ID работы: 12832417

Судьба Лазурный Предел

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
155
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 422 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
155 Нравится 302 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 20: Последствия

Настройки текста
На секунду она почти забыла, как дышать. Темное небо было отброшено светом взрыва, и на пару минут казалось, что миниатюрное солнце спустилось на мир. Она никогда не видела чего-то столь прекрасного и в то же время столь ужасающего. Этот взрыв был вызван артефактом Сирен; сколько разрушений он вызвал бы, если бы взорвался не в небе, а в городе, полном мирных жителей? Сколько жизней было бы потеряно в одно мгновение? Как они вообще могли соответствовать чему-то подобному? — Ее светлость должна знать об этом, — сказала ее спутница. Ее красные глаза также были прикованы к гигантскому шару света, и хотя она казалась спокойной, крошечные капли пота стекали по ее виску. — Д-да. — Она запнулась, выталкивая эти навязчивые мысли из головы. — Мы должны быстро вернуться к… — Пока нет. Сначала мы должны выяснить ситуацию. — Рогатая Кансен прервала ее. — Сирены не стали бы добровольно уничтожать один из своих кубов только для того, чтобы показать свою мощь, что-то или, скорее, кто-то, должно быть, заставил их сделать это. — Эти Кансены, одетые в черное и белое! Они, должно быть, безумно могущественны, чтобы так далеко завести Сирен. Рогатая Кансен не ответила; она не была полностью уверена в этом. Они следовали за ними некоторое время, прежде чем они вошли в это здание, и даже если бы они выглядели сильными, она была уверена, что они не смогли бы сравниться с кем-то вроде Зуйкаку или Шоукаку. Однако что-то в их группе действительно было странным. Она не была полностью уверена; но она могла почти поклясться, что в их рядах был мужчина-человек, который мог следовать за ними, несмотря на то, что они перепрыгивали через здания. — Куросио? — Я подозреваю, что мы еще многого не знаем. — Она сдвинула свой черно-красный длинный шарф, чтобы прикрыть рот и нос. — Вот почему мы должны как можно скорее выяснить все об этом «Королевском флоте» и определить, являются ли они потенциальным союзником… или врагом. Девушка в маске сразу поняла, на что намекает ее спутница. — В-вы хотите, чтобы мы проникли в это з-здание? Но что, если они обнаружат нас? — Мы шиноби, Акацуки, а не бойцы. Пока мы остаемся в тени, наши враги не смогут нас поймать. — В ее руке появился короткий клинок. — Но если нам все-таки придется сражаться, тогда будь уверена, что Ее Светлость направит наши клинки, как всегда.

***

Она упала на пол и, наконец, смогла набрать воздуха в легкие. — Ах… ах… ах. — Она инстинктивно поднесла руки к шее. Она все еще чувствовала, как пальцы Зеро впиваются в ее плоть; если бы она не ослабила хватку, то наверняка задохнулась бы до смерти. Но почему? Почему Сирена оставила ее в живых? Формидабл подняла взгляд только для того, чтобы обнаружить фигуру Зеро, застывшую на месте, все еще сохраняя позу, в которой она держала шею. Она встала и приготовилась продолжить бой, но Зеро по-прежнему не двигалась, как будто ее тело вообще перестало функционировать. Но затем тело Зеро начало мерцать, как битые пиксели на неработающем изображении, части ее тела стали белыми статичными и начали мерцать, исчезая и возвращаясь быстро и беспорядочно, все это сопровождалось странными электрическими звуками, которые эхом разносились по комнате. Несмотря на то, что Зеро была в таком неестественном состоянии, ей удалось опустить руку и повернуть голову, чтобы посмотреть на нее, но каждое из этих движений было неестественным, поскольку она резко останавливалась в своих движениях в неустойчивом ритме, почти как будто у нее были спазмы. Как только ее глаза наконец остановились на ней, она заговорила странным голосом. «Куб». Слова, слетавшие с ее губ, были искажены, как будто несколько разных типов голосов говорили одновременно, но она говорила гораздо более роботизированным тоном, чем когда-либо прежде. И вот она повернулась назад, очевидно, потеряв к ней интерес, и начала уходить, пока ее фигура полностью не исчезла, оставив после себя растерянное выражение лица. Но она не могла позволить себе беспокоиться о Зеро; ее мысли занимало нечто гораздо более важное. Она бросилась, без руки, избитая и измученная, но не испуганная, туда, где лежали ее товарищи по Королевскому флоту, залитые собственной кровью. Они все еще были живы, но их раны были тяжелыми, и их нужно было лечить как можно скорее. Формидабл проклинала себя; какой бы могущественной она ни была, она ничего не могла сделать, чтобы помочь своим друзьям; ее сила служила только для того, чтобы убивать, делать ее врагов беззащитными перед шквалом ее самолетов; у нее не было способа исцелить их. — А-а-а! — Она с силой ударилась об пол, чувствуя себя никчемной. Она сделала это с ними, это была ее вина, и она ничего не могла сделать, кроме как смотреть, как они истекают кровью до смерти. — Истекать кровью…? — Нет, это было неправильно, она могла что-то сделать. Она никогда не пробовала этого раньше, но, черт возьми, собиралась попробовать. — Не двигайся… на дюйм. — Она слабо подняла руку и активировала свою силу. Даже если это было совсем немного, остановка их тел должна была немного задержать кровотечение, но это не было решением. Она должна была найти способ исцелить их, чтобы они выжили. Именно тогда она услышала шаги, доносящиеся у нее за спиной. Она обернулась и увидела дюжину солдат-людей, возглавляемых рыжеволосой женщиной в черной форме, марширующей к ней. — Что все это значит? — Спросила она, ее свирепый взгляд был направлен только на нее.

