ID работы: 12827146

Wicked Game

Гет
NC-17
Завершён
140
автор
maxaonn бета
Размер:
108 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 167 Отзывы 17 В сборник Скачать

crime scene

Настройки текста
Проходя мимо припаркованного у тротуара автомобиля, Рей бегло оглядела свое отражение в стекле и поправила очки-нулевки. В левой руке она несла портфель из потертой кожи, который приобрела на барахолке с утра, напихав в него газет, чтобы выглядело так, словно тот был полон под завязку документами. Роуз дала ей номер Бейла Органы, на встречу с которым она шла в клуб, где старик проводил большую часть своего времени. По телефону она представилась тому помощницей адвоката, защищающего Лэндо. Девушка не могла позволить, чтобы произошедшее с Беном Соло хоть как-то повлияло на её расследование, и старалась не думать о мужчине и о его оскорблениях в свой адрес. Несмотря на то, что она была уже немного знакома с его нравом, она была неприятно удивлена его поведением. Так болезненно отреагировать на расставание… особенно в его возрасте. У неё и в прошлом были неприятные моменты с парнями, особенно с тем баскетболистом с самомнением бога. После расставания тот ей буквально не давал прохода и постоянно торчал в общежитии, карауля её. Он подолгу долбился в дверь её комнаты, мешая соседям, а когда это не помогло, начал пакостить: то в замочную скважину клей зальет, то под дверь подложит собачье дерьмо. Соседка по комнате попросила Рей съехать, когда в один день обнаружилось, что тот обмазал дверную ручку своей спермой. Жалобы не помогли, ведь он был звездой университетской сборной. Она не стала ни с кем ругаться и спорить, тем более что отчим обещал помочь деньгами, и начала подыскивать себе жилье в городе. Они с Финном тогда как раз помирились, закрыв счет, и решили снимать жилье вместе. Но если её бывшие — просто возмужавшие подростки, которым еще двадцати не исполнилось, то Соло уже взрослый, состоявшийся мужчина и его «незрелая» реакция поражала. Рей поджала губы и тут же попыталась его оправдать: его отца жестоко убили в собственном доме, а подруга умерла от передозировки наркотиков. Неизвестно как она сама бы отреагировала, будь на его месте. Девушка поймала себя на том, что снова думает о нём, и тут же поспешила выкинуть мужчину из головы. Она подошла к зданию, в котором располагался знаменитый частный клуб «The Harmonie». Швейцар, с лица которого не сходила приветливая улыбка, открыл ей дверь. Её проводили к старику, который сидел напротив камина и читал газету. Полыхающее за решеткой пламя вновь вызвало воспоминание о Соло, и Рей подавила тяжелый вздох. Органа оторвался от своего чтения и медленно поднялся, чтобы поприветствовать её. Рей протянула руку для пожатия, но мужчина, взяв её ладонь в свои, галантно поцеловал ту. — Спасибо, что согласились уделить мне время, — произнесла девушка, сев в кресло напротив. — Что вы, вам спасибо за то, что скрасили унылые будни одинокого старика. Пусть и по такому прискорбному поводу, как убийство. — Я очень ценю вашу помощь. Не могли бы вы рассказать мне о том вечере. Что вы видели? Может быть, заметили что-то необычное? — Что может быть необычней того, что гость заколол супруга хозяйки в разгар торжества? — Помимо этого. — Да ничего особенного. Вечер как вечер. Был, правда, небольшой скандал Соло-младшего с отцом после речи последнего. Но тот быстро удалось погасить. Лея умеет оставить последнее слово за собой, а Бенджамин с детства привык слушаться матери, но все же предпочитал ей снисходительного отца. — Мужчина говорил тоном безучастного рассказчика, но язык тела выдал его. На последнем слове его лицевой нерв дернулся. — Со мной бы этот мальчик не нуждался в отцовском внимании, но Лея сделала свой выбор. Рей молча слушала его, не перебивая. Очевидно, Бейл Органа предпочел удариться в воспоминания. Интересно, он со всеми незнакомцами так откровенен? — Я был готов простить её измену с шофером и дать ребенку своё имя. Ведь отец это тот, кто воспитал. Но Лея предпочла целиком отдаться безрассудной страсти. — Мне жаль, господин Органа. Вы такой джентльмен, не заслужили, чтобы с вами так поступила жена. Должно быть, она причинила вам много боли. — Благодарю, вы очень добры. Но не думайте, что я ищу жалости. Я прожил достойную жизнь, а Лея получила по заслугам. «Поэтому он и вертится возле бывшей жены, чтобы позлорадствовать?» — мелькнуло в голове у Рей. — Давайте вернемся к тому вечеру, — произнесла она вслух. — Да-да, конечно. Немного отвлекся. В общем, всё было как и подобает на таких вечерах. Юный