их. Ее темные, глубокие карие глаза, которые знали исход и цену войны, все предстоящие трудности. Он снова закрыл глаза и подумал о Майорке. О звуках испанской гитары и соленом морском воздухе. Об этих знакомых теплых карих глазах, улыбающихся ему в ответ, когда они кружились по площади. «Экспекто Патронум».***
Гермиона лежала с широко открытыми глазами в доме на площади Гриммо. Она не была уверена, который час, но знала, что достаточно поздно, чтобы считаться ранним утром. Она забыла положить снотворное в свою фиолетовую сумку, но, честно говоря, сомневалась, что даже это помогло бы ей сегодня ночью. Устроившись на диване, она наблюдала, как тени комнаты меняются в лунном свете, проникающем из окон. Рон лежал на полу рядом с ней. Гарри спал на другом диване между ними. Возможно, завтра они найдут Кикимера и начнут снова делать дом пригодным для жизни. По крайней мере, она применит серию чистящих заклинаний и приведет в порядок три спальни. Миссис Уизли проделала большую часть тяжелой работы, когда они впервые переехали в штаб-квартиру, и она подумала, что к концу недели — с помощью Кикимера или без нее — они снова сделают дом пригодным для жизни, если не считать миссис Блэк. Она услышала, как Гарри заворочался во сне. Она подняла голову, чтобы посмотреть, не проснулся ли он, но он остался неподвижным на подушке. Она знала, что связь открыта, что он видел разум Волан-де-Морта несколько часов назад в ванной. Ей было интересно, сколько еще раз это произойдет в ближайшие несколько дней. Ей было интересно, сколько еще раз это произойдет до окончания войны.***
— Где мы, черт возьми? — спросил Рон, когда они вышли из театра «Доминион». — Гермиона? — спросил он более высоким голосом, протягивая руку, чтобы взять ее. Она не была уверена, сжимает ли он ее в надежде заверить или в надежде, что она заверит его. — С нами все хорошо, все хорошо, — сказала она, беря за руки его и Гарри и направляясь по тротуару. — Мы на Тоттенхэм-Корт-Роуд, — сказала она, не сводя глаз с чего-то вдали, целенаправленно идя сквозь толпу. — Я… я раньше приходила сюда с родителями. С Фредом. — Но почему мы здесь? — спросил Гарри, глядя на людей, которые глазели на него и мантии Рона. — Это было первое место, которое пришло мне в голову. Незаметнее, чем появляться на Пиккадилли в том виде, сразу после свадьбы, — сказала она, когда они остановились на перекрестке. Мальчики разговаривали. Она не была уверена, разговаривают ли они с ней или нет. Она пыталась сосредоточиться на их следующем шаге. Кафе, в которое они ходили в последний раз, находилось в трех кварталах; если они повернут на Оксфорд-стрит, но если они направятся к станции Тоттенхэм-Корт, они могут трансгрессировать из подсобки, где они однажды оказались с Фредом, прямо на ступеньки дома на площади Гриммо. Сделай это, подумала она. Она стащила немного еды со свадьбы, они могли съесть ее и хорошо выспаться, прежде чем утром составить план действий. Она вздохнула с облегчением. Может быть, этот повтор будет не таким уж и плохим в конце концов? — Гермиона, ты слушаешь? — спросил Гарри, положив руку ей на локоть. — Гермиона, Рон спросил, думаешь ли ты, что Волан-де-Морт в Норе? Черт бы побрал Гарри Поттера. Имя Волан-де-Морта вызвало неприятное воспоминание. Что-то, что она блаженно забыла и теперь вспомнила, когда волосы встали дыбом на ее руках. Она посмотрела вдоль очень оживленной улицы, где вскоре на них обрушатся Пожиратели Смерти. Они, вероятно, возьмут с собой и несколько маглов просто для развлечения. Она схватила их обоих за руки и пошла в боковой переулок, оглядываясь через плечо каждые пять шагов. — Палочки наготове, — пробормотала она им обоим, отпуская их руки и поворачиваясь лицом к выходу из переулка. Это был классический тупик, но она предположила, что это неплохо. Они увидят их приближение; и все трое были вооружены, и по крайней мере у одного из них был план действий. — Гермиона, что, черт возьми… — Тсс — послушайте, я не могу сейчас объяснить почему, но если люди начнут спускаться по переулку, просто стреляйте. Оглушите. Прокляните. Что угодно. Сделайте это, прежде чем они вас увидят. Рон повернулся к Гарри. — Что происходит… В конце дороги появились две фигуры. Они были одеты в ту же рабочую форму, что и в прошлый раз. Она видела знакомый контур лица Долохова, острый кончик его подбородка. — Флипендо! — взревела Гермиона, наблюдая, как сглаз отбросил одного из них в стену. — Гермиона, ты только что прокляла магла! — ахнул Рон. — Гар… — Импедимента, — сказал Гарри, и красная волна ударила в Пожирателя Смерти, и тот рухнул на землю. Рон выбежал раньше