автор
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 57 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 7. Огонь

Настройки текста
Примечания:
      В Риверране не было погромов. Это был единственный уцелевший замок. Штурмом его так и не взяли, хотя попытки некоторых знаменосцев Речных земель — Блэквудов, Маллистеров, Пайперов, Мутонов, Фреев и других Домов к тому были. Потерпев неудачу, они позднее были разгромлены Ланнистерами. А это уже неплохо.       Но Сир Эльмо Талли всё равно не был полностью доволен. На этой войне он потерял родного брата, а на лорда Джораха Маллистера он был особенно обижен: знаменосцы Речных земель при поддержке принцессы Рейниры и собирающихся прийти в Речные земли Старков объявили лорда Маллистера лордом-протектором Речных земель до возвышения на престоле Риверрана верного чёрным Талли.       — Просто возмутительно! — разразился возмущением наследник Риверрана. — Самое страшное, что они подвергли сомнению легитимность моего деда, который уже шестьдесят лет является лордом Риверрана. Но просто уничтожил меня тот факт, что они решили поискать предателя нашего дела в моей собственной семье! Будто Талли отвернутся от своих родных! Семья, долг, честь! — повторил семейный девиз Эльмо.       Сир Эльмо был хмур, а выглядел даже старше своих лет. Ему было сорок с чем-то лет, но недовольный и безрадостный взгляд прибавлял ему ещё десять лет возраста. Даже Отто можно было бы назвать с этой точки зрения молодым.       Но одевался рыцарь подобающе, уже как настоящий полноправный лорд: его синий бархатный кафтан с золотыми узорами и тёмно-голубой плащ с серебряными полосами прибавляли ему значимости и воинственности. И, действительно, лорд Гровер при всей своей старости хоть и мог метать гром и молнии, но в Риверране уже все слушали милорда-наследника. Так что авторитет он за свою жизнь уже получил.       — Согласен, сир Эльмо, — подтвердил Отто Хайтауэр. — Это низкий поступок со стороны речных лордов, но всё-таки я полагаю, что вам придётся это простить. Сейчас они принуждены к верности вам.       Эльмо будто хотел возразить, открыв рот и вытянув руку, но строгий взгляд лорда Отто будто проел того насквозь, и Талли остудил свой пыл.       — Вам править этими землями и этими лордами, — строго напомнил десница.       Эльмо вздохнул.       — Да, милорд-десница, — не смея спорить с ним, отвечал будущий лорд Талли. Однако проблема вассалов Риверрана была не единственной, которую Эльмо желал обсудить. — Я слышал, лорд Ларис Стронг женился.       В Харренхолле в последний день пребывания там Отто перед отъездом в Риверран произошла свадьба Линессы и Лариса. Невесту под руку вёл сам десница короля, выступив в роли её посажённого отца. Свадьбу сыграли, как только Ормунд послал письмо, что благословляет свою дочь. Невеста была в изумительном белом платье, полностью скрывающем ноги и украшенным зелёными витиеватыми узорчатыми рисунками. Лорд Стронг улыбался своей невесте, которая была младше него почти в три раза, осматривая её и во время её пути к алтарю с септоном и стоящим рядом женихом, опирающимся на трость, и когда те произносили свои клятвы перед Семерыми.       Линесса в тот день очень сильно напоминала Отто его собственную дочь Алисенту — в день её свадьбы с королём Визерисом. Платья были схожи, причёски и даже лицо Линессы напоминало деснице Алисенту. Церемония была спешной, а потому на ней присутствовали немногочисленные вассалы Харренхолла и живые представители Дома Стронг: сир Саймон и его внуки сир Харвуд, сир Мартин и юный оруженосец Томас. Сам Отто также был среди гостей.       В день отъезда Стронг признался, что всё равно пока не считает создание семьи тем, чего он хотел всю жизнь, но всё же признался, что горд быть частью великой семьи и уже консуммировал брак с Линессой, и они оба были довольны. Но с королевой Алисентой, как он считает, его связывает несколько большее, как он признался, впрочем, не уточнив, что он подразумевает.       — Да, милорд, лорд Стронг женился.       — А когда принц Дейрон исполнит обещание и женится на моей дочери? — с лёгкой улыбочкой, свойственной победителям, улыбался Талли.       Такая постановка вопроса деснице не понравилось, но эту помолвку Отто предложил сам, а Дейрон должен был исполнить свой долг.       — Принц исполнит свой долг, они поженятся в Риверране, — хоть Эльмо и имел право выяснить всё о принце, но теперь спрашивать с него будет и Отто. — Хочу узнать, как моя внучка Маргери?       Эльмо замялся, заставив Отто насторожиться.       — Милорд, ей пришлось остаться в Золотом Зубе, как рекомендовал мейстер, чтобы ребёнок не родился прямо в дороге. Она всё-таки носит под сердцем моего внука, поэтому я обеспокоен не меньше вас.       — Сир Кермит?       — Остался с ней, как её супруг.       Отто кивнул, хотя оставлять свою кровь на Западе он не хотел.       — Не беспокойтесь, милорд, — попросил Талли иным тоном. — Лорд Леффорд — отец вдовы моего брата. Под его кровом членам нашей семьи всегда рады.       — Я не беспокоюсь, милорд, — строгим голосом отринул все сомнения в своей стойкости лорд Хайтауэр. — Но спасибо. Я размышляю о дальнейшем. Сколько ещё сил смогут собрать Речные земли?       Эльмо показал на руках восемь пальцев.       — Восемь тысяч мечей — это неплохо, но раньше было больше.       — Времени на обучение новых людей нет, а многие силы изменников полегли на поле битвы.       Соглашаясь с доводами Талли, Отто провозгласил:       — Отлично. Пока что вы свободны, милорд.       Эльмо опешил, ведь это Отто Хайтауэр занял солярий лорда Риверрана. Только лорд Гровер уже несколько лет в нём не появлялся, а Эльмо уже чувствовал себя полным хозяином. Тем не менее, наследник Риверрана послушно удалился из солярия, в котором десница собирался расположиться на какое-то время. Когда Талли закрыл за собой дверь, Хайтауэр тоже встал. Сняв накидку, мужчина облокотился на камин. Теперь будет череда свадеб: исполнение обещаний, новые договоры и скрепление мира.       Его измышления были прерваны необходимостью прочитать пришедшие новости. Сломав печати, Отто предался чтению. И он не поверил своим глазам: лорд Корлис Веларион, десница «королевы» Рейниры, казнён ею. Вот это, конечно, новость. И почему же?       Это же письмо дало ответ: Рейнира послала приказ сжечь его, взвалив на него ответственность за собственные неудачи. Эта избалованная девчонка никогда не умела нести ответ за свои поступки. И теперь за её неудачи в Просторе, Долине, Трезубце и провал Дорна поплатился жизнью лорд Корлис. Ещё ему вменялось то, что его племянник, которого лишили языка тоже из-за неё, Рейниры, сражается против неё. Бедный старик, который может и был известен как тщеславный, амбициозный и гордый лорд, но всё же был и великим мореплавателем, который для Вестероса многое открыл, закончил свои дни так позорно. Отто никогда не был другом лорду Корлису, их интересы во многом сталкивались, но сейчас лорду Хайтауэру было его жаль. А Рейнира своим бездумным поступком потеряла поддержку флота Веларионов: воспользовавшись суматохой, любовница Корлиса сбежала вместе с Алином Веларионом на Дрифтмарк и увела за собой флот Веларионов.       Отто потребовал привести пленника, Аддама Велариона, а сам послал приказ для лорда Борроса в Штормовой Предел.

***

      Аддама Велариона в оковах привели в солярий. Его вид, конечно, был ужасен: ранение в ногу, шрамы на красивом белом лице и потрёпанные серебряные волосы.       — Снимите оковы, — приказал Отто.       — Но, милорд, он буйный и может…       Возражения стража не нашли отклика в разуме Хайтауэра.       — Снимите оковы, — уже более строго потребовал десница.       Когда распоряжение было выполнено, юноше даже предложили трость, но он отказался. Ох, да, никогда не принимает помощь. Прямо как покойный Корлис, надеющийся только на себя, лишь изредка полагаясь на равноправных партнёров.       — Как вы себя чувствуете?       Аддам презрительно фыркнул, посмотрев на Отто, будто его взгляд сейчас выстрелит прямо в него из сотни арбалетов.       — Лучше, чем моя матушка, — процедил бастард.       — Насколько я знаю, она вполне безопасно бежала из столицы вместе с флотом Веларионов.       — Что? — непонимающе всматривался Аддам в лицо Хайтауэра, оставшееся непоколебимым.       — Вы не знаете? Лорд Корлис Веларион казнён Рейнирой.       Аддам с раскрытым ртом молчал минуту и не проронил ни слова. Отто тем временем всматривался, кого же Рейнира отправила на смерть: мальчишку-бастарда. И Корлис не пожалел его. Он славно держится, но любой человек сражается до определённого момента. Сломать можно кого угодно. И, судя по меняющемуся выражению лица Аддама, вся его суть менялась прямо на глазах десницы.       — Рейнира сожгла его за свой провал в Речных землях, в Долине и в Просторе. Ваш кузен уже воюет за нас и довольно давно, — после паузы произнёс Отто, подливая вино себе и юноше. — Пейте, — десница глазами указал на кубок.       — Не желаю, — сухо отказал Аддам.       — Хотя бы за упокой лорда Корлиса. Травить вас я не буду. Вы ещё слишком молоды, а я не убийца детей.       — Я не ребёнок, милорд. Я сражался с драконьими всадниками. Я воин. Но я проиграл.       Это звучало как исповедь, но Аддам таки взялся за кубок и испробовал вина. Его лицо скорчилось. Да, к вину он не привык, но стойко проглотил его.       — Я знал вашего отца. Я вряд ли был с ним в приятельских отношениях, мы скорее соперничали. Но может с вами я построю хорошие отношения Железного трона с Дрифтмарком.       Аддам покосился на десницу.       — Что вы от меня хотите? Я уже познакомился с вашими прихвостнями, — его взгляд невольно остановился на броши десницы на дублете Отто. Аддам фыркнул и усмехнулся. — Это из-за вас всё началось. Не стремись вы посадить свою кровь на Железный трон, всё было бы иначе.       — Да, вы правы. Рейнира убила бы всех детей и внуков моей дочери. Раз ей не составило труда предложить Деймона Дорну, а вашего отца сжечь за собственные неудачи. Это ли та королева, за которую вы хотите сражаться? К слову, она ещё улетела из столицы, даже не решилась лично отдать этот приказ. Она не сражается, но посылает вас и таких же как вы всадников на убой. Все драконы, которых Рейнира послала в Долину, умерли или умирают. Поэтому я предлагаю вам не из высоких чувств стать лордом Приливов, а из уважения к лорду Корлису, Дому Веларионов, вашим жертвам и надежде на построение хороших отношений Железного трона с Плавниковым.       — И что вы хотите взамен? — сухо уточнил Аддам, чьи чувства Отто желал понять, но почему-то они не читались.       — Верность и поддержку для короля Джейхейриса Второго, а также… Вы с вашим братом женитесь на тех девицах, которых я подберу вам. А в будущем мне потребуется брак вашего сына и наследника с одной из представительниц королевской семьи.       — Хотите связать меня с собой?       — Воспринимайте это как хотите, но без согласия вы не вступите в права лорда. Даже вашу так называемую легитимизацию я ещё должен буду утвердить, потому что указы Рейниры ничтожны.       Рука Аддама тряслась от боли и злобы, но сделать он ничего не мог. Отто натянул хитрую улыбочку. Хайтауэр ещё и возвышался над бастардом. Когда их взгляды встретились, Аддаму стало ещё хуже от омерзения или злобы, — какая уже разница, — а главное от бессилия перед власть имущими.       — Я согласен, — хмуро проговорил Веларион.       — Хорошо, — кивнул Хайтауэр. — Вы свободны. Вас не уведут в темницы, а выделят покои.       — Даже если и в темницу, я уже на вашей стороне давно. Рейнира не приняла бы меня обратно, а теперь я вижу: она ничем не лучше вашей партии. Разве что вы сохранили мне жизнь, — странно жестикулируя руками, произнёс поднявшийся с болью на ноги Аддам.       Он поспешил, хромая, покинуть солярий. Отто посмотрел ему вслед и увидел озлобленного и сломленного мальчишку, которому придётся принять все тяжести лордства на себя. Видимо, он будет долго этому учиться, раз провёл большую часть жизни с простолюдинами, такими как его мать. Безусловно, этот Веларион был не лучшей кандидатурой, но при нужных наставниках в лице сира Малентина и его жены Аддам может стать одним из столпов власти зелёных. Ведь теперь Рейнира сама лишила свою партию поддержки Дрифтмарка.       Слуга по приказу лорда Отто разогрел камин в солярии лорда Риверрана. Десница подвинул стул поближе к очагу и всматривался в огонь. Этот огонь сопровождал Отто Хайтауэра в моменты счастья вместе с женой. Огонь был постоянным спутником в холодные зимние вечера в Башне десницы. Огонь стал частью его жизни. Даже своего внука Отто похоронил по обычаю Таргариенов. Эймонд отдал команду на валирийском языке, а дракон предал тело огню. И эта война была Танцем Драконов и пламенных столбов, испускавшихся ими. Пламя и кровь — таким был девиз Таргариенов. И он уже давно стал девизом этой войны, девизом амбиций Отто Хайтауэра.       