ID работы: 12816019

Для каждого из нас.

Смешанная
NC-17
Завершён
13
Faitin соавтор
Размер:
156 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник Скачать

Шестая история: Путь души, 1 глава

Настройки текста
Осознание, что он умер, пришло к нему внезапно. Казалось, он только что возвращался домой со школы, как вдруг перед глазами образовалась кромешная беспроглядная тьма. Перед глазами зарябило. Когда он привык ко свету, то осознал, что находится в совершенно незнакомом ему месте. Здесь кто-то разговаривал, и он долго не мог понять о чем. К нему подошли, что-то сказали, он не понял, что именно, из-за этого сказанное повторили. И только на пятый раз, он понял, что они говорят. Он догадался, что находится в другом теле, имя ─ А—Цзи, ему шестнадцать, сирота. С момента, как он очнулся, прошло три дня, он принял свое новое имя и новое тело. Благо, ему самому было шестнадцать лет, хотя длинные волосы иногда сильно мешали, но они были довольно красивыми, поэтому отрезать их было жалко. А вот к ханьфу А—Цзи относился негативно, ведь постоянно в нем запутывался. За день мог упасть, как минимум, раз пять, но, к сожалению, другой одежды не было. Эпоха, как понял здесь А—Цзи, совсем другая. Единственное, что было похоже с его прежним миром, так это люди. Ещё было безумно обидно, что не было интернета. Хотя что там интернет.. Даже газет он не видел. Единственным развлечением людей были сплетни, хотя сам А—Цзи понимал сказанное иногда только с пятого раза. И то удивлялся этому факту, ведь судя по всему, он попал в древний Китай. А китайский он никогда не учил, да, что там не учил, он даже в жизни никогда не слышал этого языка. Свое, пусть и слабое, знание китайского он списал на память старого владельца тела. За все время проживания здесь, А-Цзи успел понять, что теперь он полный сирота, без каких-либо родственников. Это было с одной стороны хорошо, а вот с другой не очень. Были бы родственники, то может помогли бы, например, с деньгами. Хотя объяснить резкую потерю памяти было бы довольно сложно. Да и гарантии, что они попались бы хорошие – нет. С тех пор как А—Цзи очнулся, прошло еще шесть дней, он наконец то смог узнать, как теперь выглядит. У этого тела имелись темно-синие глаза, а также русые волосы до бёдер. Кожа была белой, на щеках пара веснушек. Нос маленький, губы тонкие, с светло-розовым оттенком. Жители кажется считали его больным и потому носили еду, и также ухаживали за ним все эти дни. Поэтому А—Цзи не голодал, да и помощь ему была необходима. Движения этого тела были совсем другие, и как заметил А—Цзи, так ходили все. Несмотря на юность тело было крепким и довольно сильным. Было видно, что хозяин тела ходил на охоту. А вот сам А—Цзи был немного ленивым человеком. А ведь ему ещё предстояло, как-то добывать самому себе еду. Он даже не знал, что сложнее: охотиться или искать съедобные ягоды и грибы в лесу. « Зря я на летние каникулы не ехал к бабушке в деревню. Она бы научила меня отличать съедобные ягоды и грибы от несъедобных. Остаётся надеяться, что я быстро научусь отличать их друг от друга. » Через ещё два дня, жители перестали волноваться о нём. А вот у самого А—Цзи была паника: как он выживет в этом древнем мире? Из еды был только рис. Одежда и обувь, к счастью, тоже нашлись, но вот денег не было. Хотя даже если бы они были, то А—Цзи не знал бы как ими пользоваться. Опять умирать не хотелось, поэтому он решил, что ему нужно учиться и ещё раз учиться. А—Цзи принялся искать бумагу и что нибудь наподобии ручки, чтобы записать план на день. Спустя час поиска, ему удалось найти чистую бумагу, перо и чернила. А—Цзи сел за небольшой столик, и начал писать первый пункт. Вот только вместо "пункт" на русском языке, он написал непонятно что. А—Цзи попробовал прочесть написанное, пять провальных попыток. Семь, девять, тринадцать, и только на шестнадцатый раз он смог прочесть это слово. Оказалось это слово "пункт", только на древнем китайском языке. А—Цзи попробовал написать русскую "а" ─ не вышло. Что-ж, похоже ему ещё нужно будет как-нибудь научиться читать, раз теперь он не может писать на русском языке. Парень