ID работы: 12828599

The Last Legacy

Светлячок, Mass Effect (кроссовер)
Джен
NC-17
Завершён
15
автор
Размер:
241 страница, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 19 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 0. Пролог

Настройки текста
Примечания:
За десять лет до Вторжения Жнецов. Цитадель, жилые районы, квартира Малкольма и Лии Уильямс.

***

— Давай пройдёмся по всему с начала. Чёрт, ну ты и задачку задал. Высокая блондинка, одетая в деловой костюм, помассировала виски. Сидящий напротив неё мужчина по комплекции походил на шкаф — внушительный рост, четкие черты лица, массивное, явно годами тренируемое в спортивном зале тело. Только вот поза его мало подходила внешности — он сидел, сгорбившись, уперев крупные ладони в колени, и смотрел на собеседницу исподлобья. Женщина же сидела ровно, закинув ногу на ногу, и параллельно пролистыванию планшета курила. Двое сидели в не слишком большой комнате без окон. Большая доска позади мужчины пестрела фотографиями и вырезками из всевозможных документов, и разобраться в сплетениях мерцающих голографических указаний от одного к другому мог либо следователь, либо сумасшедший. Мужчину и женщину разделял стол, к каждому был повернут голоэкран. Ароматный пар, исходящий от кружек с кофе, застывал в спёртом воздухе. — Итак, Малкольм Уильямс, — женщина кивнула в его сторону, и он кивнул. — Отставной коммандер Альянса, капитан фрегата SSV «Верден». Из членов экипажа в деле фигурируют Элейн Нюквест, в девичестве Пирс, и Джозеф Рэдмонд… Ныне известный как Джо Нюквест. Первая служила… — Они тебе точно нужны? — Малкольм поморщился. — На момент, как она пропала, И Элли, и Джо счастливо жили во Франции и работали на ферме. Да и по сей день ничего не поменялось. — Понимаешь, у вас всех такое богатое прошлое… Мне нужно исключить вообще всех тех, кто мог желать Эрике зла. Ещё и такой разброс планет! — Женщина перелистала куда-то в начало, вчиталась в строчки. — От Шаргея до Земли. Знаешь же старую земную поговорку, что в смерти жены первым делом подозревают мужа? — Она жива! — рыкнул Малкольм, прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Напрягшиеся было плечи расслабились. — Продолжай. Женщина сверкнула глазами. — Первая служила у тебя навигатором в ранге лейтенанта, второй числился коком в ране сержанта. — Всё так, — устало подтвердил Малкольм и откинулся в кресле. От него теперь мало что требовалось. И вправду, только слушать и говорить «да» или «нет». — Продолжаем. Эрика Уильямс, в девичестве де Гиш. Потомок крупного земного итальянского… Клана, назовём его так, владеющего землями в области Тосканы. Основатели медицинского центра, специализирующегося на поствоенной реабилитации солдат… — Это всё неважно. Она никогда не была заинтересована в делах семьи. Родители создали из неё проект, — Малкольм смерил взглядом сигарету в пальцах женщины и сам потянулся к помятой пачке. Прикурив от огонька с инструментрона, он сделал затяжку и продолжил: — Образование, трастовый фонд… Чёрт, ты знала, что ещё до Первого контакта на Земле разработали такую штуку, как эмпатин? Сильный наркотик. Если потреблять с кем-то, то можно разделить его чувства, ощущения… Эрике его внедрили в тело. При возбуждении она выделяла его через поры, слизистую… — Не продолжай, — усмехнулась женщина. — Потрясающая, наверное, любовница из неё получилась. Мэл нахмурился, но следовательница продолжала белозубо улыбаться. — Не могу этого отрицать, — буркнул Уильямс, заставив женщину улыбнуться шире. Впрочем, улыбка пропала так же быстро, как и возникла. — Семья не могла её похитить? — Нет, точно нет. — Почему такая уверенность? Идеальный же мотив: сбившаяся с праведного пути наследница… — Она была изнасилована в 16 лет. Сейчас этот урод мертв, — на губах Уильямса мелькнула мрачная ухмылка. — Я позаботился. А семья её не позаботилась об этом даже в момент происшествия. Они предпочитают делать вид, что Эрики никогда не существовало, и она поддерживала эту игру. За то, чтобы она не распространялась о делах семьи, ей оставили трастовый фонд. Женщина сделала пару заметок и помолчала. — Значит, в 18 она улетела на Арктур… Военная служба, как понимаю. — Кивок. — Ну, все её корабли до «Вердена» тоже вне подозрения, как ты говоришь… Итак, она дослужилась до старшего лейтенанта и была переведена под твое непосредственное начальство. — Как я понял, командованию нужен был кто-то надежный в моей команде. Уши и глаза, — Малкольм затянулся. — И Эрика была надежна. «Верден» вошел в состав программы «Корсар», и мы официально вышли из состава флотилии. Неофициально же делали грязную работу, которой не мог заняться Альянс, но которая ему была выгодна. — И вашим первым делом стало расследование на Шаргее. — Да. — Джозеф Рэдмонд, — женщина с особой значительностью произнесла это имя. — Партизан Войны первого контакта, бывший пилот Альянса… И глава колонии Саньян на Шаргее. Семья: жена, Эмили Рэдмонд и дочь, Камилла Рэдмонд. — Ты забыла «ручной террорист