Соло демонстративно удалился после скандала, а мы все сделали вид, что ничего не было. Спустя некоторое время исчез и Хан, наверняка на поиски сына, а я мог спокойно пообщаться с бывшей супругой. Когда природа в очередной раз потребовала своё, сами понимаете, я направился в уборную. Внизу было занято, поэтому я поднялся на второй этаж. Темноту освещало лишь каминное свечение, исходящее из настежь открытой двери. Я увидел мелькавшие на свету пугающие тени, а после услышал жуткий звук… — Вы не чувствовали опасности, когда входили туда? — перебила его Рей. — Я прожил достаточно, чтобы не бояться таких вещей, — ответил старик, а после продолжил: — Я практически вошел в кабинет, в котором когда-то работал мой покойный друг, и увидел, как темнокожий мужчина средних лет, мистер Калриссиан, вгоняет стальной прут в грудь человека, лишившего меня любимой. Бейл отвел взгляд и посмотрел на пламя. — Злое торжество овладело мною на краткий миг. Этот прохвост получил сполна. Но наваждение быстро прошло. Я не жестокий человек, и каким бы ублюдком ни был Хан Соло, он не заслужил такой смерти. — Я позвал на помощь, — продолжал мужчина. — Не помню, как оказался на лестнице. Давно я уже так быстро не двигался. Около парадного входа я увидел Бена и крикнул ему, что его отца убивают. Другие тоже услышали меня, и в следующий миг все уже были наверху, чтобы связать убийцу до приезда полиции. Там была пара докторов, но они уже ничем не могли помочь Хану Соло. — Почему вы решили, что мистер Калриссиан хотел именно его убить, а не спасти? — Не знаю, по его движениям это выглядело так, словно он пытается ещё крепче вогнать кочергу в Соло. А потом выяснилось, что Хан должен был ему крупную сумму денег. В этой жизни убивают и за меньшее. — А может, вы просто хотели, чтобы кто-нибудь убил уже наконец этого ублюдка, укравшего любимую? Спроецировали свои фантазии? Старик подозрительно прищурился. — К чему вы клоните? — елейным тоном произнес он. — Просто рассуждаю, — Рей поняла, что прокололась, и попыталась исправить ситуацию. — Я бы поняла вас, если бы вы хотели навредить любовнику жены… — Неужели вы думаете, что я как-то замешан в этой истории? — мужчина презрительно улыбнулся. — Я убеждена в невиновности нашего клиента, — продолжала девушка. — Поэтому и пришла к вам за ответами. Ведь вы видели, как всё происходило. Рассказав о случившемся, вы не упомянули, что мистер Калриссиан обратился к вам с просьбой позвать на помощь. Стал ли бы настоящий убийца делать так? Бейл Органа рассмеялся. — Безусловно, если бы хотел отвести подозрения от себя. Отсмеявшись, он спросил: — Сколько, вы говорите, занимаетесь судебной практикой, мисс…? Прошу прощения, у меня всегда была плохая память на имена. — Джарин, — ответила ему Рей и глазом не моргнув. — Я только недавно начала работать у мистера Кеноби, после окончания университета. У меня еще нет лицензии адвоката, я готовлюсь к своему экзамену… — Странно, что Бен Кеноби послал ко мне еще совсем зеленую девчонку с расспросами. Учитывая, что я главный свидетель… — произнес Органа, внимательно изучая её. В этот самый момент появился официант с подносом, на котором стояли кофейник со сливочником и две кружки с сахарницей. Он поставил поднос на разделяющий их столик. — Благодарю, Генри, я сам справлюсь, — старик накрыл чашки ладонью, не сводя взгляда с Рей. — Хочу поухаживать за юной мисс. Когда мне еще представится такая возможность? Мужчина поклонился и оставил их. Органа расставил кружки, а после взял кофейник обеими руками, но в следующий миг тот упал на ковер, расплескав содержимое. Рей инстинктивно бросилась помогать старику, который теперь растирал запястья, морщась от каждого движения. Официант Генри появился из ниоткуда и принялся все убирать. — Мне так жаль, — сказал ему Органа. — Я думал, что хотя бы кофейник смогу удержать… — Все впорядке, мистер Органа. — Вы не ошпарились, мисс Джарин? — спросил у неё пожилой джентльмен. — Мне показалось, что горячий кофе попал на вас… — Нет, все хорошо, благодарю. А вы? — Со мной все в порядке, кроме ревматоидного артрита — главного виновника этой неприятности. Не могу удержать в руках ничего тяжелее газеты. — Он обнажил запястья, продемонстрировав ей свои припухшие суставы. — Мне жаль, — ответила Рей, стараясь вложить в свои слова как можно больше участия. А сама подавила желание зажмуриться от очередного промаха: и этого подозреваемого придется вычеркнуть. Ведь не было никакого шанса, что старик со своей болезнью мог проткнуть Хана Соло кочергой. Он бы попросту не смог поднять её!