огорчился своим потерянным знаниям, ведь он многое не мог. Да он даже нормально говорить иногда не мог, так как сам не понимал, что говорит. Немного расстроенный А—Цзи принялся вновь писать. Исписав всю бумагу, парень сел, попробовал прочесть написанное. Тридцать неудачных попыток, три раза он просто забывал, где читал. В конце концов, А—Цзи удалось понять написанное. Теперь план дня был готов. Он был довольно простым. В первую очередь, после пробуждения ─ попробовать приготовить кашу. Во вторую очередь ─ попробовать найти съедобные ягоды и грибы, а также овощи. В третью ─ узнать какая валюта в этом мире. В четвертую ─ узнать сколько стоят продукты, одежда, обувь, мясо и оружие. В пятую ─ научиться охотиться, и поймать хотя бы кролика. На этом пункты заканчивались. Их было мало, но они были сложны в выполнении. Вечерело, живот А—Цзи жалобно забурчал и он решил рискнуть, попытавшись приготовить кашу. Он примерно знал, как нужно это делать, видел, но мама никогда не подпускала его к плите. Пройдя в комнату, которая служила кухней А—Цзи взял бочок с водой, а так же кастрюлю. Налил туда воды, потом развёл огонь. К счастью, А—Цзи очень часто играл на улице, благодаря чему научился разводить костер. Положив кастрюлю на огонь, А—Цзи взял немного риса и вот тут возникла проблема: Сколько раз нужно его мыть? Подумав немного, А—Цзи помыл рис два раза. Теперь возник другой вопрос: Когда именно нужно добавлять рис в воду? А—Цзи решил чуть-чуть подождать, пока кастрюля не станет горячей. Как только кастрюля стала обжигающей, парень добавил рис в воду. Один раз перемешал и принялся ждать. Скоро вода начала испаряться. Как только вода испарилась до конца, А—Цзи достал миску с ложкой. Положил себе кашу, он попробовал её на вкус и тут же выплюнул. Такой безвкусицы он никогда ещё не ел. Еда без специй оказывается вообще не вкусная. Но все же А—Цзи был голоден, поэтому он, кривясь, заставил себя съесть всю кашу, что была в миске. Что ж, теперь ему ещё предстояло найти специи, хотя бы соль и перец. Но где же их найти-то? Может продаются на рынке? Тогда нужно быстро научиться разбираться с местными деньгами. Поставив грязную миску в небольшой таз, А—Цзи вышел на улицу и внимательно посмотрел на дом, в котором живет. Запомнив дом, он пошел по тропе и скоро добрался до небольшой улицы, где было довольно многолюдно. Ему стало интересно, что же так, он подошел ближе и прислушался к разговору. Половину из сказанного А—Цзи не понял. Но он узнал, что люди говорят о какой-то жертве. На этом разговор был закончен, А—Цзи направился дальше. Он всегда был христианином, но никогда не понимал смысл нести жертву какому-то богу. Тем более человеческую жертву, зачем богу жизнь какого-то человека? А—Цзи так задумался, что не заметил, что подошёл к выходу из деревни. Он посмотрел вокруг и понял, что деревня окружена лесом. Стараясь идти только по тропе, А—Цзи ушел за пределы деревни. Лесная тропинка привела его к большим деревьям, на которых что-то росло. А—Цзи заправил ханьфу в нижнее штаны, начал забираться на дерево. Забравшись, он нашел груши. Подумав немного, он собрал их и аккуратно спустился вниз. Половину груш А—Цзи съел по пути обратно. Когда он вернулся в деревню, то увидел что людей стало больше. Один из деревенских заметив его, указал пальцем и что-то сказал. Из сказанного А—Цзи понял лишь два слова "он жертва". Похоже, дела были явно плохи. Кажется, его собираются принести в жертву какому-то Богу. Может, мне стоит сейчас же убежать? Но куда? В лес? Так я там умру намного быстрее и болезненнее. Что же мне делать.. Может стоит попытаться поговорить с этим Богом? Вдруг этот Бог будет нормальным и ему не нужна человеческая жизнь? Стоит попробовать, вдруг мне всё таки улыбнётся удача? А—Цзи благополучно вернулся в дом, а на следующий день его навестили деревенские. В их руках была белая одежда, обувь, румяна и белый головной убор, что прятал лицо. Одна женщина подошла к нему, села рядом и начала говорить. А—Цзи понял следующие слова "нам дороги наши дети" и "извини, но ты наш единственный выход". Скоро его забрали и повезли в храм бога, оставив там. Сам