ID работы: 12806637

Двойное кольцо

Слэш
NC-17
В процессе
1318
ЗяйчиГ соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 435 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1318 Нравится 905 Отзывы 666 В сборник Скачать

В гостях у Нотта

Настройки текста
Северус отпустил на неделю к Нотту, в середине августа. Разумеется, без нравоучений, защитного артефакта и портключа, приходящего в активную фазу как только появлялась опасность, не обошлось. Путешествие через камин для Гарри редкость, соответственно, и привыкнуть времени не было. Стандартная часть жизни мага, которой ему просто необходимо было заняться! А он что? Сам не научился, так ещё кота с собой взял, для которого подобное путешествие впервые. Всё потому что Северус категорически против держать животное подле себя целую неделю. Да и сам Дурик редко отходил от Гарри. Выбор очевиден. Но если бы Нотт написал, что против, Поттер, конечно же, уболтал бы наставника. Нос чудом не познакомился с вычищенным паркетом, в последний момент Гарри удержал собственное тело. Показался в гостиной особняка Ноттов чумазый и с котом в руках, что недовольно мявкнул. А перед ними юный хозяин дома. В чёрных, отглаженных брюках, в сиреневой рубашке с засученными рукавами. Из домашнего образа — тапочки, но и те классического чёрного цвета. Выглядел как и подобает чистокровному — идеально. — Добро пожаловать, мистер Поттер. Я вас ждал. Чопорность, аж зубы сводит. Будто официальную делегацию встречал. — Тебя придушат, если поздороваешься с другом нормально? — Гарри погладил животное, обалдело таращившееся на всё вокруг и, кажется, переживающее что-то вроде контузии. — Всё хорошо, малыш, всё хорошо, не бойся. Нотт тихо фыркнул и стал выглядеть более расслабленно. Достал волшебную палочку и придал гостям более презентабельный вид. — Как только отпустишь кота, берегись. Вполне вероятно, ты умрешь от удушья. Сам Тёмный лорд мне позавидует. Гарри не дал к себе подойти и не отпустил кота, пребывающего в спутанном состоянии. Кое-что очень сильно смутило, мешая фильтровать шуточную угрозу. — Почему ты колдуешь вне школы? — А-а, — понимающе протянул парень и так довольно улыбнулся, что кулак зачесался, — небольшая особенность чистокровной семьи. Этот дом скрывает мои маленькие шалости. Никто в Министерстве не узнает, что я колдовал, ещё не достигнув совершеннолетия. Могу хоть под Империо держать своих домовиков, никто не узнает. Увидев страшный оскал, Дурик одеревенел в руках Гарри, выставил хвост и начал протяжно, резко мяукать на Нотта. В тональности читалось «не приближайся или вцеплюсь тебе в лицо». Таким Поттер никогда не видел своего кота. — Ой-ёй, — удивлённо уставился на животное, — он на меня злится, Потти. Скажи ему, что в таком случае будет спать в коробке и есть два раза в день. — Ха, напугал, — насмешливо фыркнул Гарри. — Я его и кормлю два раза в день, но если надо, он и поохотиться не прочь. Правда ведь, мой сладенький? Правда, — парень пригладил топорщащуюся шёрстку и поцеловал кота, начавшего потихоньку оттаивать. — А спать в коробке он не будет. Ах да, наколдуй толстую жёрдочку. Пока Нотт колдовал с недоверчивым взглядом, парень успокаивал любимца: — Ничего не бойся, мой хороший. Это Теодор Нотт. Да, он зубоскалит, как чертила, но тебя не обидит. И меня не обидит. — Я ещё здесь, — проворчал слизеринец, заканчивая с трансфигурацией, — и где мои объятья?! — Посиди, малыш, — попросил Гарри, опуская Дурика на пол, а после подозвал друга. — Давай, иди сюда. Позволили. Нотт снова улыбался, как ребёнок на Рождество. В два шага преодолел расстояние между ними и врезался в Поттера с объятьями. Кто бы мог подумать, что чопорный вид в самом начале скрывал такую большую радость. Со своими крепкими объятиями Теодор в самом деле мог придушить. — Ух, как соскучился-то, — прохрипел Гарри в тисках. — Как выяснилось, сильнее чем ты. — В смысле? Я тоже скучал! — возмутился парень, как только его отпустили. — Не смей принижать моё чувство тоски. Просто надо было