В размышлениях о будущем правлении Джейхейриса его прадед провёл ещё минимум час, прежде чем в покои пожаловал лорд Элдрик Аррен. После убийства Арнольда его низложенной кузиной Джейн юноша возглавил Долину уже как её правитель, до того бывший наследником и регентом при умалишённом отце. Лорд Элдрик был высоким молодым человеком, ровесником принца Эймонда. Его голубые глаза на овальном белом лице приветливо и деловито посмотрели на повернувшего к нему от камина голову десницу короля. Узнать в нём именно того самого Элдрика Аррена не составило труда по голубому дублету с нашивкой в виде сокола.       — Милорд-десница, — лорд Аррен склонил голову в приветствии несколько вбок и тут же поднял, ожидая приглашения за стол лорда Хайтауэра.       — Лорд Аррен, — приветствовал Отто и подвинул для себя стул от камина к столу. — Прошу, садитесь.       Лорд Элдрик не преминул быстрым шагом дойти до принявшего его десницы. Хайтауэр смотрел на знакомого оценивающим взглядом. Да, тот был уверен, что Элдрик поддержит их, но знакомы они так и не были. Теперь он мог узнать поближе человека, с которым его внуки провели продолжительный период времени, защищая Долину от драконов чёрных.       Как только Элдрик сел напротив лорда Хайтауэра, Отто заметил, что тот очень худой, а по нервозным движениям рук скрывает застенчивость, пытается её преодолеть. Дрожит. Как видно, для него страшновато сидеть в одном солярии с человеком, который может вершить в том числе и его судьбу одним щелчком пальцев.       — Как идут дела в Долине? — с улыбкой спросил Хайтауэр, снимая напряжённую обстановку.       — После свержения Джейн дела пошли в гору. Скоро мы закрепимся, и эффект будет очевиден. Осталось только завершить войну, — высоким голосом ответил юноша, — победой короля Джейхейриса.       Отто — с нескрываемым согласием — ответил:       — Уверен, что при вашем правлении Долина расцветёт, как и Простор, — Отто дипломатично умолчал, что ему известно о побеге Джейн, и он им был крайне недоволен. — Я не слышал рёва драконов. Мои внуки разве не прилетели?       Элдрик, немного замявшись, признался:       — Принц Дейрон в Харренхолле узнал о свадьбе кузины и остался вместе с четой Стронг. Принц Эймонд узнал о рождении дочери и поспешил в Штормовой Предел. А королева Хелейна… — Элдрик не закончил фразу.       — Что с Её Величеством? — немедленно строгим тоном спросил Хайтауэр.       Элдрик стеснялся и боялся произнести хоть слово. Взгляд Хайтауэра принял настолько серьёзный взгляд, что казалось, сейчас лорд-десница начнёт метать молнии и стрелять глазами. Каким бы гением политики и стратегом не был бы Отто, таких сверхспособностей у него не было. Он был такой же человек как и все.       — Мы с королевой-матерью провели много времени вместе, милорд, — сознался лорд Аррен. — Понимаете, я сильно раскис после убийства отца. И Хелейна залечила мою раненую душу, поддержала в сложную минуту. Я давно не видел Арнольда, с вашей помощью я не только вернул ему украденный титул, но и сам наконец-то вернул его в свою жизнь, приобрёл вновь. Но эта сука отняла его у меня! — выругался Аррен. Ему потребовалась пара секунд для напоминания самому себе, что он не в Орлином Гнезде. — Это было недостойно, прошу прощения.       — Продолжайте, — попросил Хайтауэр. Хелейна была дорогой сердцу внучкой Отто, которая девять лет росла на его глазах. Она ему всегда казалась застенчивой и закрытой от людей и услышать о таких переменах в ней, несмотря на ту храбрость, что она проявила в бою над горами Долины, для него было открытием. Что же ещё ему расскажет лорд Аррен?       — Я такого понимания никогда не встречал, я всё время был дерзок и по-глупому высокомерен с людьми.       «Похоже на исповедь», — пронеслось в мыслях Отто. Аррен сглотнул слюну:       — Я полюбил Хелейну, — признался Элдрик.       