Teach Me How to Forget / Научи меня забывать

Перевод
NC-17
Завершён
2501
8
переводчик
drink_floyd бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
329 страниц, 97 818 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
2501 Нравится 269 Отзывы 1165 В сборник

Глава 2

Настройки

Апрель, 2006

      — Знаешь, а мне нравится зелёный цвет. Особенно в свете ламп.       Джинни подцепила картофелину из тарелки с карри и окинула взглядом пустое пространство.       — Пожалуй, ты права. Стены приобретают очень приятный оттенок по мере высыхания.       С чувством глубокого удовлетворения Гермиона окинула взглядом помещение.       — Свежий. Мятный! — заявила Джинни.       — Как маггловская зубная паста.       — Главное, чтобы тебе нравилось, — Джинни усмехнулась и подняла бокал с вином. — Вот только сомнительно, что из этой коробки выйдет кофейный столик.       Гермиона засмеялась. Они сидели на полу, а их еда на вынос довольно шатко балансировала на перевёрнутой коробке, в которой до недавнего времени хранилась коллекция книг Гермионы по истории магии.       — В эти выходные я собираюсь заняться покупкой мебели.       — Тебе и правда ничего не нужно из старой квартиры?       — Нет.       Джинни кивнула.       — К счастью для них — им всё это понадобилось.       — Точно, разве она не переезжает от родителей?       — Ага. Из огня да в полымя — в подвал Джорджа, — Джинни фыркнула.       Гермиона покачала головой.       — Ну, мне много не нужно.       — Верно, у тебя есть самое необходимое: матрас, лампа, чайник.       — Книжная полка. Книги.       — Кот. —Джинни опустила глаза на Живоглота, уткнувшегося в её колено. Она поделилась с ним куском курицы. — Осторожно, Глотик, она острая. — Кот с вызовом уставился на неё и проглотил мясо. — Клянусь, он меня понимает.       — О, он понимает.       Гермиона отпила вина и с нежностью посмотрела на Живоглота. Он мяукнул и устроился рядом с ней.       — Итак, покраска закончена, мебель расставлена, — отметила Джинни, глядя на высокий потолок квартиры и большие округлые окна. — Здесь замечательно. Комнаты просторные. И близко к точке аппарации.       Гермиона кивнула с набитым ртом. Квартира оказалась чудесной и вписывалась в её бюджет — ей повезло, что она её нашла.       — Но я всё равно хочу убить его, чёрт возьми!       Джинни сделала большой глоток вина.       — Не беспокойся за меня. — Гермиона судорожно сглотнула. — В смысле, ужасно, что так вышло…       — Ты преуменьшаешь! — прорычала Джинни. — Он чёртов трус!       — Согласна. Даже если в конечном итоге он был прав. Мы действительно не были счастливы.       Джинни издала сердитый звук.       — И кто в этом виноват?       Гермиона отложила вилку, и её пальцы легли на мягкий живот Живоглота.       — Мы оба, — тихо ответила она. — Но мы бы продолжали встречаться по привычке. Не желая раскачивать лодку.       — Большую, сраную лодку Поттер-Уизли-Грейнджер.       — Ещё какая барка! — Гермиона снова принялась за еду. — И это совершенно безумный способ прожить свою жизнь. Так что часть меня почти благодарна Рону за то, что он вырвал нас из этого, пусть даже его методы были отвратительными.       — Да, но разве ты не злишься? Я до сих пор чертовски зла на него!       — Да, злюсь, — энергично кивнула Гермиона. — Зла, и мне грустно. И я просто в бешенстве! Потому что так не должно было сложиться. То есть, конечно, мне было бы больно, несмотря ни на что. Но это не должно было привести к такому, к разрыву самой ткани наших… — Гермиона сделала успокаивающий вдох. — А может быть, так и суждено было случиться. Я не знаю. Они с Гарри уже поговорили?       — Нет.       — Дерьмо.       — Неважно. Гарри не нужен…       Джинни отвела взгляд.       — Нужен. Они нуждаются друг в друге. Они должны договориться. Я поговорю с Гарри.       — Чёртов Рон! Тебе не следует этого делать.       — Это была моя роль с одиннадцати лет, Джин.       Джинни зарычала, и Живоглот сверкнул своими жёлтыми, похожими на фонари, глазами в её сторону.       — Ты меня понял, — заявила она, указывая вилкой на кота.       — Слушай, я уже перестала рыдать на полу и перешла к обустройству квартиры. Это прогресс, — заметила Гермиона. — Нужно продолжать двигаться дальше.       — Знаю. Но ты уверена, что тебе будет хорошо одной? Мы будем скучать по тебе.       Гермиона оглядела свою свежевыкрашенную маленькую гостиную и почувствовала, как в ней зарождается волнение от предвкушения того, что всё будет обустроено именно так, как ей хотелось бы — с её книгами и вещами.       — Я справлюсь, — решила она. — Но я тоже буду по вам скучать. Я бы не выдержала эти последние три месяца без тебя и Гарри.       Джинни немного грустно улыбнулась.       — И я не одна! — Гермиона потянулась, чтобы почесать Живоглота за ушами. — Со мной этот пушистый малыш, а ещё вы с Гарри, Невилл и Пенелопа. Да и Чарли возвращается!       — Я так этому рада! — завизжала Джинни. — Хотя мне и жаль, что заповедник закрывается.       — Понимаю. Это было такое чудесное место. Я просто обожала там бывать.       — Как жаль, что Чарли гей, — задумчиво пробормотала Джинни, подперев подбородок рукой.       — Джиневра!       — Не в том смысле! Ради всего святого! Вы двое великолепно бы смотрелись вместе. Гораздо лучше, чем… Ну, знаешь, оба помешаны на существах, да и вообще.       — Мы хорошо подходим друг другу. Как друзья и коллеги.       — Он уже связывался с тобой по поводу работы в твоём отделе?       — Пока нет, но сейчас вакансий не так много. И я беспокоюсь, что он окажется слишком квалифицированным для того, что у нас есть.       — Лучше хоть что-то, чем ничего.       — Верно.       Некоторое время они ели в тишине, а за окнами медленно сгущались сумерки. Гермиона вздрогнула, осознав, что сегодня ночью останется совсем одна. Она никогда не жила в одиночестве, ну, вообще никогда. Знала ли она, как это — быть одной? Девушка предположила, что узнает.       — О, и мама просила передать тебе, что тебя всегда ждут в Норе. На любые посиделки Уизли. Праздники, воскресный обед, что угодно, — Джинни подняла палец. — Ты для нас как родная, что бы тот… идиот ни натворил. Думаю, по крайней мере, пятидесяти процентам из нас ты нравишься больше, чем он.       Гермиона засмеялась.       — Джинни!       — Это правда. Чарли и я — точно. А мама с папой не в счёт, потому что они обязаны его любить.       — Значит, мне нужно «обработать» Билла, Перси и Джорджа?       — Нет, они тоже на твоей стороне.       Джинни усмехнулась.       — Ну-ну, я не хочу разобщать семьи, — усмехнулась Гермиона. — И может пройти некоторое время, прежде чем я… особенно если они…       — Знаю, — ответила Джинни. — И все всё понимают. Но, может быть, когда-нибудь.       — Может быть, когда-нибудь.       Гермиона зарылась пальцами в мягкий мех Живоглота. Тот растянулся на боку и довольно замурлыкал.       — Здесь довольно уютно, — признала Джинни, глядя на кота. — Особенно когда ты расставишь все свои книги по полкам, а Нев принесёт несколько растений.       — Он такой оптимист, когда дело касается растений и меня.       — Безусловно. — Джинни рассмеялась и съела ещё одну картофелину, затем подняла свой бокал с вином. — Ну, за первый день новой жизни!       Гермиона глубоко вздохнула и чокнулась бокалом с Джинни       — Твоё здоровье.
2501 Нравится 269 Отзывы 1165 В сборник
Отзывы (4)