***

Я упал на спину, совершенно обессиленный. Наконец-то все закончилось; я уничтожил куб и, надеюсь, остановил эту Сирену. Я мог только надеяться, что для Элизабет, Уорспайт и горничных еще не слишком поздно. Когда я сделал пару глубоких вздохов, мои глаза, естественно, нашли дыру, проделанную акулой очистителя в потолке. Хотя я не мог видеть взрыв куба, я слышал взрыв, так что могу поспорить, что он был значительных масштабов. Затем мой взгляд переместился на Очистителя, которая выглядела несколько огорченной, но сохранила свою безбашенную ухмылку на лице. Я не хотел слишком много думать об этом, но она, возможно, только что спасла мне жизнь. — Мы квиты. — Сказала она, словно прочитав мои мысли, с удовлетворением, написанным на ее лице. Я мог только пристально смотреть на нее. Может быть, она и спасла меня, но это не означало, что мы были союзниками. — Почему ты не сказала, что он взорвется? — Ты был так взволнован тем, чтобы уничтожить его; я не хотела мешать твоей радости, понимаешь? — Рассмеялась она. Я определенно не мог ей доверять. — Вы двое, кажется, так хорошо ладите. — Прежде чем я успел среагировать, Наблюдатель уже была рядом с нами. — Это почти заставляет меня ревновать. Я быстро встал и выставил щит перед собой. Однако Наблюдатель выглядела значительно ослабшей; ее фигура была слегка сгорблена, и она крепко сжимала грудь. Казалось, она была не в том состоянии, чтобы продолжать борьбу. — Не волнуйся, даже я знаю, когда нужно уступить. — Даже ее дыхание было неровным, демонстрируя явный намек на усталость. — Ты победил меня, Фуджимару Рицука. Победа за вами. — После всего, что ты сделала, ты просто собираешься сдаться? — спросил я с недоверием. — Сдаться? Нет, я боюсь, что это не вариант для нас. — Она улыбнулась. — Не так ли, Очиститель? Очиститель усмехнулась. — Сирены не сдаются и не просят пощады, когда терпят поражение. — Очиститель медленно поднялась на ноги. — Это не вопрос гордости или достоинства, просто мы не были созданы с такой возможностью. — Она посмотрела на меня и ухмыльнулась. — Единственный способ заставить нас остановиться — это убить нас. Я уставился на нее. Было ли это вызовом для меня? Она спрашивала, готов ли я покончить с ними своими собственными руками, если это будет необходимо? — И даже если мы умрем, на самом деле ничего не изменится. — Вмешалась Наблюдатель. — Очиститель и я — всего лишь пара винтиков внутри более крупной машины, которая будет продолжать двигаться даже после нашей смерти. Ни ты, ни мы не можем остановить это, Фуджимару Рицука. Он будет продолжать двигаться до тех пор, пока человечество не эволюционирует. — Вы продолжаете говорить об эволюции… но что вы под этим подразумеваете? Какова цель Сирен? Наблюдатель усмехнулась. — Я тебе уже говорила, нет? Мы ничего так не хотим, как спасти этот мир. — Это чушь собачья. Какая часть спасения мира включает в себя нападение на эту страну? Какая часть этого требует, чтобы я убил человека?! — Причинно-следственная связь — трудное понятие для людей, но я уверяю тебя, все, что до сих пор происходило, имело свою причину. Ты просто еще не в состоянии увидеть картину в целом, Фуджимару Рицука. — Наблюдатель пошевелила рукой, и рядом с ней появилась серия голографических экранов. — В конце концов, как ты думаешь, кто дал человечеству возможность защищаться от нас? — Что? На первом экране была показана серия снимков того, что казалось огромными кратерами. Разные люди, самых разных эпох, одни доисторические, другие древние или средневековые и даже современные; все собрались вокруг этих кратеров, независимо от времени или этнической принадлежности. И все они, казалось, были очарованы странными светящимися частицами, обнаруженными в них. — Как ты думаешь, кто подтолкнул их снова начать работать над проектом, который был заброшен после открытия ядерного деления и Второй мировой войны? На втором экране были показаны люди, работающие в лабораториях, судя по всему, в более поздние времена. Люди в белых халатах тестировали этот светящийся материал, подвергая их всевозможным раздражителям. Однако с каждым проходящим снимком почти все эти частицы начинали увеличиваться в размерах и принимать кубические формы. — И кто, по-твоему, дал им «стимул» наконец завершить проект и