А—Цзи зашел в храм. Он был довольно большим, с серой мебелью. Внутри, кроме самого парня, никого не было, как вдруг послышался голос. Из сказанного А—Цзи понял следующие слова "другая жертва" и "не человеческую". А—Цзи смог вздохнуть спокойно, его точно не убьют, поэтому он сказал: — Прошу дайте мне сказать. Перед А—Цзи пронёсся свет, а головной убор слетел и А—Цзи увидел мужчину. Тот внимательно осмотрел его, через какое-то время сказал: —Ты из другого времени. А—Цзи кивнул, мужчина подошел к нему ближе, прикоснулся ко лбу, после сказал: — Будешь служить в моем храме, следить за чистотой, теперь ты послушник храма. Теперь твое имя Цзинь, ты будешь служить мне шесть лет. Это твоя плата, за полученные знания от меня. Сказав это, мужчина исчез, а он, теперь уже Цзинь, был немного удивлён. В его голове был хаос из знаний, вдруг он понял почему именно три года. Ведь теперь он может свободно говорить и хорошо понимать здешний язык. И кажется, может прекрасно и без ошибок читать, также он теперь знал, как пользовался местными деньгами. Ну и Цзинь ещё знал какие ягоды и грибы съедобны, а какие нет. Шесть даров, шесть лет службы, а это значит, что через шесть лет, он сможет путешествовать без проблем. Цзинь начал осматривать храм, он был трехэтажный, на втором этаже были маленькие комнаты. Скорее всего эти комнаты были построены, чтобы верующие отдохнули с дороги. На третьем этаже было лишь три комнаты, они были большими. Цзинь решил поселиться в одной из них, эта комната была обставлена в темных тонах. Шкафы с одеждой, бельем находились в центре второго этажа. Вся одежда, что он нашел была белой, под разные телосложения. Цзинь взял себе два комплекта одежды, а также три комплекта белья. Кое-как приготовил кровать, он снял верхние одежды, собрал волосы и лег спать. Проснулся он из-за звонка колоколов, когда он спустился на первый этаж. То увидел людей, что принесли подношения в виде еды. Живот Цзиня жалобно заурчал, как только люди ушли, Цзинь подошел к алтарю и взял себе немного еды. Досыта поев, он осмотрелся, и найдя что-то вроде веника, Цзинь принялся за уборку. Чихая из-за пыли, он подмел весь первый этаж. Сев передохнуть, Цзинь заснул, спал он, к сожалению, не долго, его разбудил голос: — Господин, прошу прошения, но мне не помешала бы ваша помощь. Цзинь открыл глаза и увидел юношу, на вид его ровесник, юноша же продолжил говорить: — Вы ведь послушник храма? Цзинь кивнул, тогда юноша сказал: — Мое имя Веньян, я хотел попросить вас обратиться к богу вместе со мной. Дело в том, что мою младшую сестру хотят отдать замуж за демонического лорда. Наша семья не так богата, поэтому я не смог принести надоедающие дары. Но я прошу вас, послушник храма, прошу помогите мне. Цзинь подумав немного, спросил: — Сколько лет твоей сестре Веньян? На что тот ответил — Ей двенадцать. Цзинь удивлённо моргнул, двенадцать, да это же маленький ребёнок, посмотрев на обеспокоенного ребёнка, он сказал: — Хорошо, я обращусь вместе с тобою к своему господину. Веньян засиял улыбкой, через пару минут они начали молиться. И тут в голове у Цзиня прозвучал голос: — Маленький посланник, я принимаю твою просьбу, теперь девочка и ее брат свободны от своей семьи. Передай им следующее: пусть посещают мой храм в течении четырех лет, в качестве платы за помощь. Услышав это, Цзинь был немного ошарашен, получается он тоже должен молиться. Если хочет, чтобы людские молитвы приняли, или же это работает по-другому. Этот вопрос пока оставался открытым, Цзинь взглянул на юношу, что молился и сказал: — Веньян, встань. Бог услышал твои молитвы, теперь вы свободны от своей семьи. А платой за это будет посещение вами и вашей сестрой храма в течении четырёх лет. Счастливый Веньян вскочил на ноги, подбежал к Цзиню, крепко обнял и сказал: — Спасибо вам, спасибо, господин, сегодня я самый счастливый человек на этом свете! Скоро юноша ушел и Цзинь поднялся на второй этаж, начал убираться уже здесь. Люди продолжали приходить, редко кто-то из них просил у него помощи. Поэтому Цзинь спокойно закончив уборку, поел и лёг отдыхать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.