ID работы: 12806637

Двойное кольцо

Слэш
NC-17
В процессе
1318
ЗяйчиГ соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 435 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1318 Нравится 905 Отзывы 666 В сборник Скачать

Честер Дэвис

Настройки текста
Предчувствие заходило под ручку с прорицанием. Если Гарри начинал чувствовать неладное, он обращался к шару. Так случилось и перед самым отъездом. Навстречу новому учебному году. Из шара на него смотрела надпись: «новый учитель». Северус сознался в том, что Грюм спешно покинул пост преподавателя, а летом Гарри узнал о изменениях, происходящих в Министерстве. Информация была секретной, новые законы и зачистки удивительно жёстко держались внутри стен, но с Гарри наставник поделился. Во всяком случае тем, что знал. Ещё одно интересное известие — Тёмный лорд перестал держать связь со своими последователями, отправившись в странствия. Доклады велел составлять в письменной форме и отправлять совой. Удивительным казалось бы это внезапное путешествие, если бы раньше ничего подобного не случалось. А оно было. Воландеморт несколько лет мог отсутствовать, набираясь опыта, силы, неведанной мощи, вербуя в процессе людей. С одной стороны, хорошая новость — отсутствовать несколько лет, да на счастье всем жителям Британии. С другой стороны, ужасная новость. Вернётся — станет сильнее. Куда ещё сильнее?! И куда именно он отправился? Какую силу разыскивал для себя? Чего ещё ему не хватало для полного ощущения могущества? Вот и оставайся в неведении. Тот же шар не давал никаких конкретных ответов. Прорицание на 90% состояло из загадок, и главная задача — верно интерпретировать их, чтобы понять и принять меры. Жаль, Гарри только учился этому. А поскольку Флоренц остался в должности, он сможет рассказать всё, что Поттеру необходимо знать. Нотт присоединился к нему в купе и дорога пролетела незаметно. Они болтали ни о чём вплоть до ухода в Большой зал. Свой стол вот уже три года казался Гарри чужим. К нему перестали относится с подозрением, обвинением, злостью или сочувствием, это правда, но осевшее надолго ощущение пустышки не приносило радости. Что есть Поттер, что нет, никто этого не заметит. Поэтому хотелось усадить Нотта рядом с собой. Так бы поговорил с кем-то во время пира, сразу после обьявления и поздравления директора, чьи слова были наполнены высокопарной философской чушью, которую парень слушал вполуха. А когда речь зашла о представлении новых кадров, Гарри заинтересованно посмотрел на два новых лица. О втором его не предупредил ни шар, ни Северус. Один мужчина уже в возрасте, пожалуй, составил бы конкуренцию Дамблдору и Макгонагалл, одетый, как и многие волшебники в возрасте, чудоковато. Что-то между обычным костюмом тройка и странными выцветившими лохмотьями из бабушкиного сундука, покрытого многолетней пылью и объеденной молью. С забавным колпаком на голове. Второй мужина — полная противоположность. Молодой, одетый строго, в тёмно-синий костюм, сверху накинув такого же цвета мантию. Тёмноволосый, с приятными чертами лица. — … поприветствуйте нового профессора по Зельеварению, Горация Слизнорта! «По зельеварению? Стоп, а как же Северус?!» Ответ пришёл быстро. Дамблдор додумался разгрузить вечно занятого Северуса и теперь тяготы преподавания лягут на двух профессоров. Наконец-то мужчина сможет больше отдыхать. Гарри мог порадоваться за наставника! Аплодисменты от него были громче остальных. — Да-да, многие из вас рады, согласен, — с улыбкой хитрого лиса сказал Дамблдор. И всё-таки многие видели директора добрым, немного чудаковатым, дедушкой. Гарри успел сбросить розовые очки. Становясь старше, он замечал, что этот человек любит грести жар чужими руками. — Это ещё не всё. Профессор Люпин получит подспорье в виде молодого коллеги, которому решено было дать старшие курсы. Знакомьтесь и не обижайте — профессор Честер Дэвис. — Дэвис? Это не старший брат Роджера Дэвиса из Когтеврана? Гарри услышал со стороны старшекурсника интересный вопрос, и его сердце замерло, как только донёсся голос Рона: — Он учился с нашим братом Биллом. Ничего удивительного. Старшее поколение учеников не раз возвращалось в школу, чтобы учить младшее. Но Гарри совсем забыл, что помимо старшего Перси в семье Уизли есть ещё двое, более старших, и они пересекались с нынешним преподавателем. Магический мир слишком тесен. Если углубляться, каждый будет, кто не маглорожденый, так или иначе, связан кровно. Шести-семиюродные братья-сестры-дяди-тёти, и так далее. Возможно, поэтому зачастую они такие дурные, от перемешивания крови мозги совсем пострадали. «Интересно, что из себя представляют новые профессора?»