Альянса». — До этого дойдём. Итак, Джозеф разработал биологическое оружие, которое было способно убить турианцев и только их. Мотив: военные травмы, потеря семьи, жажда мести. И вы с Эрикой внедрились под видом поселенцев и остановили его. Но при этом зараза всё равно была распылена… Не в таких масштабах, в каких было способно устроить геноцид, но планета была помещена под карантин. — Мы просто оставили чуму задыхаться там, — проронил Уильямс, и по взгляду было видно, что мыслями он совсем не в кабинете. — М-да… Не мне судить. Это был большой и грязный скандал. Есть подозреваемые? Может, вас ошибочно приняли за террористов? — Мы тогда исполняли роль местных копов, так что не думаю. — Окей… После этого Джозеф был отдан турианцам на суд, а вы продолжили службу. Что ты можешь рассказать о Сарламене? — Нам нужно было отдохнуть. Я на Шаргее чуть ногу не потерял, импланты стоят и сейчас жутко дорого, а очередь на них в Альянсе большая… Так что мы взялись за контракт, чтобы подзаработать на них. Я взял с собой Эрику — как сказал мой старпом, который обычно выходил на такие подработки, она лучше смотрелась в коктейльном платье. Бассейн, пара коктейлей и ограбление. — Подозреваемые? — Нет, контракт был выполнен. Наш… Наниматель, мир его праху, нанял две команды. Вторая украла и пытала Эрику, чтобы я отдал им заказ. Как понимаешь, сейчас они тоже все мертвы, так что это очередной тупик. — И после этого, вижу, Эрика была переведена в штаб… Что случилось? — Я перевел её в штаб. — Голос Уильямса просел. — Это было чертовски опасное дело. Она потеряла там руку по моей вине. Я не мог и дальше смотреть, как она умирает под моим командованием. На Сарламене я встретил её бывшего любовника. Феличиано Вентури… — Очередной покойник. — Да. Он был влюблен в Эрику чуть ли не с подросткового возраста. Мы заключили договор, по которому я перевожу ее в штаб, а он помогает ей там устроиться. Я думал, что все будет хорошо. Давай дальше, тут нет подозреваемых. — Эрика в штабе, ты на вылетах… И тут вы ловите сигнал с Проксимы. — Проксима, ох… — Мэл затянулся, понял, что докурил до фильтра, и взял новую сигарету. — Мы поймали сигнал, да. У командования возникло подозрение, что его послал кто-то из сообщников Рэдмонда, уж больно сильные были намеки. Вызвали Эрику как приглашенного эксперта по этому, хм, делу. И мы полетели туда с ней. — Я помню красивые заголовки: потерянная колония вернулась в Альянс. Сотни лет они были скрыты под снежной бурей. — Именно. Только там не упомянули другого: Джозеф сбежал из плена у турианцев и скрылся на Проксиме. Люди там сильно ударились в веру, оторвавшись от цивилизации. А Джозеф многое потерял: семью, планы… Да он всё проебал. И поэтому стал там кем-то вроде духовного лидера наравне с Фрэнком Милошем, мир его праху. К сожалению, Бог не смог его утешить в потерях. Джозеф хотел оттуда вырваться, найти семью. — Он и вырвался… Мэл вскинул руку, и женщина замолчала. Снаружи хлопнула дверь, кто-то прошел мимо них. Спустя минуту дверь снова хлопнула. — Продолжай. — Не хочешь, чтобы она это слышала? — Не хочу. — Значит, вы ему помогли. — Наш корабль разбился при приземлении. Почти весь экипаж погиб. Джозеф помог нам вырваться с Проксимы… Мы заключили сделку — возьмем его на борт в качестве кока и скроем от властей. — Спрятали на самом видном месте. — Именно. — Очередной вопрос: кто-то с Проксимы мог желать Эрике смерти? — На самом деле, да. Мы устроили там, мягко говоря, гражданскую войну. Но Альянс занялся этим. Сейчас там тихо. — Окей. После возвращения… Эрика вернулась в штаб, а вас понизили до патрульных. Феличиано предлагает ей помолвку, и она соглашается… Подготовка к свадьбе полным ходом. И на свадьбе случается убийство жениха. — Я убил его. — Сухо произнес Мэл. — Я и Джозеф. Эрика… Она была беременна. Моим ребёнком. На Проксиме она рассказала мне, что из-за того, что её женишок был тем ещё куском говна, она подсела на «красный песок». И… И понимаешь, если бы не этот чертов Сарламен, то все было бы нормально. Она была готова продолжать службу. Это я струсил и решил за неё, что ей будет лучше в штабе. Она сильно разозлилась. Но… Но чёрт возьми, мы любили друг друга. Я до сих пор просто… — Мэл перевел дух. — Иначе я бы здесь не сидела, — тихо произнесла женщина. Он кивнул. — И ты и Джозеф убили его? — Это был единственный выход. Он бы преследовал её. — Кто-то мог захотеть отомстить за Феличиано? — Нет. Мы обстроили дело так, что подозревали других людей. — И тут тупик… После убийства на свадьбе вы улетели на Нью-Кантон, верно? Родилась Лия, и почти пять лет вы просто… Жили. Не думаю, что инженеру и пилоту, которыми вы стали, кто-то мог желать смерти. Однако незадолго за пятого дня рождения твоей дочери Эрика пропадает. Женщина откинулась в кресле. Какое-то время висело молчание. Мэл отпил кофе. — Много тупиков, Мэл. Очень много. Но я обещаю — мы распутаем этот клубок. Мы найдём твою жену. — Спасибо, Сюзан.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.