автор
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 57 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 5. Солнечный Огонь

Настройки текста
      Двадцать восемь лет назад.       Большой септы в столице не стояло с тех пор, как король Мейгор сжёг Септу Поминовения вместе со всеми, кто был в ней в тот роковой день. Но звон колоколов небольших приходов в столице и звон колокольной гарнизонной башни вместе создавали скорбную картину: столица уже третий день оплакивала принца Бейлона Таргариена. Если бы люди только видели эту картину. Для короля Джейхейриса смерть сына была тяжелейшим ударом. И дело не только в том, что король уже пережил большую часть своих детей, но и в предстоящем определении наследника. Не осталось сына, которому король передал бы власть. А претендентов было — хоть отбавляй. Угроза войны нависла над монархом. И теперь не у кого попросить совета, как поступить. Ведь покойный наследник был соправителем отца, его десницей.       Сир Отто Хайтауэр с супругой жили в столице. После смерти лорда Мартина леди Флоренс не могла быть официально назначенной на высокий пост супруга, а потому уехала в Хайгарден. Отто и Янна тоже собирались ехать с ней, но вдовствующая леди в последний момент передумала. Она не объяснила, почему, лишь сказала тогда: «Вот вам мой родительский наказ: останьтесь, представляйте наше королевство, и однажды вы прославите Простор». Что это значило? Никто не мог сказать. Но будто бы она что-то знала. Однако Отто Хайтауэру и Янне Тирелл пришлось лишь разводить руками.       В те траурные дни они горевали вместе со всем континентом и королём Джейхейрисом Миротворцем. Чего стоило для него править мирно Семью Королевствами? Даже представлять себе его страдания Отто не хотел. И не хотел когда-нибудь сам претерпеть их. Ибо это больно.       С принцем Бейлоном Хайтауэр был на удивление близок, хотя вряд ли мог назвать того своим другом. Смотря на своего четырнадцатилетнего сына Бриндона, которого покойный наследник учил обращению с мечом, Отто с трудом отгонял от себя мысли о горе Его Величества. Но супруга уловила его беспокойство. Янна всегда была чуткой женщиной.       — Я вижу, как тебя тревожит это.       Янна присела рядом с ним и взяла его ладонь. Отто обдумывал, что ответить.       — Принц Бейлон был широкой души человеком. Он мог стать великим королём. А теперь его сыновья и Корлис Веларион не упустят момент разорвать державу на части.       — Ты лишь пытаешься перед всеми делать вид, что тебе интересна только держава, но ведь ты был в близких отношениях с Бейлоном. Мне-то ты можешь сказать, он был твоим приятелем.       — Как я сказал, он был широкой души человеком и мог стать великим королём. Такой как принц Бейлон Храбрый появится нескоро, — Отто повернул взгляд к жене и трагично улыбнулся.       — Последний человек, из-за которого мы здесь держались, скончался, — солидарно проговорила Тирелл. — Теперь Корлис не упустит возможности захватить власть в Красном замке, оттеснить кузенов жены и протолкнуть её в наследницы. И в этом случае нам здесь, действительно, делать нечего.       — Предлагаешь собираться в Простор?       — Нам больше некуда ехать. Мой брат будет рад нас видеть.       — Мой тоже, но мой отец с небес проговорит: «Вот видишь, я же говорил!»       Янна смущённо подняла бровь, не поняв утверждение.       — Не нашёл места себе, жене, и паразитируешь на брате и родственниках супруги.       — Отто, — Янна отрицательно покачала головой. — Не говори так. У нас четверо прекрасных детей с хорошими друзьями-сверстниками, детьми придворных при дворе. Алисенту так и вовсе звал на беседу по прочитанной ею книге сам король…       — Я помню это, но что нам это дало? Свой замок? Пристанище?       — Крепкую семью, которая готова идти за своим главой, куда он посчитает нужным, — улыбнулась дама.       В ней ощущалась уверенность. Янна была для Отто крепким тылом и опорой. Как же он был ей благодарен за правильные слова, которые она всегда умела подбирать, чтобы выразить свою поддержку.       — Хорошо, мы уезжаем. Мы поедем погостить в Хайгардене, а затем вернёмся в Старомест. А дальше... — Отто вновь посмотрел на Бриндона. — Ему пора искать подходящую жену.       Двери внезапно отворились, заставив чету обернуться.       — Милорд, миледи, — поклонился лорд-командующий Королевской гвардией сир Райам Редвин. Стоило видеть удивление четы и юного Бриндона, увидавшего легендарного рыцаря, лично пришедшего в покои к чете. — Сир Отто, не могли бы вы удостоить Его Величество своим визитом к нему?       Отто звали к королю? Ого! Зачем?       Хайтауэр переглянулся с женой.       — Я сейчас, — тихо проговорил Отто и пошёл вслед за Редвином.       Лорд-командующий закрыл дверь вслед за вышедшим из покоев Отто.       — За мной, Отто, — по-отечески проговорил рыцарь.       — Милорд, прошу простить за вопрос, но что это значит? — удивился Отто Хайтауэр.       Райам по-доброму улыбнулся:       — Скоро ты сам узнаешь, Отто.       Выбора у Хайтауэра особого не было, поэтому пришлось подчиниться сиру Райаму и королевской воле. Хотя вели его совершенно не к государеву солярию. Уже приблизившись к дверям, тот понял, что перед ним зал Малого совета. Там его и ждал монарх. Но зачем?       Створки отворились. Райам дал сигнал идти дальше. Хайтауэр осторожно зашагал в сторону Его Величества, чьи руки опирались на стул, стоящий во главе стола.       — Сир Отто Хайтауэр, Ваше Величество, — представил мужчину сир Райам Редвин.       Джейхейрис устало махнул рукой и попросил королевского гвардейца встать за дверями. Когда они захлопнулись, высыхающий старик подозвал сира Отто к себе поближе, но и сам вышел из-за стула. Они встали рядом друг с другом у кресла, которое ранее занимал покойный королевский сын — кресла десницы. Джейхейрис за годы стал меньше, суше и миниатюрнее. Отто почтительно склонил голову в поклоне.       — Государь.       — Милорд, рад, что вы нашли время посетить меня.       — Я весь к вашим услугам, Ваше Величество.       — Тогда приступим сразу к делу, — прокряхтел монарх. — Я хотел бы услышать ваш беспристрастный совет. Для начала.       Отто прислушался.       — Теперь, когда у короля и государства нет десницы, мне нужно спросить у человека, которому последние годы мой сын доверял. Кто должен стать моим наследником?       Хайтауэр невольно склонил голову в изумлении, почему такой вопрос адресован ему. Ему, безземельному рыцарю и второму сыну Высокой Башни, даже не его старшему брату, который в этом обсуждении имеет куда больший вес за счёт Староместа. И как, самое главное, правильно ответить? Действительно ли монарх просит беспристрастного мнения, или же просто хочет стороннего подтверждения своих мыслей? И как Отто должен был их угадать? Хотя Джейхейрис никогда не был из тех, кто просто просил подтверждения каких-то мыслей, он всегда советовался. И государя Отто понимал.       Ну, раз беспристрастное мнение, то…       — Ваше Величество, мы видели, как держава восприняла весть о назначении наследником покойного принца Бейлона, а не принцессы Рейнис. Но даже тогда Корлис Веларион был возмущён. Но тогда его сдержала репутация принца Бейлона, которой Корлис перечить не мог. Сейчас же никакой сдерживающей силы у него не будет, если вы назначите принца Визериса. Но вариант принца Визериса действительно обнадёживает. Он мужчина в самом расцвете сил и лет, у него пока только дочь, но он женат, и когда-нибудь супруга подарит ему и сына.       Отто остановился, чтобы перевести дух.       — Но и назначение принца Визериса будет иметь свои… неприятные стороны медали. Я надеюсь, что у него будет сын, но если этого не случится, королём — в этом случае, — напоминал Отто, давая понять, что ни к какому из вариантов не склоняет короля, — станет принц Деймон. Он доблестный рыцарь, но слухи о нём далеко не самые прекрасные. В отличие от брата, он так и не консуммировал брак со своей супругой. А ещё принца Визериса покойный наследник готовил к трону. А Деймона — нет. Не станет ли он вторым Мейгором? — Хайтауэр запнулся, чтобы прокомментировать своё суждение после паузы: — Простите, Ваше Величество, он ваш внук, но вы просили быть откровенным. И я не могу пройти мимо этого. И в любом случае, даже сейчас, чувствуется запах готовящейся войны. Ваши потомки разделились на две фракции: Деймон защитит права брата, а Корлис попробует защитить права Рейнис, или их сына. Это все видят. И их союзы ситуативные, ведь основания для поддержки у каждого свелись к личному интересу, а не каким-то чувствам справедливости, долга и семьи. Будь я вашим десницей, я бы посоветовал вам созвать Великий Совет, он-то и продемонстрировал бы, на чьей стороне чьи симпатии в Вестеросе, дал бы ответы на все вопросы, а главное показал бы обеим сторонам, в каком правителе сейчас нужда у державы.       