***

— Хей, Потти! Теодор возник словно из неоткуда, нападая сзади полуобьятьями полузахватом. Почуяв его затылком, Гарри не стал сопротивляться и не испугался, позволяя себя ухватить, как кот, утаскивающий добычу. — Первый урок Защиты в новом учебном году, и сразу совместный. Ты рад? М? — Не очень. Я к Грюму привык, а тут привет вам всем. Даже не знаю, что нам молодняк профессорский расскажет. — Да уж должен показать хорошие результаты, раз его перекинули учить нас, старшие курсы, а не мелких. Давай, пошли, — Нотт ускорил шаг, утягивая Гарри за собой прицепом. — Не тащи меня, буксир энтузиастный! — скорее для приличия возмутился Гарри. Улыбка на лице выдавала. Утро редко бывало хорошим, и сегодня не исключение. Первое занятие, история магии, прошло скучно, Гарри едва носом не клевал. И вот вторым занятием Защита, после которой перерыв на сорок минут. Особо голодные смогут перекусить, а слишком ленивые и умные — повторить материал на следующий урок. — Куда сядем? — спросил Нотт, как только зашли в полупустой класс. — Вот сюда, — Гарри потянул его в сторону окна, в конец ряда, желая скрыться от глаз нового профессора. Лишнее внимание ни к чему. — Кто бы сомневался, — закатил глаза слизеринец. Народ потихоньку собирался, и как впервые кидали именно на них взгляды. Для кого-то всё ещё удивительно видеть их вместе. Давно бы пора начать брать пример, если уж они смогли подружиться — нужно и другим попробовать преодолеть старую вражду. — Ну и где наш самый молодой профессор Хогвартса? — с лёгкой издёвкой поинтересовался Тео, давно приготовившись к уроку. Сидел за партой, подпирая руками щеки, периодически поглядывая на дверь. — До начала урока меньше пяти минут. — Наверное, наоборот, ждёт, когда всё внимание будет на него. Или же слушает напутствие для молодых, а оно затянулось, — фыркнул гриффиндорец. — Ну-ну, — усмехнулся Тео и посмотрел на Поттера, — хоть он и новичок, но точно будет расспрашивать нас. В памяти ещё сохранились знания? Или всё забито изученным этикетом? — Нет, эту неделю я повторял, чтобы отвлечься от нанесённой тобой психологической травмы. — Какой же я негодяй, — оскалился аристократ. — В точку. Негодяй, сволочь и тиран, — улыбка на губах становилась шире. Заражался от друга-змея. Дверь была открыта, поэтому не все заметили присутствие нового профессора. Он вошёл совершенно бесшумно. Заметив его боковым зрением, Гарри едва не вскочил, вскидывая палочку от испуга. Нотт удержал в последний момент, зная о такой привычке. — Дурик, успокойся, — тихо шепнул на ухо, — мы же в классе. — Да знаю я, — буркнул Гарри. За свою реакцию частенько становилось стыдно. Привычки, навеянные Грюмом, выметались с трудом. — Приветствую, класс, — подал голос мужчина, вставая у своего места. Руками он опирался о край стола позади себя. — Моё имя вы слышали во время приветственной речи директора, но я повторю для тех, кто не обратил внимания или у кого плохо с памятью — меня зовут Честер Дэвис, для вас профессор Дэвис, и с этого дня я возьмусь за ваше обучение. У кого-нибудь есть вопросы? — А почему вы решили стать именно преподавателем? — спросила Джесс Болтон, заставив многих хихикнуть от заигрывающей интонации. Часть парней закатила глаза. Конечно же, как не спросить у молодого и симпатичного. — Надоело ловить нашкодивших несовершеннолетних детей за использованием магии вне школы, — ответил ей с улыбкой профессор. — Насколько я помню, за это исключают, а все на месте, — возразил Симус. — Среди вас есть те, кто нарушал. Они подтвердят, Министерство даёт право на второй шанс. Однако, если он не оправдается, следует