Это и было то, к чему юноша вёл. Отто уже готовился ко многому, но как дать ответ на такое? Готов ли Отто отдать замуж внучку за человека, которого видит первый раз в жизни? Конечно, Аррен их уже не предаст: путь к чёрным ему был заказан, Элдрик получил Долину, когда Отто, Ларис, Хелейна, Эймонд, Дейрон и сам Элдрик силой выдернули её из цепких лап Рейниры. Отто вспоминал историю. Мейстеры рассказывали, как королева Шарра Аррен, взамен на поддержку, сама намеревалась стать одной из жён Завоевателя и даже просила признать своего сына наследником в рамках этого союза. Сейчас роли уже, конечно, поменялись. Внучке Отто желал только счастья. Ему казалось, что Элдрик сможет и хочет дать его ей. Но правда ли всё это? Наследника у Аррена не было, а Хелейна была по-своему красивой девицей. Хотя импозантности в ней не подмечали, общество было солидарно, что она будет доброй и хорошей матерью. Так и случилось. Она ещё слишком молода, чтобы вечно хранить вдовство. Если она сама будет согласна, то свадьба неизбежна.       Отто оставил признание без комментария, чем вынудил Элдрика сказать самое главное:       — Я прошу у вас руки королевы Хелейны.       Будь они в тронном зале, Элдрику бы пришлось преклонить колено перед Отто, сидящим на Железном троне.       — Я тронут вашим рассказом, милорд. И, право, я весьма удивлён вашим предложением. Вы достойный человек, лорд Элдрик, не сомневайтесь. Но я не могу принять это решение без одобрения самой Хелейны и королевы-регента. Ведь брак королевской матери — это в том числе и вопрос государственного масштаба, милорд. Вы должны это понимать, — настраивал его на серьёзный лад десница короля.       Элдрик Аррен кивнул, потряся головой. Разумеется, аргументы лорда Отто Хайтауэра были достаточно убедительны, чтобы неопытный юноша посмел спорить с политиком, который служил государству ещё до рождения Элдрика.       — Дом Таргариенов безусловно обсудит вашу кандидатуру, лорд Элдрик, — пообещал Отто.       Ещё раз повторив кивок, Элдрик предложил обсудить ещё несколько проблем Долины.       — Орлиное Гнездо претерпело разрушения за период пребывания там драконов, милорд-десница. Я бы хотел попросить у короны небольшую сумму на восстановление. Поймите меня правильно, наша казна не в состоянии покрыть эти расходы, — объяснил тот.       — Корона поможет Долине встать на ноги после войны, — говорил расчетливым тоном Хайтауэр, как бы намекая, что Элдрик теперь также в сфере интересов десницы и его семьи.       — Мы благодарны вам, милорд. Без вас Долине и мне пришёл бы конец.       — Я лишь распорядился и всё продумал. Осуществляли всё лорд Ларис, Эймонд, — Отто посмотрел на лицо Элдрика, заметив, что он немного потупил взгляд, стоило деснице упомянуть внука, — Дейрон и Хелейна. И вы проделали большую работу по привлечению союзников. Вам нужно отдохнуть, ступайте и не раскисайте. Война уже заканчивается.       Стоило Отто договорить, как дверь открылась снова. На сей раз лицо было ему более знакомо. Будь они в зале Малого совета, лорд Отто немедленно бы поприветствовал сира Тиланда, но перед ними стоял сам…       — Лорд Джейсон, — поприветствовал гостя десница. — Рад вас видеть.       — Благодарю, милорд-десница, — сказал Джейсон высокомерным тоном, улыбаясь и выставляя напоказ свои длинные волосы по плечо, вьющиеся на кончиках.       Шевелюра лорда Ланнистера, как и у большинства представителей его Дома была златовласой. В отличие от Тиланда, который по обыкновению был одет в роскошный красный бархатный дублет с отдающими золотом узорами, Джейсон предпочитал более простые наряды и накидку поверх них. Прошло лет пятнадцать с момента их последней встречи, а тот ничуть не изменился. Раньше тот был юношей, только принявшим наследство и ещё не познавшим политическое бремя, а теперь он — как, к неожиданности, оказалось — такой же расчётливый и хитрый интриган, поставивший себя выше других.       Кивком Отто попросил Элдрика удалиться. Аррену было не занимать понимания, но Джейсон Ланнистер перехватил юношу и с такой силой пожал его руку, что бедняга скривил лицо.       — Соболезную вам, милорд, — продолжая своим высокомерным тоном, отдающим некоторой гордыней, проговорил лорд. — И поздравляю с получением титула. Надеюсь, что Долина при вашем правлении покажет себя во всей красе. Поищите меня, если вам понадобится мой совет с высоты полученного опыта, — будто не замечая присутствие десницы короля, советовал тот. Отпустив руку Элдрика, Ланнистер медленным шагом приблизился и сел на то место, где ранее, словно ученик, сидел Аррен. Он же всем своим видом показывал, что пришёл «за своим». — Милорд, — Джейсон с улыбкой протянул Хайтауэру руку.       