***
Сразу после больнички дети захотели пойти в Посмертие. По всей видимости, их старый водитель вернулся в город и хотел повидаться. Горшок никуда не мог пойти – он только через несколько часов сможет стоять на ногах, не открыв повторно свои раны. Что же, ладно, раз уж они хотят усложнить себе разбор полётов похмельем, он не будет им мешать. Они займутся этим первым делом завтра утром. В общем, Горшок был доставлен обратно в крепость, а затем они загрузились в его укреплённый маслкар. Места как раз хватало на пятерых: двое спереди и трое на заднем сиденье. Для таких выездов у него был свой Гемини, а Драгун был отправлен в башню для мелкого ремонта и сейчас лежал в шкафу. Он повернул старый ключ, завёл двигатель, вставил интерфейсный кабель и заметил, что магнитола всё ещё включена и играет старый музыкальный диск. Малявки пялились на него, пока он выезжал со стоянки и миновал оплачиваемый им КПП. Одного хорошего взгляда было достаточно, чтобы охрана убралась с его пути. Сегодня большинство всякой хрени было беспроводным и так далее, что, как правило, было просто наихуёвийшей идеей. Он предпочитал проводные соединения – меньше шансов, что какому-нибудь случайному ублюдку повезёт и он столкнёт твою машину с моста. Адам извлек этот урок ещё во времена его Самсона. Тогда он был неосторожен, и время от времени какой-нибудь панк оказывался достаточно умным или удачливым, чтобы улизнуть от него. Это всегда бесило, поэтому он модернизировал оружие каждый раз, когда его что-то подводило. Потребовалось всего один раз попасться в сраную сеть, чтобы установить когти на обе руки. Потребовалась всего одна ЭМИ, чтобы экранировать нахуй всё. Потребовался всего один долгий ремонт, чтобы раздобыть быстросменные тела и запасные конечности. Каждый раз, когда какой-то пидор подлавливал его чем-то новым, он самосовершенствовался. ...Когда он перестал этим заниматься? Где-то сразу после получения Драгунского тела. Не было особой необходимости продолжать модернизацию, когда буквально ничто не могло остановить тебя. Он расслабился. Больше никогда. Он заметил, что они уже приехали; он больше на автопилоте доехал до нужного места. Он рыкнул и вышел из машины, выключив её, отсоединившись и убрав ключ в багажник. Он вышел из машины – малявки уже успели это сделать и по непонятным причинам с какой-то радостью кинулись к их старому водиле. Этой встрече ничто не мешало, так почему же она была такой особенной? Она могла произойти в любое время. Женщина приостановилась и обернулась, чтобы посмотреть на него, когда он потопал вперёд – вероятно, потому, что она не имела никакого отношения к этому водиле. Как там его звали? Орёл, или типа того. Он прошёл внутрь, проигнорировав вышибалу, который, вероятно, и не собирался пытаться остановить его. Он был Адамом, мать его, Смэшером, и здравый смысл диктовал не вставать у него на пути. Внутри было так же много народу, как и обычно – всевозможные вонючие мешки с мясом, предающиеся различным порокам. Он обшарил помещение взглядом, не обращая внимания на вздрагивающих от его взгляда мешков с мясом. А, вон они. Он подошёл к детям, возбужденно болтающим со знакомым кочевником. С последней их встречи он почти не изменился, только был теперь чутка более загорелым и с небольшой щетиной на лице. А одёжка его... Адам на мгновение задержал взгляд на человеке, который наконец-то заметил его. Кочевник вышел к нему и вежливо улыбнулся, протянув руку. Адам уставился на него, но всё же пожал руку кочевнику. — Ну что же, снова здравствуйте, мистер Смэшер. Детишки как раз рассказывали мне, чем они занимались, ну или, скорее, тараторили. Он неплохо выглядел. Это было чертовски удивительно видеть в сегодняшние дни. В прошлый раз он этого не заметил. — Водила. Сегодня