создать абсолютное оружие? На последнем экране были показаны черные как смоль военные корабли с красными символами на корпусах, стреляющие из пушек по грузовым судам и коммерческим самолетам; уничтожающие рыбацкие лодки, просто врезавшись в них, и убивающие выживших, которым удалось спрыгнуть в море. — Это были мы, это всегда были мы! — Зааплодировала Наблюдатель. Несмотря на различия, общим фактором всех этих снимков было то, что среди людей на них всегда был человек с желтыми глазами, никогда не в центре внимания, а на заднем плане, как расфокусированные тени на размытом снимке. — Мы всегда были рядом, работая над тем, чтобы человечество оставалось на правильном пути, на пути эволюции. Если бы я поверил этим образам, то это означало бы, что человеческий порядок в этом мире долгое время тщательно вел к этому конфликту. — Но почему? Чего вы отчаянно хотите от этой «эволюции»? Что вообще значит эволюция для всех вас?! — Разве это не очевидно? Это… Речь Наблюдателя прервалась, так как она внезапно упала на колени. Ее самодовольная внешность исчезла в одно мгновение, когда невидимая сила толкнула ее на землю, как будто гравитация увеличилась в десять раз только для нее. — Хахахахахахаха! Наконец-то она пришла! Это заняло у тебя достаточно много времени! Зееееееееееет! — воскликнула Очиститель, прежде чем ее тоже повалили на пол. Я крепче сжал Лорда Камелота и начал осматриваться в поисках этого неизвестного присутствия. — Ты далек от происходящего. — Холодный голос достиг моих ушей. — Человек из другого мира. — …! — Я обернулся и увидел ее, почти полностью белую фигуру, стоящую в углу комнаты. На ней было что-то похожее на большой белый плащ, украшенный голубыми цветами; ее тело было скрыто под ним почти полностью, за исключением лица. — Ты… нет, ты, должно быть, Сирена. Короткие волосы, закрывающие один из ее глаз, сразу напомнили мне Машу, но аура, которая окружала ее, была совершенно другой. Я не знал, как это объяснить, но это было так, как будто в ней не было жизни, это было похоже на наблюдение за машиной, притворяющейся человеком, и терпящей неудачу. — Номинал: Наблюдатель. — Она бросила взгляд в сторону Альфы, и Сирена, наконец, полностью упала на пол с громким стуком, как марионетка, у которой перерезали веревочки. — Зеро. — Добавила она, оглядываясь на меня, с некоторым отвращением в голосе. — Ты здесь, чтобы убить меня? — спросил я, готовясь отступить. Она покачала головой. — Куб был уничтожен; мне больше нечего здесь делать, кроме как наказывать глупость моих подчиненных. — Она прищурила глаза. — Однако твои действия не остались незамеченными, человек из другого мира. — Она медленно направилась ко мне. — Твоя роль наконец-то определена. — Моя роль? Я не заинтересован в том, чтобы играть какую-либо роль в этом вашем плане. — Беги, прячься, сопротивляйся, это не будет иметь значения, потому что он заметил твое присутствие в этой временной линии. — Она подходила все ближе и ближе, пока нас не разделяли сантиметры. Ее темно-синие глаза смотрели прямо на меня, как будто она смотрела прямо в мою душу. -Теперь ты привязан к этому миру; ты не можешь избежать назначенной тебе цели. — Я буду тем, кто определит мою цель! — От ее слов у меня по спине пробежал холодок, но я стоял на своем. — Гоэтия думал, что он может контролировать судьбу человечества только потому, что он был способен видеть будущее, но он ошибался, как и твой вид, Сирена. — Так ты говоришь себе, но в конце концов все встанет на свои законные места. Каждый из нас выполнит свою роль. Ты поймешь это со временем. — Она наконец-то установила некоторую дистанцию между нами. — Теперь я буду заботиться о своих подчиненных, и ты тоже должен делать то же самое с теми, кто привык полагаться на тебя. Она имела в виду…? — Что ты с ними сделала?! — Ничего, они живы. — Она бросила на меня последний взгляд. — Но если ты ничего не сделаешь сейчас, это может перестать быть правдой. — …! Черт возьми! Я был так сосредоточен на получении ответов, что полностью проигнорировал Королевский флот. Кто знал, что могло с ними случиться, пока я здесь тратил свое время?! Я забыл о Сиренах, развернулся и побежал к главному помещению военной базы. Надеюсь, еще не слишком поздно. Пожалуйста, пусть не будет слишком поздно.

