***
— Почему они остановились? — спрашивает Микаэре. Мы скрылись за скалами, наблюдая вдали белую яхту. Я прекрасно понимаю, чего ждет Дерек. — Ему нужна жемчужина. Майк грязно ругается, глядя в бинокль, но мне он не нужен, чтобы понять, что происходит, — я чувствую боль Энди даже на расстоянии: он лежит на борту, перевоплощение завершилось, но Дерек не дает ему броситься в воду, лишь изредка обливая водой. Я не могу вынести его страданий. — Я пойду туда, — говорю я, надевая жемчужину. — Стой. У них есть оружие — это самоубийство! — Это наш шанс… я выиграю время, — говорить становится трудно, ведь меня разбирает жажда. — Хорошо, я подплыву с другой стороны, — кивает Майк. Поспешно бросившись в воду, я жалею, что не успел поблагодарить его. Майк твердил всю дорогу, что Энди — часть семьи, и я не знал прежде такой преданности роду. Надеюсь, что отблагодарю его после, а пока… Я рывками плыву к яхте. Прошу, Энди, потерпи еще немного.***
— Это бесполезно, милый. Вряд ли он что-нибудь скажет из-за жабр, — цинично цедит Элизабет Вайс. — Тогда обернись, черт тебя подери, и скажи, где она! — рычит Дерек, наступая на спину Энди. Я готов взорваться от ненависти, но мне хватает мужества сказать холодно: — Не это ищешь? Они не заметили, как я поднялся на борт, но сейчас, когда я держу нить с жемчужиной в руке, их взоры прикованы ко мне. Лицо Дерека искривляет ухмылка, Элизабет Вайс наигранно хлопает в ладоши, пока их подельник наставляет на меня оружие. — Браво! — говорит она. — Я догадалась, что он отдаст жемчужину тебе и ты непременно отправишься спасать своего дружка. Энди, распростертый на полу, плохо дышит, но его взгляд, обращенный ко мне, полон надежды. Все в порядке. Скоро все закончится, обещаю. — А я догадался, что вы хреновый учитель, — огрызаюсь я в ответ. — Это вы выслеживали Энди! Не думайте, что это сойдет вам с рук! — Да ты что? — ухмыляется Дерек. — Разве происходит что-то незаконное? Я наконец нашел пропавшего сына. — Он наклоняется с оскалом, полным отвращения к Энди: — Да, парень, если бы твоя мамочка не спрятала тебя, то все закончилось бы намного раньше. Но она оказалось трусливой дурой и предпочла смерть. Я потратил годы на твои поиски. Ты стоил мне очень больших денег. — С этими словами он вновь давит его сапогом, и лицо Энди искажает гримаса боли. — Как вы смеете?! Он же ваш сын! — Это тварь не может быть моим сыном! Я знал, что с Эми что-то не так, но такое?! Она лгала мне. Никогда не забуду, какой отвратительной она была в своем рыбьем обличии! — Не гоже вспоминать бывших на глазах нынешней жены, — цинично замечает Элизабет Вайс, попивая из фигурного бокала напиток. — Отпустите Энди, иначе я брошу ее! — я отстраняю руку с жемчужиной, держа ее за бортом. Дерек достает пистолет из-за пазухи: — Не глупи, парень, отдай жемчужину. — Мы лишь хотим сделать научный прорыв, Мэтт. Только представь, какие возможности откроются перед людьми! — восхищается Элизабет. — Вы безумцы. Мое сердце готово выскочить из груди. Дерек ухмыляется и целит дулом в голову Энди. — Считаю до трех: три-и… — Стойте! Прошу… — я смотрю на Энди, умирая от страха, я не могу рисковать его жизнью! — Я отдам ее. Я вытягиваю руку с жемчужиной в направлении Дерека, тот перестает грозить пистолетом: — Так-то лучше. В этот момент я вижу испуг в глазах Энди — он двигает высохшими губами, и я замечаю, как он проводит ладонью в сторону — этот жест означает «нет». «Он ведь не отпустит тебя?» — осознаю я. По переносице Энди катится прозрачная слеза, боль и тоска застывают в его взгляде. Он словно прощается со мной… — Отдай ее мне, — кивает Дерек. Неужели это все? Неужели я больше никогда не увижу Энди? Если это так, то я должен хоть в чем-то помешать им… Все происходит быстро — вместо того, чтобы передать жемчужину Дереку, я швыряю ее за борт. Слышится робкий всплеск воды, а после раздается выстрел. Мою грудь пронзает жгучая боль, я слышу крик Энди. После следует череда выстрелов в воздух — это Майк забрался на борт и обезоружил подельника Вайсов. Элизабет вскрикивает, роняя бокал. Слышится ругань Дерека, потому что Энди вырывается из-под него, — все это я успеваю заметить прежде, чем падаю в воду… Океан теплый сегодня, но я чувствую холод. Силы стремительно покидают меня вместе с тем, как обильно вымывается кровь из раны. Я вижу купол сияющей поверхности над собой, который удаляется все дальше, ведь я падаю вниз. Но вдруг воду разрезает мощный прыжок — это Энди, он нырнул следом и посылает мне зов, полный мучительной боли. Его рука тянется ко мне, и я в ответ тянусь к нему. Но мы проигрываем эту гонку — мои глаза смыкаются, и прежде, чем закрыть их совсем, я вижу Энди и думаю лишь об одном: Я люблю тебя.