редко увидишь мешок с мясом, который знает, что надеть и выглядеть при этом прилично. При этих словах водитель опешил и взглянул на свой наряд. Затем он осмотрел наряд Адама. Он положил руку на бедро и слегка откинулся назад. — Могу то же самое сказать и о вас, за исключением мясной части, конечно, не знал, что вы не возражаете против моды кочевников. Адам прорычал. — Щенок, я мочил ещё до того, как появились кочевники, скорее это у них моё чувство моды. Водитель на это моргнул. Адаму, впрочем, этот разговор уже по большей части наскучил, и он поспешил занять своё обычное место за угловым столиком с пумой. Она встала и качнула головой, как бы говоря следовать за ней в подсобку. Он ухмыльнулся и двинул следом.***
Фалько смотрел в спину удаляющемуся Адаму Смэшера. Его было не узнать в его Гемини, если бы не тело под два с половиной метров и широкая известность. Кочевники собрали восьмичасовой фильм, в котором он расправлялся с Ржавыми Стилетами за пределами Найт-Сити. Они наштамповали столько копий этого фильма, сколько смогли, и продавали другим кланам по десять эдди за осколок. Городским же они давали его по сотне за осколок. Ржавые Стилеты могли исчисляться десятками тысяч по всей Америке, но то, что за одну ночь погибло чуть больше тысячи, привело их в ярость. Благодаря тому, что Винсент активно объединял всех, кого мог, на западном побережье, им удалось отбиться от разъяренных ос. Духи не смогли закрепиться в Найт-Сити, и больше никогда не смогут. Они были уничтожены, их территорию заняли местные, настолько, насколько смогли, а Винсент отрезал Духов от линий снабжения. Духов больше нет, и дороги на западном побережье стали немного безопаснее. Странно было осознавать, что это дело рук Мясника. Или... может, вовсе не странно? Ладно уж, не стоит из-за этого слишком морочить голову. — Думаете, я его разозлил? — неуверенно спросил он вслух. Дэвид, выглядевший более здоровым, чем когда-либо, рассмеялся. — Не, Смэшер такой всегда. Он прямо скажет тебе, если реально зол. Ребекка дёрнула его за руку и чуть не выдернула ту из сустава, потащив к бару. — Ну же, Фалько! Как ты поживаешь?! Как жизнь?! Поборовшись и подняв руку, он обратился к красноволосой женщине. — Потише, малютка, мне сперва надо представиться новой даме вашей команды. Дэвид хлопнул себя по лбу и ухмыльнулся. — Блин, как же я так забыл? Фалько, помнишь, я говорил, что моя мама умерла? Ну, э-э-э... — он немного запнулся, а потом закашлялся. — В общем, да она была мертва, но её смогли оживить. Фалько уставился на него. Затем он посмотрел на красноволосую женщину, лицо которой болезненно поморщилось. Он обернулся. — Она... вроде бы должна быть мертва уже больше года, если я правильно понимаю? Я не очень разбираюсь в медицинских технологиях, но... К разговору подключилась малютка Люси. — Арасака купили ее труп и заморозили его для опытов. Он немного покрутил эту мысль в голове. Он протянул руку красноволосой женщине и вежливо улыбнулся. — Что ж, обстоятельства, конечно, не самые лучшие, но я рад, что всё вышло для вас как нельзя отлично. Вы, наверное, миссис Глория Мартинес? Дэвид много говорил о вас, пока вы лежали в ледяной дрёме. Она улыбнулась ему и крепко пожала ему руку. — Приятно познакомиться, Фалько, верно? Мне о вас рассказывали. — Только хорошее, надеюсь? — обольстительно пошутил он. — Мне сказали, что вы кинулись на Адама Смэшера с одним пистолетом. Он кашлянул в кулак и отвернулся, чтобы сесть за стол, стараясь не обращать внимание на хихиканье собравшихся вокруг. Быть может, это было не самое умное решение с его стороны, но в тот момент он не мыслил здраво. — Ладно, чумба, хватит уже уходить от вопросов. Как житуха? — заговорила Ребекка, и он махнул хромовой рукой, успокаивая