***

— Я же говорила тебе, что он особенный. Зеро пристально посмотрела на Очистителя; безумная Сирена была бы уже мертва, если бы взгляды могли убивать. — Не смотри на меня так, Зеро. Ты знаешь, что я имею в виду. — Несмотря на то, что она была практически раздавлена на земле, Очиститель все же удалось изобразить на лице победную улыбку. — Он тот самый; я знала это с того момента, как он уничтожил мою руку. Он будет тем, кто будет командовать Азур Лейн, и он сделает это так, как никто никогда не делал раньше! — Возможно. — Она прищурила глаза. — Но ваше безрассудство привело к потере черного куба мудрости, что задержит следующую фазу плана Создателя на значительное количество времени. — Зеро закрыла глаза; в ее словах чувствовалась усталость. — Я иногда задаюсь вопросом, почему он решил подарить вам эмоции. — Ты сомневаешься в его воле, дорогая Зеро? — Успела спросить Наблюдатель. — Если арбитры услышат это, то даже твоя собственная позиция может оказаться под угрозой. — Я не такая; все происходит и будет происходить по какой-то причине; даже то, что вы двое нарушили протокол, было чем-то, что он наверняка должен был предвидеть. — Верно? На самом деле я все это время служила ему! — Радостно воскликнула Очиститель. — Теперь, ты можешь отпустить меня, пожалуйста? Я хочу пойти поговорить с Рицукой, мы не видели друг друга довольно давно, так что… — Однако. — Плащ Зеро сдвинулся, обнажив бледную, похожую на труп руку. — Ты все еще предала свой вид и помогла уничтожить куб. — Она подняла руку вверх, и тело Очиститель начало парить в воздухе, пока она не оказалась лицом к лицу с Зеро. — Твои действия не останутся безнаказанными, Очиститель. — Подожди! Я уверена, что мы можем поговорить об этом… Очиститель не смогла закончить, потому что Зеро погрузила руку глубоко в грудь, как раз в то место, где было ее сердце. И она взяла его. Черная кровь хлынула изо рта Очиститель, когда ее все еще бьющееся сердце было насильно извлечено из полости, оставив зияющую дыру и сломанные кости при выходе из груди. Она тщетно пыталась схватить Зеро за руку, прежде чем совсем перестала двигаться; ее тело продолжало парить в воздухе, хотя в ней не осталось жизни, она исчезла вместе со светом ее обычно ярких глаз. Улыбка на ее лице наконец исчезла. — Спи. — Зеро разжала свою окровавленную руку, и жизненно важный орган быстро изменил форму в черный куб, похожий на тот, что был уничтожен Рицукой. — Ты не нужен. — Затем она сжала руку, и куб исчез. — Ты знала? Отвращение — это тоже эмоция. — Прокомментировала это с иронией Наблюдатель. — Альфа. — Зеро посмотрела на Наблюдатель. — Ты все еще полезна; в противном случае ты разделила бы ее судьбу. — Но, конечно, кто-то должен следить за симуляцией, пока ты все еще скрываешься на глубине восемнадцати сотен метров в океане, верно? Я бы ни за что не променяла это место. — Тогда возвращайся. — Зеро снова пошевелила рукой, и Альфа больше не чувствовала эту огромную силу, давящую на ее плечи. — И приготовься к тому, что должно произойти. С этими словами Зеро исчезла, как будто ее никогда там и не было с самого начала. — Твоё желание - закон. — Альфа никому не ответила, и ее тело начало поглощаться облаком черного дыма, которое покрывало и ее, и безжизненное тело Очистителя, пока они тоже не исчезли.