***

Расстроенная, Рей покинула клуб и направилась прямиком в квартиру Лэндо полить цветы и вытереть пыль с мебели. Расследование зашло в тупик: по словам Бейла Органы, Лея всё время была на первом этаже с гостями. Во всяком случае, во время самого убийства она находилась рядом с ним. Так что из списка подозреваемых придется вычеркнуть и её. А ведь всё так складно выходило! Уязвленная жена проткнула неверного супруга кочергой после того, как подловила его с молодой любовницей. Мозг девушки лихорадочно соображал, пытаясь найти нестыковки в показаниях подозреваемых, чтобы можно было хоть за что-то уцепиться. Но всё было гладко, и выходило так, что действительно сам Лэндо и убил друга. Или она что-то упускает, или кто-то из её подозреваемых лжет. Может быть, любовница? Не зря же та упомянула таксиста, подтвердившего её показания. Зачем? А может, убийца все-таки дворецкий? Еще оставался Дэльфи Клода, но Рей совершенно не представляла, как подступиться к нему. Разбирая почту отчима, она наткнулась на пригласительный. Девушка прочитала содержимое, остановив свой взгляд на адресе, — ей нужно любым способом увидеть место преступления! Тогда, возможно, кое-что прояснится. Ведь она не могла представить себе всю картину, основываясь на своих воспоминаниях о доме четы Соло, в котором была лишь однажды. Рей решила ехать немедленно и взяла машину Лэндо, так как дом находился в Стейтен-Айленде, а она не собиралась, как в прошлый раз, застрять где-то без возможности вернуться самостоятельно в город. Тем более что погода была такая же прескверная, как и тогда. Она позвонила Финну на его новый мобильный, проверив у него, что Лея Органа была в своем офисе, а затем тронулась в путь. Девушка припарковала автомобиль напротив резиденции, решив для начала понаблюдать. Внутри бушевала деятельность, мужчины в рабочих комбинезонах, заляпанных краской, сновали туда-сюда, часто выходя на улицу покурить вместе с охранником. Очевидно, те занимались ремонтом кабинета, в котором все случилось, если не ремонтом всего дома в нормандском стиле. Внезапно её осенила идея, как попасть вовнутрь. Рей быстро завела машину и поехала в пиццерию, которую заметила по дороге сюда. Она заказала несколько разных пицц на вынос и колу, попросив управляющего приготовить их как можно быстрее. Затем она вернулась и, нацепив на голову бейсболку Лэндо, что лежала в салоне, направилась прямо к крыльцу, неся в руках коробки. Работяги и охранник как раз вышли на очередной перекур, встретив её. — Доставка пиццы, — Рей жизнерадостно улыбнулась мужчине в черном костюме. Все кроме него недоуменно переглянулись, а один из ремонтников — видимо, бригадир — произнес: — Боюсь, мы ничего не заказывали. — Да нет, не может быть, — она взяла коробки в одну руку и полезла в карман куртки за чеком, на котором специально записала адрес. Один из работяг помог с пиццей, и Рей вежливо поблагодарила его. — Все правильно, — произнесла она, демонстративно посмотрев на буквы. — Адрес точный. — Здесь явно какая-то ошибка, мисс, — подал голос охранник. — Никто из нас не заказывал ничего подобного. Мужчины недовольно посмотрели на него. Они уж точно были не прочь слопать халявной пиццы, к тому же устроить себе очередной перерыв. — Я могу воспользоваться вашим телефоном, чтобы проверить это? — Рей свела ладони в молящемся жесте и невинно захлопала глазами. — У меня и без того испытательный срок, мне нельзя облажаться еще раз. Охранник кивнул и пустил её в дом. Под его пристальным взглядом она набрала свой домашний