её. — Ну, для начала, я закажу ещё один коктейль у нашей милой барменши, — он подмигнул женщине за стойкой, которая начала наливать ему ещё виски. — Спасибо, дорогая, — он сделал глоток, наслаждаясь вкусом, затем поставил стакан и повернулся лицом к детям. — Ладно, итак, я уехал, чтобы повидаться с моим старым другом, рассказать ему новости из Найт-Сити и, возможно, найти себе работу, — он ненадолго встретился взглядом с женщиной, которую он знал как Глорию Мартинес. — Друга моего зовут Винсент, умный мужик, которого невозможно обыграть в покер, да вообще он та ещё страшилка. Глория напряглась и впилась в него взглядом. Он послал ей короткое сообщение с просьбой потерпеть. Дети были слишком увлечены его рассказом, чтобы что-нибудь заметить. — Ну так вот, Винсент сейчас колесит здесь по всему западу и налаживает связи между кочевниками, он хотел, ну знаете, чтобы я ему помог. Как он это делает? Всё просто: ему не нужно всё время бояться, если он окружит себя армией из машин и пушек, так что он помогал им с планированием и всем таким. Я занимаюсь этим уже как несколько месяцев. Он сделал ещё один глоток виски. Дети практически подпрыгивали на месте, изнывая от продолжения рассказа. — Затем он начал общаться с реально мутными типами, с ребятами в костюмах, эти готовы были предложить деньги в обмен на то, чтобы кочевники время от времени делали разную работу для них. У них на костюмах был этот маленький символ, я его не узнал. Зелёненькая такая точка точка на синем фоне. — Ну в общем, сейчас мы, кочевники, иногда делаем разную работёнку для костюмчиков, без этого в мире никуда, просто бизнес. Но в этот раз в одном месте собралось просто дохренище кочевников и дофига людей с пушками. Тот, кто может нанять столько людей за один раз, выше моего уровня. Поэтому я сказал Винсенту, что ухожу, и вернулся сюда, чтобы проверить, как вы тут. Он расслабил плечами. — Ну и вот я здесь, — он ухмыльнулся им. — А теперь давайте, рассказывайте, как вы все поживаете, чем занимаетесь? Они практически перекрикивали друг дружку, когда каждый попытался заговорить. Ну, Дэвид и Ребекка говорили, а Люси лишь язвительно подтрунивала над ними время от времени с улыбкой на лице. После долгих, долгих бесед он убедил их показать ему новые трюки, которым они научились. Они быстро согласились. Наблюдая за ними, он открыл беседу с Глорией. [Миссис Глория? Я так понимаю, у вас есть вопросы, которые не хотели бы, чтобы их услышали дети.] Она слегка подскочила и сглотнула перед тем, как ответить. [Оу, да... Винсент. Вы ведь Винсента Мартинеса имеете ввиду?] Он слегка опустил голову. [Да, Винсента Мартинеса. Папуля Дэвида, насколько мне известно. Я уехал сказать ему, что вы мертвы.] Она вздрогнула и уставилась на пол. [...Он говорил, что приедет сюда... навестить Дэвида, может?] Он нахмурился и прикрыл глаза. [...Я спрашивал его. Он ни разу так и не ответил на этот вопрос.] Он открыл глаза. Она вся поникла, и он видел, как она пытается сдержать слезинки в уголках глаз. Проклятье, Винсент, из-за тебя он довёл женщину до слёз. Он протянул руку и положил её ей на плечо, слегка сжав то. [Я понимаю, что я по сути человек с улицы, но мне нравится считать себя другом вашего сына и, надеюсь, вашим другом тоже. Я всегда рядом и готов выслушать.] Она слегка подскочила от прикосновения и посмотрела на него заплаканными глазами. Она вытерла выступившую влагу и улыбнулась ему. [Спасибо вам, мистер Фалько.] Он ухмыльнулся и отпил виски, глядя на детей, стоящих друг на друге ввысь под одобрительные возгласы постояльцев бара. [Хватит уже формальностей, мы теперь друзья. Просто Фалько.] Она откинулась назад и вместе с ним теперь наблюдала за детьми. [Тогда можешь называть меня Глорией.] [Конечно, миссис Глория.]