***

Когда я, наконец, прибыл, меня встретила сложная ситуация. На одной стороне была женщина, с которой сражался Королевский флот, ее звали Формидабл, если я правильно помню. Она стояла среди моих павших товарищей, ее рука была поднята перед ней, а за спиной виднелись призрачные черно-серые часы с римскими цифрами. Однако она выглядела совсем не так, как я помнил. Ее кожа утратила тот бумажно-белый оттенок, который у нее когда-то был; превратившись в более естественную бледность, ее седые волосы приобрели более пепельный оттенок, и, что более важно, золотистые глаза, которые когда-то светились безразличием, теперь приобрели определенный малиновый оттенок, сопровождаемый испуганным взглядом. Она больше не была Сиреной, по крайней мере, внешне. С другой стороны, было около дюжины солдат-людей, одетых в военную одежду и направивших на нее своë оружие, без сомнения, они пришли, чтобы выяснить ситуацию с адмиралом. Среди них была еще одна женщина, которую я узнал: Марсия Хейдес, бывший командир Девушек-Кораблей. Казалось, что между ними вот-вот начнется драка, а стоило мне появится, как на мгновение все взгляды были обращены на меня, как будто я был незваным гостем. — Рицука Фуджимару? — Марсия заговорила первой, явно озадаченная моим присутствием. — Командир…? — спросила Формидабл; в ее голосе слышалась усталость. — Ты командир, верно? — Командир?! — Марсия перевела взгляд на девушку-корабль, по понятным причинам сбитую с толку. Это была сложная ситуация, которая легко могла перерасти в кровавую баню, если бы я сказал что-то не то. Я был не совсем в лучших отношениях с Марсией и военными, и после того, что я сделал с их начальником, я сомневался, что они примут меня с распростертыми объятиями. С другой стороны, я ничего не знал о Формидабл или о том, почему она, по-видимому, вернулась к нормальному состоянию; может быть, это потому, что я уничтожил куб? Как бы то ни было, одно было ясно: если я хотел спасти девушек-кораблей, то я должен был разрядить эту ситуацию. — Бросайте оружие! Сирены уже были побеждены! — крикнул я Марсии и солдатам, изо всех сил стараясь придать себе властный вид. — Нет необходимости продолжать борьбу. Мое внезапное заявление, казалось, застало их врасплох, поэтому я воспользовался возможностью медленно подойти к Формидабл, готовясь поднять Лорда Камелота при первом признаке агрессии. — Э-эй, не делай еще… — Один из солдат попытался предупредить меня, но Марсия остановила его, она хотела посмотреть, к чему это приведет. — Командир, я… я… — Я не видел враждебности в глазах Формидабл. Вместо этого я увидел в них печаль и вину. — Я не могла… — Она попыталась сказать, но слова замерли у нее во рту, когда серые часы позади нее внезапно разлетелись на тысячи осколков, и она начала падать. Я двигался быстро, благодаря Укреплению в моих ногах, и сумел поймать ее. — Ты в порядке? — спросил я, когда заметил кое-что, держа ее на руках: помимо многочисленных ран на ее теле, у нее полностью отсутствовала рука. Что же здесь произошло? — Командир, я… пыталась остановить их кровотечение… с моей силой. — Сказала она, тяжело дыша. — Но я могла только… отложить это. Если мы в ближайшее время не залечим их раны, они… — Она остановилась и схватила меня за воротник рубашки. — Ты должен помочь им… — Она отчаянно умоляла меня. — Помогите им, пожалуйста. Я не мог поверить, что «Сирена», которая чуть не убила весь Королевский флот, теперь была в моих объятиях с таким опустошенным выражением лица. Я ничего не знал о ней или ее отношениях с Королевским флотом, но было ясно, что она глубоко заботилась о них. Вероятно, Сирены использовали ее как инструмент, точно так же, как адмирала. В конце концов, они оба стали жертвами их махинаций. Я посмотрела вниз, на павших девушек-кораблей. Белфаст, Шеффилд, Дидо, Сириус, Эдинбург, Уорспайт, Элизабет — у всех них были серьезные раны по всему телу; некоторые были особенно серьёзными, особенно у Дидо и Сириус, которые, казалось, получили больше всего повреждений. Моим первым побуждением было применить к ним магию исцеления, но это создало проблему: хватит ли у меня магической энергии, чтобы вылечить их всех? Ответ, скорее всего, был отрицательным. Начнем с того, что мои магические резервы были даже не так велики, и я использовал Укрепление даже с тех пор, как покинул подземную базу, я никак не мог использовать свои возможности в полную силу. Я мог бы попробовать распределить свою магическую энергию поровну между ними, но этого было бы недостаточно, чтобы полностью исцелить кого-либо из них, в лучшем случае это дало бы им некоторое время, но это не было определенным решением. Другими словами, я не мог спасти их всех. По крайней мере, не в одиночку. — Есть кое-что, что я могу сделать, но я не могу сделать это в одиночку. — Я взял Формидабл за руку. — Я знаю, что мы едва знаем друг друга, но мне нужна твоя помощь, Формидабл. Мне нужно, чтобы ты доверяла мне. — Я… сделаю все необходимое, чтобы спасти моих драгоценных друзей, командир. — Она не сомневалась ни на секунду, ее решение было ясным. -Я клянусь именем Ее Величества королевы. — Тогда следуй моему примеру, и я обещаю, что мы спасем их. — Я помог ей подняться на ноги. — Ты можешь стоять сама? — Да… Я думаю, что смогу. Как только я помог ей встать, я повернулся к Марсии и солдатам. — Марсия Хейдес, как исполняющий обязанности командующего Королевским флотом, у меня есть к тебе предложение.