номер телефона и, дождавшись записи автоответчика, сымитировала диалог. — Никакой ошибки нет, сэр, — Рей постаралась изобразить облегчение. — Просто хозяйка дома, миссис Органа, решила отблагодарить работников и сделала заказ. — А чаевые входят в этот заказ? — поинтересовался тот. — К сожалению нет, сэр. Тот потянулся во внутренний карман пиджака, обнажив на секунду кобуру. Прежде чем он протянул ей зеленую бумажку, Рей произнесла: — Ой, а можно я воспользуюсь у вас уборной? Сами понимаете, я весь день в дороге… Он закатил глаза. Было видно, мужчине не терпится отвязаться от неё и присоединиться к работягам за поеданием пиццы. — Дверь рядом с лестницей, — буркнул он. — Спасибо! — Рей пошла куда было велено, краем глаза заметив, что охранник удалился вместе со всеми в глубь дома, а затем быстро рванула на второй этаж. Прямо по коридору та самая уборная, в которой она застала тогда Бена Соло. Где же кабинет? Очевидно, то была ближайшая к лестнице открытая комната, куда вел испачканный в краске и грязи нейлон, а рядом с дверью стоял толстый рулон сетчатой подложки. Рей вошла вовнутрь и тут же закрыла рот ладонью, подавляя кашель, вызванный густым запахом краски. Девушка оглядела помещение: ремонт был в самом разгаре — рабочие вот-вот должны были закончить с покраской и начать подготовку к укладке коврового покрытия. Остановив взгляд на камине, единственном предмете интерьера, который остался неизменным, она попыталась представить комнату такой, какой та была в день убийства. — Итак, Хан, по мнению Бейла Органы, идет на поиски сына, но Бен Соло, по его словам, был в это время с одной из официанток в туалете. Очевидно, на первом этаже, раз там было занято и старику пришлось подняться, а после тот видел его внизу возле входной двери, недалеко от уборной — всё сходится. Если сына не было в кабинете, тогда зачем мужчина задержался в нём, разжег камин… Хотел побыть в одиночестве? Или его привело сюда дело? Подальше от посторонних глаз. Что может заставить мужчину уединится в разгар торжества? Рей почему-то подумала о дорожках кокаина на гладкой поверхности рабочего стола. Но разве ради этого не лучше было использовать уборную? Решив не зацикливаться на мотивах убитого, она продолжила мысленно рисовать себе картину произошедшего. Кто бы ни убил Хана Соло, он использовал то, что было под рукой, а после скрылся? Куда? Девушка вновь обвела взглядом комнату, а после подошла к раскрытой двери. — В соседнюю комнату, спрятавшись там и дождавшись кипиша, вышел под шумок, слившись с толпой? Рей непроизвольно вздрогнула, услышав за спиной резкий стук в заклеенное газетами окно. Ветки, потревоженные порывом ветра, ударились в стекло. Девушка облегченно выдохнула. Вдруг на лестнице послышались шаги, и она поспешила выйти из комнаты, столкнувшись с сосредоточенным охранником. — Что вы здесь делаете? — строго просил он её. — Внизу не было туалетной бумаги, — соврала Рей. — И я решила поискать уборную здесь. В там доме по-любому не один туалет. — Я попрошу вас немедленно удалиться, — было видно, что мужчина не купился на её уловку. Но Рей не собиралась сдаваться: — Да ладно тебе, здоровяк. Мне же просто пописать надо… — Вон отсюда, — он грубо схватил её за плечо и поволок вниз. — Поняла, поняла! — заверещала Рей. — Отпусти! Охранник ослабил хватку, и она поспешила свалить. Тот проводил её до машины, собираясь лично проследить, что она уезжает. Рей показала ему напоследок средний палец и рванула с места.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.