Видя страдания бедняги Элдрика, лорд Отто поблагодарил Богов, что они не обделили его здоровьем и телосложением. Несмотря на своё отношение к этому, лорд Отто ответил на рукопожатие, и даже сам сжал ладонь Джейсона немного сильнее. Во всяком случае именно такой вывод он сделал, когда лицо Ланнистера выразило лёгкое удивление.       Разжав ладони, мужчины уселись друг напротив друга. Взгляд Отто требовал доклада. Джейсон узнал его с первого раза.       — Итак, Криган Старк, поджав свой волчий хвост, бежал ко Рву Кейлин. Дальтон Грейджой убит моими шпионами. После этого осада Пайка во главе с моим дядей сиром Эрвином долго не продлилась: замок сдали, а вместе с ним мальчишка Грейджой оказался в моих руках. Я попрошу узаконить права Торона на Пайк. Он будет воспитываться у меня в Утёсе Кастерли, лишь бы тот не был дикарём, как и все его вонючие предки.       — Брат Красного Кракена? — требовал деталей Хайтауэр.       — Бежал. Вместе с беременными морскими жёнами Дальтона.       Бежал. Рейнира бежала. Джейн бежала. Верон Грейджой бежал. Только Отто опять показывает всем, как надо исполнять приказы: из его рук Кайл Мартелл уже не сбежит.       — Алисента и Талли?       — О, Талли, — с лёгкой усмешкой сказал Джейсон. — Ваша внучка, леди Маргери, родила двойню — мальчика и девочку — крепких и здоровых малышей, примите мои поздравления с правнуками, я слышал, в последнее время их много родилось.       Кивая, Отто подтвердил этот факт:       — Да, милорд.       — Я представил королеве Алисенте невесту Мейлора, леди Элспет, свою дочь. Да, она старше принца, но ближе всех моих законных дочерей к нему по возрасту. Её Величество утвердили кандидатуру.       — В таком случае, — Отто взял кувшин и налил вино себе и собеседнику, — мы можем выпить за принца и леди. Они станут прекрасной парой, — польстил Джейсону десница.       — О да, — согласился Джейсон, охотно выхватив кубок из рук Хайтауэра, — за принца Мейлора и леди Элспет!       Пока Ланнистер пил, Отто подметил у него шрам на подбородке. Джейсон поднял голову вперёд и закрыл глаза. Десница тоже поднёс кубок к губам, но пить за эту помолвку не стал. Ему претил этот Ланнистер и его хамовато-самонадеянный вид, будто это он выиграл им всю войну.       Выпив, Джейсон поставил кубок на стол синхронно со своим высокопоставленным собеседником. Затем продолжил самонадеянно и высокомерно, без стеснения и прелюдий проговаривать вещи, за которыми пришёл в солярий десницы короля:       — Пора обсудить награду за наши заслуги в ходе войны.       «Из заслуг у тебя половина потерянных солдат, убитый младший брат и пленный ребёнок с Железных островов, до которого бы ты никогда не добрался без Ранселя», — мысленно процедил Отто. И этого человека ему нужно было перетасовать вместе со всеми своими картами, которые Хайтауэр как ловкий манипулятор мог как копить, так и продемонстрировать всё напоказ. Определённо, брак Мейлора укрепит верность Ланнистеров трону. Или подарит им собственных претендентов.       — Надеюсь, королева Алисента сказала, что желает видеть Элспет при дворе?       — Конечно. И она прибудет, а я вместе с ней.       А вот Джейсон Ланнистер в планы Отто не входил. Десница не преминул как можно отстранённее поинтересоваться:       — Вы раньше не интересовались делами двора.       — Тиланд рассказал много интересного. И я подумал, что могу стать желанным членом королевского двора. Как я слышал, пост мастера над законами свободен, — улыбнулся Джейсон, нахально ожидая собственного назначения на эту должность или её обещания сиюминутно.       — Пост мастера над законами уже обещан лорду Ормунду Хайтауэру, — строго и властно проговорил Отто, начиная ставить Ланнистера на своё место, чтобы не зазнался.       — Вот как, — сдержанно отреагировал Джейсон. — Надеюсь, он хорошо проявит себя на государевой службе.       Ещё бы он стал перечить назначению собственного племянника десницы на этот пост.       — Конечно.       — Я слышал, лорд Ларис Стронг женился на дочери лорда Ормунда.       — Вы правы.       — Передайте мои поздравления. Пусть будут счастливы. К слову о свадьбах и детях: моя возлюбленная супруга скончалась родами нашего второго сына Титоса, в то время как у Тиланда родились близняшки Аша и Люсия. А моя старшая дочь и гордость Джоанна выйдет замуж за Рейнарда, наследника лорда Ранселя Редвина.       