ID работы: 12806637

Двойное кольцо

Слэш
NC-17
В процессе
1317
ЗяйчиГ соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 435 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1317 Нравится 905 Отзывы 666 В сборник Скачать

План слизеринцев

Настройки текста
— Драко, — шепнула на ухо вздрогневшему парню Панси и обняла за шею, — ты чего такой загруженный? Пойдём погуляем, м? — Пошли, — кисло согласился тот. Гулять, на самом деле, не хотелось, но вдруг на воздухе придёт хоть какая-то идея. — Ты третий день ходишь загруженным, — подметила Панси, обнимая за руку и прижимаясь к ней всем телом, — может, расскажешь, в чём дело? Ты же знаешь, я готова помочь во всём. — Дэвис из головы не выходит. Он посмел меня одёрнуть! Да ещё оштрафовать! Наглеца нужно поставить на место. — Новый профессор? — удивилась слизеринка, а потом нахмурилась. — Да, припоминаю. На первом занятии? Он действительно наглец. Давно ли сам был учащимся? А теперь нос задрал, профессор! — Вот и я про что! Наглый, бесполезный нахал! Его необходимо опустить и научить манерам. Панси задумчиво промычала. Не так-то просто устроить взбучку профессору. Другой уровень. До этого они ставили на место мелких и зазнавшихся с других факультетов. Настолько сильно поставить под сомнение авторитет Слизерина не позволял себе даже Грюм. А у него были причины, силы и возможности. А тут, выскочка, едва окончивший школу. — Он вообще чистокровный? — Нет, конечно, — фыркнула Панси, быстро отреагировав на вопрос чистоты крови, — полукровка. Вроде как мать чистокровная, а отец грязнокровка. — Тем более! Ублюдок! Как он вообще смел?! — воскликнул Драко, приходя в настоящее бешенство, но перед следующей фразой понизил голос. — Сама-знаешь-кто таких пачками истребляет. — И мы можем сделать полезное дело, — подхватила Паркинсон, ухмыляясь, — выследить его, подгадать нужное время, когда никого не будет рядом, и показать, насколько опасно связываться с детьми Салазара. — Чудно, Панси! Ты такая коварная. Обожаю тебя такую, — поигрывая бровями, Малфой прижал девушку к себе за талию. Улица ненадолго откладывалась. Приняв действия парня за желание, слизеринка охотно обняла за шею, прильнула своей грудью к его груди, встав на цыпочки, и поцеловала. Малфой ждал этого. Ухмыляясь в поцелуй, он осторожно начал отходить с Панси назад, к стенам тёмного коридора.

***

— Хочу вас уведомить, ребята, что вы мне надоели, — без обиняков подошёл к друзьям Блейз и уставился на них, скрестив руки. — Такие загадочные и без меня, аж зубы сводит. А ну, колитесь, что вы там придумываете? Сладкая парочка посмотрела на парня с одинаковыми ухмылками. — Две недели уже носим грандиозный план, — заговорил Малфой, поглаживая прильнувшую к боку Панси по плечу, — а ты только сейчас очнулся. Что, Блейз, скучно стало? — Да, стало. Давайте, я слушаю. — Хочешь рассказать ему? — обратился Драко к Панси. Та охотно кивнула. — Конечно. Мы решили проучить одного наглеца. Если говорить точнее — Дэвиса. — Неожиданно, — удивлённо посмотрел на них Забини. Разумеется, он сразу понял, за что. — Согласен, нужно сразу обозначить, чтобы вёл себя, как положено. И что вы придумали? — Сейчас мы пытаемся выведать его полное расписание. А также его привычки. Какие-то интересы. Ценные предметы. По мелочи, — начал перечислять Малфой, — позже мы подгадаем момент и нападем. Я ещё не говорил с ребятами, но, думаю, нас многие поддержат и помогут поставить Дэвиса на место. — Эй, подождите, — вдруг потребовал Блейз, до того слушавший очень внимательно и кое-где согласно кивая, — в смысле, нападёте? — У тебя проблема со слухом? — нахмурилась Панси. — В самом прямом смысле. Нападем и сотрём ему память. — Тогда я официально вас признаю дебилами. И сейчас объясню почему. Во-первых, как он запомнит, за что ему прилетело, если забудет об этом? Во-вторых, вы что, гриффиндорцы, чтобы дракой всё решать? Это львов хлебом не корми, дай помахаться. — Это не важно! — разозлилась Паркинсон. — Он должен получить по заслугам, вот что главное! — Нет, Панси, Блейз прав, — нехотя признал Малфой. Сравнение с гриффиндором — это прямое оскорбление и тыканье носом в плохо прорабатываемый план. — Нужно, чтобы Дэвис запомнил на всю жизнь, как опасно с нами связываться. Что ты можешь предложить? — с вопросом обратился уже к Забини. — Потихоньку сводить его с ума. Тут заклятие, там чуть напакостить. Стариков таким не проймёшь, они всё повидали, а вот ему устроить тёплый приём запросто. Быстрого эффекта не будет, но потихоньку мы доведём его, лишний шаг сделать побоится. Это был… идеальный план! В их духе, духе Слизерина! Тонкий, изощрённый, незаметный с первого взгляда. Идеально. Всё, что им требуется — набраться терпения и не попасться. Ну и, конечно, выражать полную непричастность к делу. Ни у кого не должно возникнуть мысли, что именно они, слизеринцы, решили довести профессора до нервного срыва. — Сколько на это уйдёт времени? — недовольно спросила Панси, далеко не из терпеливых. — Много. Но ты втянешься, и будешь удовольствие получать, — с коварной улыбкой заверил Блэйз. — Как пить вино, потихоньку. Тогда и весь вкус почувствуешь. — М, тогда ладно, — успокоилась девушка и снова заулыбалась, кладя голову на плечо Драко, — я «за». — Замечательно. У меня как раз есть вопрос по парочке заклятий, я его спрошу. А кто из вас в это время натрёт доску мылом — решайте сами. Теперь я пойду. Не хочу видеть, как вы начинаете мурлыкать друг от друга. Тошнотики, — не упустил случая подколоть Забини, удостаиваясь крепкого словца от Панси.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.