исключение. Все огляделись друг на друга, пытаясь найти нарушителя. Но даже если таковой был — он себя не выдал, отказываясь подтверждать. — Почему именно защита от тёмных искусств? — А вы предпочли бы Зельеварение Защите? — вопросом на вопрос ответил мужчина с коротким смешком. Несколько человек подхватили его смех. — Вот и я нет. Заклинания ближе мне по духу. — Трудно было на преподавателя учиться? — Ничуть. — А у вас уже есть жена? Дети? — А что, хочешь от нового профессора? — поддел Забини. — Без шансов, — поддержал Малфой. Слизеринцы засмеялись. За исключением одного. — Как смешно, — не разделил их веселье Нотт, держа руки скрещенными на груди. — Помолчал бы, подпевала, — насмешливо фыркнул Забини. — Красного галстучка не хватает. От слизеринцев пошли кивки и угуканья. Гарри оторопело смотрел на оппонентов. Ладно, он отбился от прайда, но чтобы у Нотта дошло до похожего… — Стадо забыл спросить, — не остался в долгу Нотт. — Достаточно. На первый раз прощается, на второй — начну отнимать баллы. Давайте не будем портить отношения друг с другом. Словесная перепалка прекратилась, но от косых взглядов это никого не избавило. Гарри под столом ободряюще сжал руку друга, который не должен становиться мишенью для своих же. Те же гриффиндорцы не давали себе поливать Нотта грязью, хотя Гарри подвергался осуждению. — Нормально всё, — тихо сказал Тео, сжав в ответ ладонь, прежде чем отпустить, — эти придурки меня не трогают. — Они ответят, если тронут, — пообещал Гарри. — Мой герой, — кинул на грани издёвки и благодарности, получая в ответ лёгкий тычок локтем. — А какое ваше любимое заклинание? — поинтересовался Симус, чем спровоцировал усмешки. Его проблему все знали. Профессор задумчиво нахмурился и после нескольких секунд размышлений ответил: — Сложно сказать о каком-то одном, но всё-таки — Риктусемпра. Безобидное заклинание в вопросе причинения вреда, способное сбить с толку противника. А при неудачном падении нанести куда более существенный вред. — В этом году мы будем проходить составление заклинаний? — кто как не Гермиона могла задать вопрос, напрямую связанный с предметом. — Хороший вопрос, — одобрительно кивнул мужчина, — да, это войдёт в вашу курсовую работу. — Это правда, что вы являетесь старшим братом Роджерса Дэвиса? — Правда, — профессор осторожно кивнул, и добавил, — ещё три вопроса и начнём урок. Однако, вопросов больше ни у кого не нашлось. Потому на доске нарисовалось название темы: «Усиление заклинаний». — Итак, внимание, — профессор Дэвис обвёл весь класс взглядом, — кто назовёт мне три самых простых способа усиления? За каждый правильный вариант, даже без подробностей, пять баллов. Профессор умел заманивать. Какому бы студенту ни хотелось иметь возможность заработать от пяти и выше баллов. В классе поднялось около восьми рук. Блеснуть знанием желали оба факультета поровну. Вопрос, кого же из них выберет симпатичный профессор? — Что же остальные? — обратился к сидящим на попе ровно. — Не стесняйтесь, дети, смелее. Другое дело, если у вас вариантов нет совсем. Тогда я буду очень расстроен. — Уступим лавры заучкам, а то ж изведутся, — с наигранным сочувствием заметил Малфой. Профессор молча подошёл к парте слизеринца, который этого совсем не ожидал. Самоуверенная улыбка в один миг испарилась. — Мистер Малфой, — профессор встал напротив и наклонился, ладонями упираясь в столешницу, — вы слышали моё предупреждение? Блондин подобрался и даже попытался отодвинуться. Лицо преисполнилось досадой. Подобное отношение к сокурсникам сходило ему с рук и напороться на обратное больно укололо. — А он пугающий, — шепотом