успокоить Дурика, а то ты его своим белозубым змеиным оскалом напугал. — Кстати о коте, — Тео обратил внимание, как животное растянулось к верху пузом и смотрело на них, — он ведёт себя странно. И зачем ты купил такого здорового? Уверен, что его позволят взять в школу? — Кот есть кот. Откормленный. Раньше был худой, как веточка. Я его из питомника забрал. А что ведёт себя странно, так я и сам не святой. — Хорошо, в плане дурости он точно пошёл в хозяина, — с ухмылкой согласился слизеринец, — а жердочка зачем? — Он любит на ней висеть, вцепившись когтями, особенно около окна и в тепле. Похлопав по жердочке, Гарри познакомил Нотта с удивительным зрелищем: Почти взлетев с пола, немаленькая тушка припорхнула к жёрдочке и со скрипом когтей взобралась на неё с, блаженной мордой расслабляя хвост. — Между прочим, Дурик — полужмыр. — Дурик, — повторил со смехом Тео, — вы точно друг друга стоите. Дурные на всю голову. Ладно, пойдём покажу твою комнату. А позже поедим. Еда не особо интересовала Поттера, в отличие от обстановки. Помпезности и роскоши в доме не наблюдалось, на вид всё выглядело статно и сдержанно. В семье Нотт ценились качество и функциональность, а не красивый вид, часто скрывающий под собой бесполезность. — Тебя на сколько ко мне отпустили? — Неделя. Как раз хватит, для первого захода. — О, отлично! — удовлетворённо кивнул Нотт. — Значит, успею. — Я уже боюсь, — с наигранной нервозностью ответил Гарри. — Что ты там успеть собрался? — Как что? Я ведь обещал, что научу тебя держаться перед чистокровными. Они ведь все аристократы. Сложи два плюс два. — За неделю?! Такому учатся годами, а ты за неделю собрался меня отдрессировать? Да ты псих! — засмеялся гриффиндорец, снова вспомнив картинку с рубанком. — Потти, я безумно рад, что ты настолько веришь в мои способности, но нет, за неделю нереально изучить всё. Даже если мы не будем спать. Но вот азы ты точно выучишь. — Куда я попал? На каникулах нужно отдыхать, а ты меня учить собрался. Тиран, как и ваш декан! Случайная рифма позабавила обоих парней. Нотт похлопал по плечу, останавливаясь. Третья дверь слева — вот и добрались до комнаты. — Мы не будем учиться по двенадцать часов в день. Всего-то два часа. Ну, заходи. Я готовил эту комнату специально для тебя. В красных оттенках был ковёр, кресло и постельное бельё. Стены в золотистых тонах. Мебель из тёмного лакированного дерева смотрелась дорого. На полках лежали милые безделушки, и то тут то там стояли маленькие и большие горшки с растениями, придавая комнате больше уюта. — Вау, — восхищённо выдохнул Гарри, — мне нравится, Нотти! Очень круто! И будто было мало там, в гостиной, хозяин дома раскинул руки для повторных объятий, ожидая награды за то, какой он молодец! Чего не ожидал Поттер, так это подставы. А ведь стоило, имеет дело со змеёй всё-таки! Их объятье, приятное, не сильное, сменилось крепким захватом — Нотт поднял друга, закинул на плечо и потащил к постели. —… это что сейчас было?! — в шоке прикрикнул Поттер, как только оказался на кровати. — Как ты меня поднял вообще? И зачем? Вместо слов Тео приступил к делу. У него был коварный план, где Гарри оказался безоружен перед щекоткой. — Прекрати, больной! — заливаясь хохотом, Гарри с трудом отбрыкивался, потому что никак не получалось и защищаться, и отпихивать. — Садюга! Убить захотел? — А то как же! — смеялся и не прекращал своё тёмное дело. Внешний вид Теодора тоже страдал, он и дёргался и падал на постель, когда гриффиндорец пытался отпихнуть, но не обращал внимание. Ему было весело. — Не повезло с обнимашками, повезёт с щекоткой! — Кота сиротинкой оставишь, чудовище! Нельзя так с котиком! — задыхаясь от смеха, голосил Гарри, а потом попытался ответить тем же. Чем он хуже, в самом деле. Щекотки многие бояться. Нотт — не исключение. Его же оружие пошло против него. Постель превратилась в поле боя. Парни брыкались, валили друг друга, заворачивали в одеяло, били подушками и щекотали всё, до чего дотягивались. Только с усталостью после