Отто с улыбкой покивал, хотя новость о браке Рейнарда и дочери лорда Ланнистера его слегка напрягла. Брака между Ланнистерами и Редвинами не было в планах Отто. Оставалось надеяться, что эта договорённость была достигнута в пользу Хайтауэров, а не Ланнистеров.       — Примите мои поздравления и соболезнования, милорд. К слову, а где сам лорд Редвин?       — В Пайке вместе с моим дядей. К слову, как вы отнесётесь к назначению Эрвина регентом Железных островов?       — Разумно, — сдержанно ответил десница. Раз он обещал, значит пускай. Но и присутствие Редвина всё же давало ему уверенность в выполнении своей миссии.       — Мне жаль королеву Хелейну, милорд-десница.       Если Аррен говорил о ней трогательно, будто знал её уже очень давно и нежно к ней относился, то в Ланнистере не говорили чувства. Он уже показал свою амбициозность: попросил пост в Малом совете, помолвку с принцем, контроль над Железными островами. Элдрик не попросил никакого политического влияния на двор, только владение Долиной. Оставалось надеяться на искренность юнца, но его юность и неопытность пока исключали всякий вес при дворе.       Впрочем, Отто продолжил слушать златовласого лорда. В глазах Ланнистера отражался огонь, горящий в камине за спиной Хайтауэра. Везде огонь: в крови Таргариенов и в амбициях Ланнистеров.       — Она овдовела в самую лучшую пору жизни, вам ли не знать, милорд Хайтауэр? — развёл, улыбаясь, руками Джейсон. — Я тоже потерял свою любовь. И я думаю, что мы бы смогли утешить друг друга. Когда-то я мог жениться на Рейнире, отец с королём обговаривали это. Не сложилось, к несчастью, но так бывает. Может, ещё не поздно мне жениться на дочери короля Визериса? Вы знаете, я сделаю ей рай в Утёсе Кастерли, со мной она станет счастливой и оправится от потери быстрее.       «Моя внучка Хелейна сильная. Я это и без тебя знаю. Как бы горько это ни было, она уже оправилась. А вот ты, наглец, переходишь все границы!» — сказал бы ему Хайтауэр, будь он не лордом Утёса Кастерли. Портить отношения с Ланнистерами Отто не мог при всём их тщеславии, наглости и амбициозности.       Что там Отто сказал Элдрику Аррену? Малый совет обсудит? А кто там в Малом совете утверждён? Только Отто — до коронации Джейхейриса? Ну, значит, обсуждение закончено.       Отто ехидно улыбнулся и победно заговорил:       — Милорд, при всём уважении, королева-мать не станет вашей женой. Хелейна Таргариен помолвлена с лордом Элдриком Арреном.       Джейсон не обронил свою улыбку, лишь несколько усмехнулся, отвернул взгляд и потряс рукой.       — А я смотрю, лорд Аррен зря времени не терял! — усмехаясь, проговорил лорд Ланнистер. — Он, я смотрю, не такой глупый, как я считал.       Даже если намерения Элдрика Аррена корыстны, то он уж точно поумнее и похитрее Ланнистера будет, рассудил Отто. Ведь Элдрик прикрыл это чувствами и раскрытием души. Тем более что слова лорда Элдрика могут быть проверены. А лорд Ланнистер отнёсся к браку абсолютно бесцеремонно. Теперь ко двору приедут лорд Джейсон, леди Элспет, сир Тиланд и его дочки. О, Семеро, да его окружат Ланнистеры! С этим предстоит что-то делать: если Ланнистеров мало — это залог верности, если много — это группировка при дворе.       — Над местом почётного советника в Малом совете для вас мы подумаем вместе с королевой-регентом.       Джейсон кивнул, но произнёс свой ответ достаточно высокомерно:       — Буду ждать добрых известий.       Их разговор прервал гвардеец в кольчуге Талли. Он резко открыл дверь, застав лордов за беседой. Джейсон испуганно повернулся. Отто мотнул головой, приказывая говорить.       — Дракон чёрных, милорд. С Севера! Бейла Таргариен напала на Риверран, она сжигает нашу армию! Вам нужно эвакуироваться!       — Скорпионы?       — Уже сожжены, милорд.       Лорд Хайтауэр властно встал, возвышаясь над Джейсоном. Хотя бы в этой ситуации. Он немедленно скомандовал:       — Лучников на позиции. У неё маленький дракон, одна стрела должна попасть в глаз. Один меткий выстрел. Обеспечь сохранность лордов и семьи Талли.       Алисента, внезапно появившаяся без предупреждения, оттолкнула гвардейца.       — Отец, где сир Эльмо? Только он знает спасительные ходы! Нужно спасти Маргери и малышей!       