обратился Нотт к Гарри, — но как бы ему не получить месть от слизеринцев. — Его проблемы. Будет боевое крещение. Гарри отказывался жалеть нового профессора. Раз профессор Дэвис сам учился в Хогвартсе, должен понимать атмосферу, и куда он ввязался. А раз устроился сюда — должен понимать, на что пошёл. Смущало другое. Гарри должен его жалеть, а Нотт фыркать. Но что-то пошло не так. — М, как по-гриффиндорски. — Это ты про себя сейчас? — шёпотом поддел Гарри. — Такой сочувствующий. — А ты такой коварный, — не остался в долгу Нотт, наклоняясь ближе. Что и стало их общей ошибкой. Разговоры во время урока. Шептались и не заметили, как бесшумный профессор оказался позади них. — Мы вас не отвлекаем, молодые люди? Гриффиндорец снова дёрнулся от испуга, лишь в последний момент не дотянувшись до палочки. А потом оба потупились. Перепалка с Малфоем обычно занимала у профессуры чуть больше времени. — Просим прощение, профессор Дэвис, — виновато улыбнулся Нотт, — я могу ответить на ваш вопрос, если это позволит сохранить наши баллы. — Вот как? — вскинул одну бровь мужчина, выглядя заинтересованным. — Готовы заступиться за друга? — Конечно. Профессор внимательно посмотрел на обоих парней. Гарри отследил, куда тот смотрел — на их галстуки. Внимательно. Изучающе. От этого взгляда ему стало как-то… не по себе. Что-то в новом профессоре было неправильное. Возможно, именно о нём говорил шар. И всё-таки, судить рано. Гарри не знал, каков профессор Слизнорт, и вряд ли узнает, ведь ему отдали младшие курсы. — Тогда я слушаю, — дал разрешение мужчина, не отходя от них. — Самый распространенный способ — добавка «максима». Это модификация заклинания, которая усиливает эффект во много раз. Второй способ — более сильные аналоги заклинания. Например, вместо простого вызова огня заклинанием инсцендио, маг может призвать адское пламя, уничтожающее всё на своём пути. Профессор сдержанно кивал, соглашаясь с названными вариантами ответов. А ведь Теодор приводил примеры, чего не требовалось. — Может быть, о третьем способе расскажет мистер Поттер? Новый профессор не производил знакомство с классом. Ладно, старые волшебники, что видели его отца, могли узнать сына. Но откуда его знают молодые? Гарри прятал шрам за волосами, хоть и не умышленно. — Эм… — пришлось заставить себя вспомнить третий способ, который будто сперва испугался и сбежал из головы. — Это усиление мощи заклинания, через увеличение количества энергии, идущей сквозь палочку. Опасно для самой палочки, потому что может потрескаться от переизбытка. На самом деле, Поттер знал и ещё один способ усиления, но говорить о нём не собирался. Тот отсылал на чёрный аспект магии. Приставка частицы «Авада» придавала ещё более разрушительный эффект, чем «Максима». — Засчитывается, — одобрительно кивнул профессор, — десять баллов Слизерину и пять баллов Гриффиндору. Как вы уже услышали… Голос стал отдаляться и парни, не сговариваясь, выдохнули с облегчением. — Пронесло. — Ага, — кивнул Гарри и принялся записывать. В конце концов, придирчивый профессор мог прискрестись к тому, что не ведутся записи, а внимания к себе лучше не привлекать. Как минимум, для того, чтобы больше не заставлять Нотта принимать огонь на себя. Поттер совсем не ожидал, что тот решит ответить за них двоих, только бы не пострадали от болтливости. С его стороны это большой героизм. Гарри был очень тронут. Всё-таки, они оба брали что-то друг от друга. Гарри, как выяснилось, немного плохие качества. Теодор — хорошие. Взаимодополнение и целостность, вот что выходило по итогу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.