активной физической деятельности, игры сошли на нет. Выдохнувшись, они лежали на развороченной постели, в мятой одежде, со взлохмаченными волосами, и пытались привести дыхание в норму. — Говори что… хочешь, но… я победил, — еле произнёс Нотт, глядя в потолок. — Как скажешь. Уморил, чертила, — не стал спорить Гарри, так же устало смотря вверх. Пресс к вечеру будет болеть однозначно. Такие дурачества… Уже и не припомнить, когда они были. На первом курсе? Тогда ещё всё казалось удивительным и волшебным. Оттого сейчас это казалось ещё более удивительным. В конце концов, они взрослые парни, а развлекаются как маленькие дети. — Теперь надо порядок навести. — Оставь, — вяло махнул рукой Тео, — я тебе подготовил личного домовика. Фук! — Фук здесь, хозяин, — поклонился появившейся из воздуха домовик. — Твой хозяин на неделю, — рукой указал на Поттера, который, в отличие от слизеринца, принял сидячее положение, чтобы посмотреть на домовика, — делай всё, что он тебе прикажет. Кроме попытки задушить меня во сне. Бедный домовик в ужасе распахнул глаза. Они и без того огромные, грустные. — Ну ты изверг, — Гарри стало стыдно от услышанного. — Хорош прислугу пугать! Фук, вычеши моего кота, пожалуйста. Но не поддавайся на его провокации с хвостом, иначе вы будете бегать друг за другом по всему дому. — Ф-фук сделает как велит новый временный хозяин, сэр! — Тогда иди, — вновь подал голос Нотт, — а после приведи эту постель в порядок. Поклонившись, домовик с хлопком исчез. — Похоже, ты его напугал. Он заикаться начал. Все чистокровные, как видно, одинаковые — ни во что не ставят волшебных существ. Считают низшей формой жизни. Хуже прислуги, о которых Гарри слышал в доме Дурслей, и видел по телевизору. — Я не виноват, что они шуток не понимают. — Однозначно предрекаю, с такими шутками карьеру юмориста тебе не сделать, — фыркнув, Гарри наконец сумел встать и потянуться. — Полагаю, мне надо переодеться. Да и тебе тоже. — О, фурункул тебе на лицо, — выругался Нотт, опомнившись, и с недовольством себя осмотрел, — ты посмотри, в каком ужасном я теперь состоянии! А ведь не задумывался, когда вершил наказание. Если бы отец увидел меня таким… — А ты как хотел? Следы не оставляют только профессиональные наёмники. — Дождешься. Я выберу себе эту профессию. — Тогда будешь работать на маглов, чтобы хорошие деньги были, и не попасться. Но так как это не твоего полёта дельце, с магглами работать, фиг тебе, а не громкая слава. — Стоять! — почти выкрикнул Тео и подорвался с постели. — Это с чего ради ты решил, что наёмники есть только у маглов? Давай-ка не учи того, кто лучше разбирается в нашем мире. — Я не про то тебе говорю! Так и знал, что ты меня не поймёшь, — наигранно вздохнул Гарри. — В магловском мире проще остаться незамеченным и всё сделать, как несчастный случай. А маг будет искать подвох. — Не согласен. В нашем мире тоже можно подстроить убийство, как несчастный случай. Не поверишь, даже с использованием магии. Проводил эксперимент или же неправильно использовал какое-то заклятие. — И первая же проверка последних заклинаний выдаст фальсификацию, — едко парировал Поттер. — И вообще, мы с тобой сейчас серьёзно это обсуждаем? — Так можно использовать палочку жертвы. Что уж говорить о заклятье, способное создать ложную запись. Так, например, никто не докажет, что, скажем, ты не использовал убивающее. Но это сложная вещь. Да и опасная. И что ты имеешь против? Интересная тема! — Действительно, — фыркнул Гарри. Другого от слизеринца ждать не приходилось. Но забавно, он тоже втянулся в тему. — Если есть заклятье ложной записи, логично, что есть заклятие проверки на ложные записи, нет? — Безусловно. Но с ней та же морока. Да и смысл? Сейчас Министерство многое спускает сквозь рукава, ничего толком не расследуют, не пытаются раскрыть тайны. Яркий пример тебе с Сириусом Блэком. Могли использовать ту же сыворотку правды, чтобы удостовериться, преступник он или нет. А что они сделали? Правильно. Нашли козла отпущения и засадили на