***

— Исполняющий обязанности командира… — Марсия повторила его слова, пытаясь полностью понять смысл, стоящий за ними. Фуджимару Рицука был неуравновешенным человеком, тем, кто мог часами молчать только для того, чтобы взорваться яростью, когда ты меньше всего этого ожидал. Однако он также был тем, кто знал больше, чем говорил или казался. Так что, даже если бы она хотела поверить, что его бред был не более чем болтовней сумасшедшего, она не могла, особенно когда этот неизвестный прототип так цеплялся за него. Как он мог так быстро завоевать ее доверие, когда ей потребовались месяцы, чтобы даже нормально поговорить с Белфаст? — Ты меня выслушаешь? — Его слова вернули ее к реальности. Марсия посмотрела на мужчину перед ней, она определенно не доверяла ему, но ситуация не оставляла ей особого выбора. — Не открывайте огонь, пока я не скажу. — Проходя мимо них, она что-то прошептала своему отряду. Фуджимару Рицука проделал то же самое с прототипом, и они встретились в центре комнаты. Их глаза были прикованы друг к другу, как будто они пытались разгадать намерения друг друга. — Расскажите мне, что случилось с адмиралом Уильямом. — Твердо заявила она, не желая попадаться на его уловку. Она не будет слушать ничего из того, что он хотел сказать, пока не подтвердит местонахождение адмирала. — Уильям… — Фудзимару отвел взгляд, как будто ему было от чего-то стыдно. — Адмирал Уильям мертв. — На этот раз он посмотрел прямо на нее. — Я убил его. Некоторое время никто ничего не говорил; в комнате воцарилась гробовая тишина. Одного взгляда Марсии на ее подчиненных было достаточно, чтобы остановить их от безрассудных поступков. Тем не менее, ей потребовалось все, чтобы оставаться невозмутимой; этот человек только что признался, что убил ее начальника прямо ей в лицо, и тем самым разрушил любой возможный мост между ними. Возможно, она все-таки ошибалась; возможно, он был не более чем сумасшедшим. — Он находился под контролем Сирен. — Он добавил. — У меня не было выбора. — Я тебе не верю. — У Марсии не было никаких причин верить. — Ты вступил в союз с Прототипом 02 и устроил переворот, и теперь один из самых выдающихся военных деятелей страны мертв. Даже дурак заметил бы закономерность. — Я присоединился к Элизабет, да, но чтобы остановить ее изнутри. — Продолжил. — Я пришел сюда с ними, чтобы убедиться, что адмирал выживет… — Он покачал головой. — Но я опоздал; когда мы прибыли, он уже стал марионеткой Сирен. — Марсия могла уловить вину в его словах. — Я знаю, как это звучит, но ты не обязана верить мне на слово, если не хочешь. — Он указал на одну из камер в стене. — Тебе нужно только заглянуть в записи, все доказательства наверняка есть. Марсия некоторое время ничего не говорила, пока не повернулась к одному из своих подчиненных. — Иди посмотри на них, — сказала она. — Да, мэм! — Мужчина бросился бежать. — Допустим, мы найдем эту запись, и его действительно контролировали. — Она бросила на него пугающий взгляд. — Тогда что? Ты ожидаешь, что я скажу «хорошая работа» и отпущу тебя? Ты ожидаешь, что верховное командование посмотрит в другую сторону, когда ты будешь притворяться командиром Прототипов? Поскольку это невозможно, мы не можем позволить тебе разгуливать на свободе со всем, что ты натворил, Фуджимару. — Я понимаю, но я больше не буду убегать. — На этот раз его взгляд не дрогнул. — Я видел, на что способны Сирены, и я не могу бездействовать, пока человечество в опасности. Вот почему я хочу сотрудничать с тобой. — …Прошу прощение? — Я знаю, что в прошлом у нас были разногласия, но наш враг тот же: Сирены. — Он покачал головой. — Если мы продолжим сражаться между собой, то они наверняка победят. Мы не можем позволить этому случиться. Марсия тщательно обдумала это. — Я тебе не