Джейхейрис молча и не перебивая всё выслушал. Он по-новому взглянул на Отто Хайтауэра. Грустно улыбнувшись, Джейхейрис отошёл и что-то взял в руки. К сожалению, Отто не уловил этих движений короля.       — Спасибо вам за совет, милорд. Не зря леди Флоренс, лорд Мартин и мой сын давали вам такие хорошие характеристики, — проговорил король.       Упоминание о тесте и тёще заставило его мысленно всколыхнуться. Ого, что же они и принц говорили?       — Они считали вас, — отвечал Таргариен, будто читая мысли Отто, — воспитанным, грамотно владеющим ситуацией, образованным и верным человеком. И ваши дети берут с вас пример, что тоже о многом говорит. Вы единственный, у кого я спрашивал, рассудили нейтрально. Бейлон так и делал, будучи десницей.       Удивление на лице Отто становилось всё заметнее. К чему ведёт король?       — Я, — король разжал брошь десницы из руки, — желаю назвать вас своим десницей. Однажды Бейлон мне признался, что когда станет королём, сделает вас десницей. Я уверен, у него были причины к такому. И я вижу, какие. Я прошу вас принять этот пост и служить мне, моей семье и державе верой и правдой       К такому Отто был не готов. От удивления он и слова вымолвить не мог, ограничиваясь потоком бессвязной речи сквозь секундные паузы:       — Государь… я… Вы делаете… честь мне.       Джейхейрис понимал. Бейлон так же отреагировал. Он потянулся к груди Отто и надел на него брошь десницы.       — Буду считать это за согласие, — отшутился Джейхейрис.       Хайтауэр с удивлением посмотрел на свою брошь. Теперь он… десница короля! Обзавидуйся, Хоберт! Отто быстро привёл разум в чувства.       — Клянусь, что не подведу вас, государь.       — Вот моё первое поручение, — Джейхейрис отвернулся и, отодвинув стул, сел на своё место. — Готовьте письма. Вашему предложению быть. Созовите Великий Совет всех малых и великих Домов Вестероса. Организуйте ему место в Харренхолле.       — Будет сделано, Ваше Величество, — склонил голову Отто.       Напоследок король указал, что с завтрашнего дня Отто и его семья могут переехать в Башню десницы. Отто поклонился и вышел, всё ещё не веря в происходящее. Жена встретила его в их покоях. Она изумлённо уставилась на мужа, награждённого знаком десницы.       — Собирай вещи, Янна, — проговорил с улыбкой Отто. — Завтра мы селимся в Башню десницы.

***

      Пятая луна сто двадцать девятого года от Завоевания Эйгона.       — Мы не встретили сопротивления в замках Простора. Они все оставили их. Кроме Тамблтона…       Таддеус Рован возглавил остатки войск Простора. Под знамёнами Рована собрались все несогласные с назначением Отто лордом Хайгардена, все несогласные с воцарением короля Эйгона и короля Джейхейриса. Под флагами Рейниры, Тиреллов, с чьей гибелью Простор не смирился, и Рованов собрались Бисбери, Маллендоры, Мерривезеры, Футли, Касвеллы, щитовики и Эшфорды. Остальные же лорды присягнули на верность Отто и Железному трону.       Доклад Ормунда был предельно честным. Хайтауэры сидели в солярии Отто, смотрели на расстеленную карту Вестероса и передвигали фишки Домов, когда делали очередной вывод.       — Значит, Простор сейчас полностью контролируется нашими войсками, — Отто Хайтауэр переставил фишки Рована, Мерривезера и Касвелла в столицу.       Футли не смогли полностью оставить свой город, поэтому когда он подвергся принуждению к миру, большая часть защитников пала смертью храбрых. Теперь их число были слишком мизерным, чтобы учитывать их. Силы Бисбери и Маллендоров сдались в плен и отправились в темницы. Эшфордов, вероятно, додавит Боррос Баратеон. Они не успели соединиться с силами чёрных, бежать через весь Простор они не могли, так как для них дороги региона заказаны. Они не придумали ничего умнее, чем уйти в Штормовые земли, которые тоже покорились зелёным.       Ормунд тем временем поставил вместе с чёрным орлом зелёного на территорию Долины. Форель и лев объединялись, в то время как драконьи фишки стояли в Утёсе, Харренхолле и Хайгардене. Но точно такие же оставались на Драконьем Камне и в Королевской Гавани. Но чего-то не хватало…       — А Мартеллы? — спросил Отто, увидев их на прежнем месте.       Лорд Ормунд вопросительно-удивлённо поднял левую бровь.       — А что Мартеллы?       Десница покачал головой и передвинул их фишку к Принцеву Перевалу, достав также и письмо Лариса Стронга, дав его для прочтения племяннику. Хайтауэр посмотрел на лорда-дядю с явным испугом.       — Хайгарден не выдержит сейчас удара со стороны Дорна. Это я, командующий, разъезжаю по Простору, но войско будет через две недели. Отто, эвакуируйся в Старомест.       — Об эвакуации сейчас не может идти и речи, — отрезал Хайтауэр. — Что там наши иностранные союзники?       — Триархия отправит помощь, как только увидит за нами череду громких побед. Но они хотя бы не отказали.       — Да, они прямо сказали, что помогут, если мы будем побеждать. Поэтому даже на то, что они атакуют Солёный Берег, рассчитывать не нужно. Они не будут отвлекать на себя внимание Дорна. Нам остаётся верить, что мы успели подготовить Хайгарден к защите.       — И кто будет защищать Хайгарден?       Отто хитро улыбнулся. Он знал имена защитников Хайгардена. И отдельно он знал имя того, кто никогда не простит Дорну наглость принца Кворена Мартелла.       — Хайгарден выстоит, а Дорн падёт, — утвердительно сообщил десница, впрочем так и не ответив на вопрос племянника.       — Ты слишком уверенно говоришь об этом. Ещё вся борьба впереди, мы взяли Простор, они взяли столицу. Счёт равный.       — Мне не впервой бороться в одиночку против полчищ, Ормунд. В одиночку, — повторил лорд для повышения эффекта. — Сначала с Деймоном, потом с Визерисом, теперь с Рейнирой и Деймоном.       — Визерис боялся тебя, — констатировал Ормунд, отрицая борьбу с королём.       — Поэтому и боролся. Будь жив принц Бейлон, такой коллизии вообще не случилось бы. Не было бы угрозы второго Мейгора в лице Деймона.       Ормунд усмехнулся.       — Ты же знаешь, что Рейниру называют Мейгором с титьками?       — Она не опаснее Джейн Аррен. Править при ней будет Деймон. Будь жив принц Бейлон, наследование трона Деймоном было бы исключено в большей степени. И Рейнирой. Потому что принц Бейлон уважал традиции, — объяснил лорд Отто.       — Разве теперь это важно? — снисходительно усомнился Ормунд, как бы останавливая дядю в его размышлениях.       — Да, ты прав. Это уже неважно. Зато важно будет узнать, когда именно дорнийское воинство подойдёт к Хайгардену.       — Через несколько дней. Не знаю, как ты хочешь спасти Хайгарден.       — Увидишь. Дорнийцы многого не знают о нашей защите.       Лорд Староместа скрестил руки на груди и покачал головой. Его такой расклад не устраивал.       — Отто, я тебя не покину, ты это знаешь, но всё-таки не показать тебе ходы, по которым убежала леди Джансия, я не могу. Поэтому прошу…       — Не стоит, Ормунд. Дорнийцы проиграют, — перебил Отто. — А потому вернёмся к рассуждениям о планах.       Лорд Ормунд засмеялся. Отто серьёзно взглянул на него. Что это с ним? Что его рассмешило? Верховный лорд Простора сморщился. Он не любил подобного отношения к серьёзным вещам, а последующие планы были безусловно серьёзны. И лорд Ормунд Хайтауэр, как главный сторонник своего лорда-дяди, должен был их знать.       — Прежде чем строить планы, тебе стоит знать, что пьяный лорд Анвин Пик сболтнул, что когда мы возьмём обратно Королевскую Гавань, он публично попросит короля обручиться с его дочерью Мириэль. Да, он не желает это обсуждать заранее, он просто хочет заставить нас пойти на поводу.       Отто округлил глаза и приблизился к племяннику. Что? Да как этот пьянчуга смеет? Самым умным себя возомнил? Хитрым тактиком? Отто, поправив дублет, на котором сверкнула брошь десницы, гневно хмыкнул.       Отто от гнева даже не сразу подобрал слова.       — Нет, ну на помолвку Мейлора с девицей Ланнистер я согласился. Ланнистеры — древний Дом, наши верные сторонники. Да, страшные гордецы, но они принадлежат к Великому Дому и способны выставить в десяток раз больше мечей, чем Пик. Наш Дом ещё до моего возвышения в Хайгардене был могущественнее Пика, — десница неистово ругался. Нет, он не может позволить этому случиться. Отто Хайтауэр заслужил себе репутацию и имя не тем, что идёт у всех на поводу, а тем, что сам заставляет лордов и даже королей плясать под свою дудку. — Мы отвлеклись.       Больше Отто не намеревался останавливаться. Безусловно, он запомнил данные Ормундом сведения. Но, слава Богам, вернуться к этому получится лишь в столице. К этому времени он что-то придумает. Ведь как бы глуп не был Анвин, недооценивать гордеца не приходится. Мужчина достал письмо из кармана.       — Перед тем как выйти в поход, лорд Джейсон Ла… — Отто задумался, взглянув на Ормунда. Племянник с недоумением посмотрел на него, не понимая, почему тот остановился. Десница на мгновение взглянул на карту, которая висела справа от него. — Позови Отто-младшего и лорда Редвина в главный чертог.       Лорд-десница встал из-за стола и быстро пронёсся перед только что осознавшим, что от него хотят, Ормундом. А лорд Отто хотел, чтобы его внук и будущий лорд Хайгардена тоже учился править. А без помощи лорда Редвина уже не справился бы лорд Ланнистер, а посему его присутствие было необходимо. Он оказался в зале раньше всех и немедленно начал переставлять фишки. Сир Отто Хайтауэр, внук лорда Отто, оказался в зале первым, вслед за ним зашли лорды Ормунд и Рансель Редвин.       Отто проводил их взглядом к стульям. Его внук с вниманием смотрел на происходящее. Рансель сел поближе к своей фишке, Ормунду пришлось довольствоваться местом подальше. Взгляд Отто устремился на племянника.       — Я хотел сказать, — продолжая начатое в своём солярии, проговорил Отто, — что перед тем как выйти в поход, лорд Джейсон Ланнистер оставил на Светлом острове ловушку для железнорождённых, в которую они достаточно любезно попались, потеряв значительную часть своего флота. Ланнистеры оказали сопротивление и выбили грабителей Красного Кракена со Светлого острова. Лорд Джейсон, когда закончит с обеспечением лояльности речных лордов Дому Талли, будет атаковать Железные острова. Как ни странно, его ловушка сработала. Но флота теперь у них недостаточно, и лорд Джейсон просит помощи. Лорд Рансель, выдвигайтесь к Ланниспорту и помогите лорду Ланнистеру, — с хитрецой посмотрел Отто на Ранселя. — Ормунд, передашь команду части своей флотилии идти вместе с лордом Редвином.       Лорд Редвин был прекрасным флотоводцем, наделённым невероятной интуицией. Он точно знал, когда действовать, и с невероятной точностью угадывал действия как врагов, так и союзников. А потому мог применять превентивные методы, разработанные Отто Хайтауэром.       — Всё, как мы и обсуждали ранее, милорд-десница, — с загадочной улыбкой развёл руками преданный лорд Редвин. Так уж свезло, что он был не только хорошим другом, но и кузеном Ормунда, а потому ему можно было довериться.       Лорд Отто кивнул, и Рансель лёгким грациозным шагом покинул чертог. В глазах Ормунда была белая зависть к кузену. Лорд Староместа проводил его взглядом. С Ормундом они были ровесниками, но лорд Хайтауэр не обладал той утончённостью и изыском, что и Редвин. Он был хорошим воителем, спору нет, но хитрость была ему не присуща. Тем не менее, невзирая на богатство Дома, лорд Рансель не стал высокомерным, он был лёгким на подъём, общительным, доброжелательным и опрятным. Человек, следящий за собой во всём, мог следить и за другими. Он был надёжным человеком и идеально сдержал бы пыл лорда Джейсона. Редвину же можно было поручить пассивный контроль операцией. Несомненно, лорд Утёса попробует прибрать к рукам руководство, но у Редвина хватило бы хитрости не противодействовать, но при этом не давать Ланнистеру всего, что он захочет. Рансель тактически должен был и мог переиграть Ланнистера, который решил прибрать побольше от победы зелёных, ведь Отто помнил разговор с Тиландом, когда тот передавал пожелание брата получить контроль над Железными островами. Собственно, Арбор после такого даже становился заинтересованной в сохранении своего превосходства стороной. Если в руках Ланнистеров сконцентрируется два могущественных флота, это разрушит баланс.       — И что же вы обсуждали? — хотел уточнить Отто-младший.       — Терпение, Отто, — наставительно произнёс лорд-десница. — Я тебе расскажу это чуть позднее.       Десница вновь встал со стула и передвинул фишку Севера к Близнецам.       — Ланнистеры может и пойдут на Железные острова, но сначала потеряют солдат в битве со Старками. Только когда северяне отступят, я смогу передвигаться поближе к принцам Эймонду и Дейрону. Что королева Хелейна? — уточнил Отто у внука.       — Вдовствующая королева вылетела из Утёса Кастерли к кузенам, милорд-дедушка, — деловито отвечал младший. — После битвы в Харренхолле им придётся лететь в Орлиное Гнездо, где сир Элдрик Аррен взял власть. Порочный принц не оставит любовницу, беременную его ублюдком, — усмехнулся Отто-младший.       — Молодец, план ты выучил, — похвалил его дед.       — Есть ещё новости и предложения? — вставил свой вопрос лорд Ормунд.       — Только политические. Сир Тиланд женился на одной из дочерей покойного лорда Джаспера Уайлда. Эту помолвку они заключили при моём посредничестве ещё до смерти Визериса, а потому я не имею ничего против. Судя по письму, она даже беременна от королевского советника, — Отто потряс бумажкой.       — А от лорда Борроса из Штормового Предела не приходили вести? — громогласно на весь чертог спросила королева Алисента, явившая себя на другом его конце, будто из ниоткуда. Она пошагала к заседавшим мужам. Подойдя к отцу, она чмокнула его, а затем обошла родичей.       — Ваше Величество, — поклонился Отто-младший.       — Моя королева, — поцеловал кузине ладонь Ормунд.       — Государыня, — без изменений в голосе приветствовал Отто.       Алисента впервые за долгое время ходила и искренне улыбалась. Казалось, что в ней снова просыпается тот свет, который в ней ещё при рождении видели её родители. Она ходила в светло-зелёном платье. Её каштановые волосы свободно падали на её плечи. Вернулось ли к ней желание жить и продолжать игру?       Отто кивнул племяннику и внуку. Они немедленно ушли, оставив зелёную королеву и десницу наедине.       — Из Штормового Предела было много вестей за последние недели войны. Но ты только сейчас изъявила желание их узнать, — проговорил, улыбаясь, лорд Отто, выражая интерес к столь внезапному пробуждению дочери.       Алисента провела ладонью по воздуху.       — Леди Марис беременна от Эймонда, — начал с самой давней вести Отто.       — Только сейчас? Спустя так много времени, как они даже не видели друг друга?       — Ты только сейчас об этом узнаёшь, ты просто не интересовалась.       Алисента на секунду опустила голову, села на освободившийся стул и взялась руками за лицо. Отто подбежал к ней, но та уже убрала руки.       — Подумать только, — жалобно говорила королева. — Как я вообще могла его обвинять в том, что он допустил смерть Эйгона?! — спрашивала она у самой себя, попрекая себя за это.       Отто отвёл взгляд и растрогался, хотя виду не показал.       — Я уверен, он не винит тебя. Я с ним разговаривал. Хотя ему определённо обидно, это да. Он простит и поймёт тебя. Ты его мать, и он любит тебя, — сентиментально улыбнулся Хайтауэр.       Алисента встала и обняла отца. Как тогда в детстве. Даже сейчас она, мать четверых детей, один из которых уже умер, бабушка троих внуков, нуждалась в его, своего отца, поддержке. У неё такой человек ещё был. Отто так к маме и отцу подойти уже не мог.       — Я редко даю волю чувствам, Алисента, — признался Отто. — Но сейчас я скажу искренне: ты воспитала прекрасных детей. Прекрасных, — повторил он. — Наша семья, твои дети и внуки, Бриндона, Майлза, Ормунда — все мы будем век дружны. Враги попытались рассорить нас, и у них не получилось.       Женщина отошла, присела и вытерла прослезившиеся глаза. Отто был рад, что она осознала свою ошибку.       — Есть ли ещё новости? — прерывисто спросила она у отца с какой-то надеждой. Она хотела услышать об оставшихся живых детях и близнецах.       — Джейхейра и Джейхейрис узнали о гибели отца. Я попросил лорда Борроса не рассказывать всё, лишь констатировать сам факт и сказать, что враги ответят за свои преступления, — рассказывал дальше лорд Отто, шагая по чертогу. — Джейхейрис отреагировал стойко, но в своих покоях заплакал. Джейхейра пустилась в плач сразу и рыдала часами, пока не уснула. Лорд Боррос в качестве примера провёл для Джейхейриса пробную церемонию как короля. Не коронация, нет, она состоится в столице, когда мы в неё войдём. Он принимал присягу и знакомился со штормовыми лордами. Джейхейра стояла рядом с ним, но чтобы она внезапно не разрыдалась, ей выдали маковое молоко. В общем, они мужественно перенесли это.       — Бедные дети, — жалела внуков Алисента.       С ней трудно было поспорить. Но теперь они ведут войну за честь Эйгона и корону Джейхейриса.       — Но они такие же участники войны, как и мы с тобой, — безапелляционно заявил десница. — В тот день, когда Джейхейрис Первый назвал меня своим десницей, — Отто решил подробнее рассказать дочери о своих первых годах во власти, — я испугался. Король взвалил на меня обязанности своего сына. И притом сообщил, что даже если бы принц Бейлон успел стать королём, он бы тоже назначил на свой пост меня. Признаться, я совершенно не знал, что меня ждёт. Это неизвестность прежде всего. Но важно, что вместе со мной все тяготы этого поста делили и вы все, тогда ещё маленькие. Мне тут же посыпались рекой брачные предложения. Это естественно, многие хотели стать родичами десницы. Король уже был достаточно стар, чтобы все понимали, что когда он совсем захиреет, вплоть до дня его смерти, править буду я. И это продлилось при твоём муже. Он никогда не мог принять важное решение без меня. Мне пришлось учиться править и советовать на собственных ошибках и недочётах. Я ошибался не единожды, и за это я на одиннадцать лет потерял пост, в котором, признаться, нашёл своё призвание. Я, наконец разгадал, что во мне увидела твоя бабка, леди Флоренс Фоссовей.       Алисента смотрела на него и внимала этим словам. Отто старался её успокоить, дать понять, что ошибиться может каждый. Но пока Хайтауэр это ещё мог, он передавал дочери свой опыт. Пусть хотя бы она учится на его ошибках, а не на своих.       — Леди Флоренс увидела во мне и в твоей матери будущее Простора. Она не предполагала, что я, твой брат, его сын и внуки будут править этим королевством, нет. Но она предполагала мои амбиции и направила их на королевский двор.       — Твои амбиции косвенно повлияли на начало этой войны.       — Да, — признал Отто. — Но я лишь реализую желание тех, кто сплотился вокруг тебя. Меня уже при дворе не было. Для многих именно ты была лидером.       — Но я никогда не умела быть лидером, в отличие от тебя. Лидеры держат себя в руках. А я обвинила собственного сына…       — И Эйгон не умел, — перебил её десница. — Я любил его, как и каждого своего внука. Когда я увидел положение дел в твоей семье по возвращении в Королевскую Гавань, я понял, что Эйгон не прилагает никаких усилий. А Визерис своих детей…       Отто даже не мог подобрать правильное слово. Королю будто было плевать, но это же будет неправдой. Хотя и сказать, что он принимал какое-то участие в их воспитании тоже будет неверно.       — Любил, — Отто сделал непонимающее лицо. — И всё. Он их не воспитывал, не уделял им внимание. Он даже не наказал Люцериса за глаз. Когда я понял, что этого всё равно не случится, я и призвал тебя опустить кинжал. Мы отомстим, думал я, но потом. Эймонд был прав. Я представляю, как тяжко тебе было все эти годы, и я старался хоть немного исправить положение: Дейрон отправился к Ормунду, Эймонд учился, Хелейна старалась развиваться, хотя её увлечения меня иногда удивляют, — улыбнулся мужчина, вспомнив о внучке. — А Эйгон пьянствовал и устраивал разврат в столице и в своей голове. Твои младшие дети сами брались за голову, а Эйгону нам пришлось вместе вправлять мозги на место, потому что Визерису было не до этого.       Алисента всё молчала и утвердительно кивала головой.       — Ты и Кристон заменили отца моим детям, будем честны. Были наставниками, — нашла, наконец, нужные слова Алисента.       Отто даже был польщён. Алисента была права, но lеснице было приятно, что его вклад в воспитание детей Алисенты оказался заметен.       — Эйгон не выражал интереса править, но он поступил героически. Полагаю, мы его просто не понимали, — заключил Отто/ — Но его жертва не должна оказаться напрасной. Его память мы можем почтить только одним способом — победить.       Своими словами Отто пытался передать уверенность Алисенте. Зал был огромным, а расстояние между отцом и дочерью минимальным. Та расправила плечи и посмотрела на Отто Хайтауэра.       — Я вернулась, отец, и готова сделать всё для нашей победы.       Ему нравился этот настрой. Он улыбнулся.       — Теперь, когда Эйгон погиб, твоя роль в нашей семье невероятно возросла. Ты регент Семи Королевств. Эймонд будет Хранителем Государства, он призван вести войска и драконов. И он всегда добивается своих целей. Когда он был мальчуганом, я сам ставил ему сложные задачи, не без помощи сира Кристона и великого мейстера. И он всё преодолел. Дейрон воспитан в условиях староместского рыцарства, и знает толк в бою. Он не посрамит семью и собственную честь. Каждый из нас выкладывается по полной. Я же устроил переворот в Долине вместе с лордом Ларисом. Да, тот указ уже действует, ведь Орлиное Гнездо уже под контролем Элдрика Аррена.       — Что должна сделать я?       — Мы с тобой… — Отто не успел договорить из-за шума внезапно открывшихся дверей.       Стражи в форме Дома Хайтауэр немедленно подбежали к королеве и деснице из дальнего угла главного чертога. Они отдали честь и обратились к правителям:       — Милорд, Ваше Величество, — командным голосом проговорил солдат. — Дорнийцы наступают. Мы не выдержим атаки, позвольте вас эвакуировать.       — Не позволяю, — авторитетно заявил десница, вызвав на себе удивлённый взгляд королевы-регента. — Возьмите под охрану Её Величество и защищайте любой ценой. Распорядитесь передать мой приказу сиру Отто-младшему готовить мой козырь.       Страж удивлённо покосился на господина.       — Выполнять! — скомандовал Отто.       Гвардейцы низко поклонились лорду Хайтауэру, а сам он развернулся и отправился к одному из выходов.       — Ваше Величество, идёмте с нами, — успел услышать голос этого же рыцаря Отто, перед тем как скрыться за дверьми.       Выйдя из-за стен замка, он очутился на мосту, накрытому сверху зелёной крышей, между двумя белокаменными строениями. Он шёл от цитадели замка к одной из смотровых башен. Лорд Отто остановился на мосту и подошёл к ограде. Ветер сотрясал красивые дубы и клёны. Те, что остались целы после того как Эймонд на Вхагар несколько пожёг леса, вероятно, пытаясь отогнать от себя боль, горе и злобу после смерти Эйгона. Но зная внука достаточно хорошо, Отто мог сказать, что тогда было проявление именно этих чувств.       Топот сотрясал землю. И хоть он их не видел, но орда дорнийцев неслась на замок. Они не собирались останавливаться. Уже потом прямо через сожжённые остатки леса показалась армия. Выходит, косвенно, Эймонд поможет даже этой победе.       Будто оттолкнувшись от ограды, тот развернулся обратно в сторону башни. Поднявшись по ступенькам, тот заметил на ней Ормунда.       — Ты говорил, они будут через несколько дней! — воскликнул Отто. Хотя, честности ради, десница был готов отразить атаку и сейчас.       — Я ошибся, — признал Ормунд. Чтобы не вызывать дальнейших расспросов и оправданий, он перевёл разговор на другую тему: — Их возглавляет принц Кайл Мартелл, единственный сын принца Кворена, — доложил племянник.       — Он отправил на самоубийство своего сына? — подумал вслух Отто. — Я считал, принц Кворен гораздо умнее, но, видимо, болезнь прогрессирует.       — Их больше чем нас. В Хайгардене две тысячи бойцов и всё ещё слабые места в обороне. Их, — указал Ормунд пальцем на несущееся на замок воинство, — восемь тысяч.       — Эйгон Завоеватель тоже сражался против превосходящего войска и победил его.       Как подтверждение слов Отто Хайтауэра, раздался драконий рёв — то, о чём Рейнира не могла не догадаться сама, ибо была слишком наивная, глупая и гордая. Ведь как это: у неё не может не получиться, она принцесса, «королева»! Отсюда выходит, что даже предупредить войско Мартеллов она не могла. Если во времена дорнийских войн Эйгона Юг победил за счёт партизанской войны и постоянного уклонения от боя, то сейчас эти глупцы сами напросились.       Солнечный Огонь с немым сиром Малентином Веларионом полетел со стороны Океанской дороги прямо над башнями Хайгардена и пронёсся над дорнийским воинством. О нет, они не успели бежать. Они ещё были весьма глупо выстроены в ряд. Отто полагал, что они хотели бы сразу выбить ворота и помчаться вглубь замка. Рейнира пожелала руками Мартеллов обезглавить зелёных, но она просчиталась и тут. Не только она умеет призывать всадников. Только Отто не нужны были бастарды драконьей крови. Ему нужны были искренне ненавидевшие Рейниру Веларионы. И один из них с радостью испустил огонь дракона на обнаглевших дорнийцев.       Их войско оказалось разрозненно, потерялся строй, потерялось всякое желание идти дальше. Кто-то ушёл. А кто-то продолжал идти дальше. Но далеко отойти они не смогли, ведь на следующем круге драконьего полёта было сожжено ещё несколько тысяч бойцов. Вот так за пару подходов был уничтожен свет дорнийской армии.       — Ормунд, снаряди пятьсот кавалеристов, — приказал Отто, — пусть разведают округу и догонят Кайла Мартелла, я хочу видеть этого наглеца, — Отто с ехидной улыбкой удалился из башни.       Битва не продлилась даже часа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.