любого из них, кончик его палочки был залит светом, когда он смотрел на их лица. — Это Долохов. Как он нас нашел? — спросил он, его глаза широко раскрылись от беспокойства. — Как кто-либо из них нас нашел? — Гермиона, — сказал Гарри, глядя на белокурого Пожирателя Смерти, рухнувшего напротив Долохова. — Откуда ты знала? — Табу, — сказала она, глядя на Долохова и поворачивая палочку, чтобы удалить все воспоминания о переулке. — Это… это сложно, но табу использовали в последние дни правления Волан-де-Морта в прошлый раз. Это была откровенная ложь. Но она знала, что ни Гарри, ни Рон не смогут узнать правду. Она проучилась с ними шесть лет, и была уверена, что те даже не станут расспрашивать, признав все, что она говорит, как факт. — Табу? — спросил Рон. — Что это? Они просто зачаровывают слово и выпускают кракена? — Вроде того? — вздохнула она. — Это когда они находят слово или фразу и заколдовывают ее как табу, — сказала Гермиона, теперь стирая воспоминания белокурого Пожирателя Смерти. Она посмотрела на Гарри. — Если кто-то произносит это слово, они получают вашу локацию, и могут вас отследить. У меня было предчувствие, что они сделают что-то подобное и в этот раз, и имя Сами-Знаете-Кого было одним из тех, что пришло мне на ум. — Его имя? — спросил Гарри, поднимая брови. — Он наложил табу на свое собственное имя? — Нужно отдать ему должное, умный ход, — сказала Гермиона, прислоняясь к стене, проводя пальцами по своим коротким волосам. — Единственные люди, которые произносят имя Сами-Знаете-Кого, это члены Ордена, люди, которые серьезно настроены его свергнуть. Даже его последователи не называют его по имени, для них он просто Темный Лорд. — Значит, мы произносим его имя, и появляются два Пожирателя Смерти, чтобы нейтрализовать угрозу? — спросил Гарри, глядя на бессознательных Пожирателей. Гермиона кивнула. — Пойдем, нам нужно уйти с улиц, я не хочу быть здесь, когда эти парни проснутся. Если повезет, Пожиратели Смерти все еще думают, что я в Ильверморни, а Рон умирает дома. — Ну, куда нам идти? В «Дырявый котел»? — спросил Рон. — Мы могли бы залечь на дно… — Я не собираюсь травиться оборотным зельем, разбивая лагерь в «Дырявом котле», — огрызнулась Гермиона. — Гриммо. Я знаю, что Снейп мог бы войти, но точно не сейчас, — она повернулась к Гарри. — Пожалуйста, Гарри. Они втроем взялись за руки и с внезапным хлопком оставили Пожирателей Смерти в пустынном переулке.***
Гарри ушел в ванную вскоре после того, как они разбили лагерь в гостиной. Гермиона рухнула на диван, наконец выбравшись из свадебных туфель и глубоко вздохнув в конце первого дня. — Я так и не успел сказать тебе, что твои волосы сегодня выглядели красиво, — сказал Рон, сидя на полу перед ней, прислонившись спиной к дивану. — Спасибо, Рон, — сказала Гермиона, не открывая глаз и откинув голову назад. Ее разум и тело пытались прийти в себя после последних нескольких часов. — На самом деле, ты очень хорошо выглядела сегодня. И это платье — цвет тебе к лицу. На этот раз ее глаза открылись — она знала тон его голоса. И внезапно ее дыхание стало не таким глубоким, как ей хотелось бы. — Спасибо, — сказала она, наклоняясь вперед так, что локти упирались в колени, и она наклонилась, чтобы поговорить с Роном. — Джинни помогла, у нее отличный вкус. Рон улыбнулся, поворачиваясь, чтобы посмотреть на нее. У него была эта улыбка. Эта проклятая, дружелюбная, доверчивая улыбка Рона Уизли. — Ну, она отлично справилась. Если бы Флер не была частично вейлой, она, несомненно, пришла бы в ярость от того, как хорошо ты выглядишь на ее свадьбе. Гермиона нервно рассмеялась. — Спасибо, Рон, я ценю это, — сказала она, смеясь и легонько ударив его по плечу. — Нет, я не это имел в виду, — сказал он, смеясь над своими словами. — Ну, на самом деле, это так, но не так, как это прозвучало. Гермиона посмотрела на своего друга и пригладила его волосы. — Я знаю, я просто ценю смех, — сказала она, осторожно добавляя: — Ты хороший друг, Рон. Спасибо. Он улыбнулся, но она заметила, что улыбка слегка померкла. — Думаешь, он выйдет оттуда? — спросил Рон, указывая на коридор, где Гарри заперся в ванной. — Честно говоря, он тоже пытается переварить свои мысли. Это был долгий день, — она вызвала свою сумочку и протянула ему одежду для сна. — Я собираюсь переодеться и устроиться на ночь, думаю, немного сна пойдет нам всем на пользу. Рон кивнул, взял свой пакет и направился к двери. Затем он повернулся к Гермионе. — Думаешь, с ними все в порядке? Со всеми в Норе? Когда он спросил, он напомнил ей четырнадцатилетнего Рона, который спрашивал о Сириусе, когда они очнулись в