доверяю, ни капельки. Откуда я могу знать, что ты не предашь нас? — Потому что мне нужна твоя помощь. — Он сделал шаг в сторону, чтобы показать Марсии павших девушек-кораблей, которые, казалось, были едва живы. — Вы создали их, верно? Так что у вас должен быть способ залечить их раны. Марсия не могла удержаться, чтобы не направить свой взгляд на неподвижную фигуру Белфаст. — Даже если мы… — Марсия вздохнула; это был первый раз, когда Марсия почувствовала, что теряет контроль над разговором. — Даже если у нас это есть, у меня нет полномочий, чтобы… — Она пошла против приказов Элизабет, чтобы спасти тебя. — …! — Ей пришлось выбирать между своими обязанностями и тобой, ее другом. — Рицка повернулся к Белфаст. — Я уверен, ты понимаешь, как трудно ей было пойти против своей королевы, все горничные питают такую глубокую и почти иррациональную преданность к Элизабет. — Он снова повернулся к Марсии. — Но, в конце концов, она предпочла тебя ей. Так что теперь твоя очередь. Пойдешь ли ты против своих приказов, чтобы спасти ее? Или ты позволишь ей умереть? Марсия с силой сжала кулак, она хотела спасти Белфаст, но… — И разве это не был твой первоначальный план? В конце концов, ты пришла сюда всего с несколькими солдатами. — Этот мужчина видел ее насквозь. — Если бы ты хотела убить нас, то привела бы с собой хотя бы одну корабледевушку, но ты этого не сделала. Ты всегда хотела решить это мирным путем. — Я не могу позволить этому случиться снова! — наконец крикнула Марсия. — Много людей уже погибло из-за Прототипов! Если я помогу им, и они снова решат выступить против нас, тогда…! — Я остановлю их. — Он прервал ее. — Это было не в лучших обстоятельствах, но я согласился быть их командиром, поэтому я намерен взять на себя ответственность за них всех, включая Элизабет. — Он положил руку на грудь, поближе к сердцу. — Я клянусь, что пока наше перемирие в силе, они больше никогда не причинят вреда ни одному человеку. — И что ты можешь сделать?! — Марсия взорвалась. — Что заставляет тебя думать, что ты можешь контролировать их, когда все остальные потерпели неудачу?! Что делает тебя таким особенным?! — Я покажу тебе. — Он отступил назад и направился туда, где были девушки-корабли. — Я покажу тебе, на что я способен. Проходя мимо неизвестного Прототипа, он обратился к ней с несколькими словами. — Я оставляю остальное на тебя, убедись, что они благополучно добрались и к ним относятся с уважением. — Командир…? — Я доверяю тебе, Формидабл. Сказав это, он вбил в землю огромный щит, который держал в правой руке, и опустился на колени рядом с девушками-кораблями. — Кстати. — Он посмотрел не только на Марсию, но и на ее солдат. — Рассказав кому-либо об этом, вы можете подвергнуться преследованиям и быть убитым, так что давайте сохраним это в секрете, хорошо? Затем он заговорил на языке, которого они не понимали; ожил яркий зеленый свет, который окутал обе его руки. На глазах Марсии он одну за другой возложил руки на каждую девушку-корабль, и произошло нечто невероятное: опасные для жизни травмы на их телах начали исчезать, вернее; они начали заживать с неестественной скоростью; порезанные ткани начали регенерировать, синяков больше не было, даже кровь, запятнавшая пол, казалось, вернулась в их тела. Марсия не была знакома с методом «починки» прототипов, но она слышала, что даже легкие травмы могут заживать неделями. Тем не менее, этот человек залечил такие серьезные раны в одно мгновение и без какого-либо другого инструмента, кроме своих рук. — Невозможно… просто… как такое…? Нет, кто ты такой? Риуака не отвечал, пока не закончил исцелять всех, и свет его рук не исчез. — Я маг. — Сказал он с несколько меланхоличной улыбкой на лице, но сразу же после этого закрыл глаза и неподвижно упал на пол.