двенадцать лет в Азкабан. Лицо Гарри помрачнело. Его коробило от Министерства, от того, как они поступили с родным ему человеком. Сириус по сей день проходил курсы лечения. Его мучили кошмары и приступы, он боялся оставаться один и до ужаса не переносил холод. Всё это произошло по вине Визенгамота! Но что самое страшное — до конца оправиться крестный не сможет. Двенадцатилетний след Азкабана будет с ним всю жизнь. Нотт почувствовал смену настроения, несильно пихнув локтем. — Эй, ты чего? — Недавно выяснилось, что Блэк — мой крёстный. Он забрал меня к себе. Так что, сам понимаешь. — Ого, — удивлённо протянул Тео, — Блэк — твой крёстный? Это значит… — Да. Он знал и дружил с моими родителями, в чьём убийстве его обвинили. Жёстко? — Это ещё мягко сказано! — вновь повысил голос Нотт. — Никчёмный Визенгомот! Бесполезные, ленивые идиоты! Гарри удивился увиденной злости. И из-за чего? Из-за него? Особого чувства справедливости за Теодором ранее не наблюдалось. Наоборот, он не гнушался использовать нечестные ходы. — Потому я и смог тебя навестить. Родственнички бы такого шанса мне не дали. Упускать важнейшее звено в виде Северуса получалось на автомате. Белых пятен в истории не осталось. — Ясно, — спокойнее выдохнул Тео, — но я рад, что у тебя появился родной человек. Он же нормальный? Ну, насколько это возможно после Азкабана конечно. — После того, что я повидал, Сириус — более чем нормальный. Уж поверь. Немного ранее, Северус отпустил Гарри не только к Нотту, но и к крёстному на пару дней, которые прошли просто отлично! Супружеская жизнь крёстному только на пользу пошла. Каждый вечер они проводили за разговорами о их прошлом. Гарри узнавал не только своего отца, но и самого Сириуса, и Римуса. Всех их. — Отлично. Значит, мы ещё пару раз сможем видеться вне учебное время. Тогда я приглашаю тебя на пару дней на рождественские каникулы! — Ого! Я постараюсь! — пообещал парень, испытывая восторг, как вдруг его прострелило осознание важного момента. — Вот же соломенная голова! У меня для тебя подарочек есть. Поттер полез в сумку, доставая свёрток с подарком из нарядной бумаги. Продавец, молодчина, сложил из него оригами. — М? — промычал в приятном удивлении. А как в руки положили маленький свёрток, стал гадать. — Что там? Кулон? Руна? Кольцо? Какая-нибудь забавная игрушка? — Открой, да глянь. Так Нотт и сделал. Он не из терпеливых людей. Свёрток был раскрыт неаккуратно, но когда стал прощупывать вещицу, пальцы его были осторожны. — Вау, — присвистнул, кладя на ладонь серебряную серьгу в форме пера, — какой ты внимательный, Потти. Я думал, что ты не заметишь, что одно ухо у меня проколото. В школе я не часто ношу серьги, в основном по выходным. — Уж если такой придирчивый эстет как ты оценил, я доволен, — будто сытый кот, улыбнулся Гарри. Его (и советующего Северуса) труды себя оправдали. — Я оценил твою внимательность, но вот саму серьгу — нет, — усмехнулся слизеринец, — вечером примерю и посмотрим, хорошо ли. — Капризуля. — Эстет, — важно поправил, — сам ведь сказал. — Сам сказал, сам и переиначил, — парировал Гарри. Как же он скучал по этим почти детским препирательствам! Два с половиной месяца! Их прервал протяжный мяв Дурика. Устав висеть вниз головой на жердочке, он отыскал их и зашёл в до конца не закрытую дверь. А как увидел Гарри, быстро побежал ему навстречу. — Пришёл, мой маленький! — хозяин встретил его объятиями. Моторчик активизировался, звуча в ласковом, чуть басовитом, тембре. — Два дурика. — А не пошёл бы ты в лес? — если парень засмеялся, то кот демонстративно сделал вид, что ничего не слышал. — Он здесь совсем недалеко, так что ещё будет возможность. — Учтём. — А тебе можно выбираться на улицу? — Только если там не будет людей. Или я буду под маскирующим. А вообще — ну их нафиг, людей. — Только мы вдвоём? — понимающе улыбнулся. — Да, так будет лучше. Уверен, скучать ты нам не дашь, Нотти. Уж в этом вопросе на слизеринца можно положиться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.