больничном крыле на третьем курсе. Беспокойство, затаившееся между его бровями. — Я уверена, что с ними все в порядке, Рон… Гарри вышел из ванной, выглядя бледным и вспотевшим, и она задалась вопросом, был ли это пот или вода, плеснувшая ему в лицо. Внезапно светящийся белый ласка-патронус пронесся по воздуху и приземлился у ног Рона. Знакомый и теплый голос мистера Уизли раздался из него. — С семьей все в порядке. Не отвечайте. За нами наблюдают. Слова стерли улыбки с лиц Гарри и Рона. Они повернулись друг к другу и резко обнялись. — С ними все в порядке, — вздохнул Рон, его слова были полны эмоций. — С ними все в порядке, — снова сказал он, протягивая свободную руку к Гермионе, прежде чем притянуть ее в редкое объятие втроем. — С ними все в порядке.***
После этого они немного задержались, съев чайные пирожные, которые были у Гермионы в сумочке, расслабляясь. Гарри поделился новостями о том, что он услышал от Мюриэль, а Гермиона, как всегда, преуменьшила свою беседу с Виктором, вызвав ревность у Рона. — Честно говоря, Чарли говорил с ним больше, чем я, — объяснила Гермиона. — Как только ты ушел съесть конфету, Чарли подхватил его, и я не могла вставить и слова. Рон не был убежден, но, казалось, немного успокоился после этого дополнения. Они втроем решили спать вместе в первую ночь, на случай, если Снейп решит появиться. Она предложила помочь заколдовать третий диван из комнаты внизу, но Рон отказался, разложив подушки из соседней спальни на полу между ее диваном и Гарри. — Рон, честно говоря, это займет не больше пяти минут… — попыталась она, но он принял решение, что это его место. — Я слишком устал, чтобы двигаться, — сказал он, ложась и поворачиваясь на бок так, чтобы смотреть на нее. — Завтра я посплю на настоящей кровати, но сегодня вечером хочу остаться здесь. Она улыбнулась, и смогла точно вспомнить их первую ночь на площади Гриммо. Они говорили о своих страхах. Как она беспокоилась, что недостаточно прочитала, что без доступа к библиотеке Хогвартса она, наконец, подведет их. Он сказал ей, что был в ужасе, прежде чем появился патронус его отца, боялся, что его семья была убита. — Возможно, не все из них, я уверен, что кто-то из них сбежал бы, но Сам-Знаешь-Кто не играет на этот раз, он не боится убивать людей. — Но он никого из них не тронул, — утешила она его. — С ними все в порядке. И с нами тоже все будет в порядке. Она утешила его. Она пообещала, возможно, оптимистично, возможно, веря старой магловской лжи, что все конфликты заканчиваются к Рождеству, — она пообещала, что они добудут крестражи в кратчайшие сроки и вернутся домой вовремя, чтобы надеть рождественский свитер его матери. Но в прошлый раз это было почти интимно. В прошлый раз у нее была надежда для них двоих. На этот раз она рассталась с его братом меньше суток назад. На этот раз, даже в своей раздраженной ярости на Фреда, она отдала бы все на свете, чтобы он был на полу рядом с ней. Поэтому, когда он повернулся к ней лицом, она натянула одеяло и повернулась другой стороной. — Спокойной ночи, Рон, — прошептала она, погружаясь в беспокойный сон.***
Она просыпалась и засыпала всю ночь. Иногда надолго, иногда на несколько мимолетных мгновений; лунный свет заливал комнату, Гарри и Рон спали, их храп создавал оркестр, который могли оценить только мертвые. Она села и подошла к окну. Ворота еще никто не охранял, но она знала, что утром кто-то будет там. Ей было интересно, что произошло после их ухода; сработали ли придуманные ими истории или они дали сбой, и семья в порядке, но в опасности. Она потянулась за сумочкой и вызвала кружку, пробормотав «Агуаменти», когда она наполнилась. Если она не заснет через полчаса, она нагреет воду и сделает немного чая. Если она не заснет через час, она спустится вниз и сварит кофе. Она снова устроилась на диване и натянула одеяло. Она только что легла, когда лунный свет залил ее ноги. Это был серебряный, светящийся лис. Тот самый, которого она видела на рождественской вечеринке у Слизнорта в прошлом году. Теперь он наклонил голову и с любопытством посмотрел на нее. — Рапира, — прошептала она, наблюдая, как он, казалось, поднимается по ногам и садится на колени, пушистый хвост обвился вокруг его передней части. — Я не могу много говорить; папа думает, что за нами наблюдают. Я обещаю, Гермиона, — голос был ровным, но тихим, чтобы не разбудить мальчиков, — Но, прошу, будь в безопасности. Будь осторожна, — патронус пристально посмотрел ей в глаза. — Пожалуйста, Гермиона, будь осторожна. Он задержался на мгновение, как и Фред, если бы он был там. А затем, в падающем лунном свете, он исчез навсегда.