О них никто не предупреждал. Ещё в начале дня Эльмо сообщал, что Маргери осталась в Золотом Зубе рожать, теперь же она тут и в опасности.       — Я видел его на стенах Риверрана, — робко подал голос Джейсон.       — Я приведу сира Эльмо, — вызвался гвардеец. — Пока что лучше уйти в подземелья.       — Там мокро! Как отреагируют дети? — боязливо спросила Алисента.       — Моя королева, там огонь хотя бы не достанет.       «Огонь. Если не дракона Бейлы Таргариен, то амбиций Джейсона Ланнистера, но достанет».       Отто Хайтауэр и тут взял лидерскую роль, успокоив и подчинив всех своей воле:       — Ведите меня на стены, сир, — приказал десница короля.       Сзади послышались беспокойства Ланнистера и Алисенты, но лорд Хайтауэр отмёл их. Он нужен был на стенах. Если Эльмо сопроводит их в безопасное место, то Отто должен был командовать, а ради своей родни он готов пожертвовать собой. Да и негоже деснице отсиживаться с женщинами и детьми. На лицах окружавших его людей было больше страха за него, чем на нём самом. Благо, видеть он этого не мог, иначе бы прислушался к дочери. От солярия до выхода на стены оказалось недалеко. Риверран — не Хайгарден, и коридоры тут не такие большие, как и пути из одного места в другое. Уже было глубоко вечернее небо и дракон принцессы Бейлы сливался с ним. Только короткий столб пепла с высоты недалеко от Риверрана выдавал атаку.       Она жгла часть прибывшего сюда от лорда Рокстона отряда Простора, людей Ланнистеров и Талли.       Сир Эльмо буквально добежал до десницы короля. Будучи ненамного ниже, тот почти не поднимал шею, смотря на Отто.       — Милорд, здесь опасно. Вы лидер государства, пройдите в укрытие, — молил Талли.       — Нет, — без объяснения причин отказал десница. — Почему она не летит сюда? — мгновенно переключил Отто внимание сира Эльмо на свой вопрос.       — Не знаю, — искренне не понимал наследник Риверрана.       — Лучники, приготовиться! — откомандовал Отто, вызвав недоумение сира Эльмо как гарнизонного руководителя. Это была его роль отдавать команды.       Талли поступил мудро, кивнув рыцарю слева от себя, чтобы тот исполнил приказ и все повторили за ним. Распоряжение десницы было понятно — целиться надо было в дракона. Но пока он был далеко. Как только он стал приближаться к замку, Отто стал проговаривать ещё строже и чеканить слова:       — Ждать команды!       — Милорд, уходите в укрытие! — настаивал сир Эльмо. Отто игнорировал его, непоколебимо стоя на месте, будто чего-то ждал.       Но ждать он мог только чуда.       — Залп!       Приказ Отто был выполнен молниеносно. От попадания стрелы в пятку дракон издал рёв прямо над головами солдат и десницы. Хотя лорд Хайтауэр, будучи десницей при Таргариенах, слышал драконов и громче. Принцесса облетела замок, но развернувшись в обратную сторону, вновь испустила огненную струю.       Когда слева на взгляд Хайтауэра загорелась ещё одна пламенная струя, уже в сторону Бейлы, то гарнизон единодушно вздрогнул с замиранием сердца. Только лорд Отто сразу узнал, что это прилетел принц Дейрон на кобальтовой Тессарион, чья чешуя сливалась с вечерним небом. Он появился в самый неожиданный момент, ставший спасительным для оставшихся солдат у Риверрана и его хозяев и гостей. Синяя Королева вцепилась лапами в Лунную Плясунью и всего через несколько «танцевальных» кружений в воздухе драконы приземлились, причём один явно доминировал над другим. Лунная Плясунья была сражена. Она была небольших размеров, и для Тессарион было нетрудно справиться с ней, но и мелкая и прыткая любимица принцессы Бейлы могла сделать с Тессарион ужасное.       Отто всю жизнь и своё правление тасовал карты, жонглировал людьми и их судьбами. Но это работает только с людьми. Драконы не играют в карты, не делят престолы, не поддаются жонглированию. Драконы играют только с огнём. И огонь был частью их сущности, которой они награждали глупцов, посмевших надеяться на их благосклонность. И только огонь для них что-то значит.       У Риверрана горела большая часть лагеря. Горели луга перед замком и где-то побережье реки. Таков был результат ночной атаки на армию под замком. Всё, что успела поджечь Бейла перед попаданием в плен, догорело лишь к утру.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.