***

Когда я снова открыл глаза, то обнаружил, что нахожусь в незнакомом месте. Я лежал на белой кровати в преимущественно белой комнате, если не считать какой-то деревянной мебели вроде пары стульев по бокам от меня и шкафа. Аппарат рядом с кроватью издавал пару «всплесков» каждые десять секунд или около того, и он показывал серию меняющихся цифр, которые, как я предположил, были моими жизненно важными показателями. Однако более важным было то, что я был не один. Эта женщина, Марсия Хейдес, стояла у окна, глядя на яркое дневное небо с зажженной сигаретой в губах. — Ты знаешь, в больнице нельзя курить. Она повернулась, чтобы посмотреть на меня, в ее глазах была смесь недоверия и любопытства. — Верно, но это не больница, это исследовательский центр. — Она сказала это, но все же затушила сигарету о табурет у окна. — Это единственное место, где наши ученые могут начать лечить прототипы. — Я вижу ты приняла мое предложение. — Не похоже, чтобы ты оставил нам другой выбор. — Она вздохнула и села на стул рядом с моей кроватью. — Она не приняла бы «нет» за ответ. — Формидабл? Где она? — С остальными Прототипами, я пыталась убедить ее, что процесс займет некоторое время, но она была непреклонна в том, чтобы оставаться с ними, несмотря ни на что. — И как они поживают? — спросил я, садясь на кровать. — Стабильные, но еще не пробудившиеся, и мы намерены сохранить их такими на некоторое время. — Что ты имеешь в виду под этим…? — Успокойся, мы собираемся разбудить их одну за другой. — Должно быть, она заметила мою реакцию, потому что тут же добавила. — Если я могу лично гарантировать их лояльность, тогда мы собираемся продолжать будить их; это все, на что высшее командование готово пойти в этом вопросе. Как бы мне ни хотелось сказать, что это была не очень хорошая сделка, тот факт, что всего одна девушка-корабль была способна убить сотни человеческих солдат, если бы захотела поставить их в явно невыгодное положение. — Это не идеально, но я понимаю вашу позицию. — Я уступил, несколько неохотно. — До тех пор, пока ты в конечном итоге разбудишь их всех, я не буду жаловаться. — Что касается тебя, Рицука Фуджимару… — Марсия вздохнула и провела ладонью по лицу. — Ты настоящая заноза, ты знаешь? — Да, мне много раз говорили, что я назойливый человек. — Верховное командование ни за что не позволит тебе сбежать на свободу после убийства адмирала. — Она проигнорировала меня. — Даже если ты сможешь доказать, что он находился под контролем Сирен, твои знания и… «способности» слишком опасны. — Разглагольствовала она. — В лучшем случае тебя бросили бы в камеру, а в худшем — подвергли бы экспериментам. Так она сказала, но я заподозрил, что в ее тоне был подвох — Если это так, то почему они ничего из этого не делают? — Потому что я ничего им о тебе не рассказывала. — Э…? — В моем отчете об инциденте ты не упоминаешься, и, к сожалению, предоставленные тобой записи были таинственным образом стерты после того, как я проверила их содержание, что означает, что никто, кроме моих подчиненных и меня, не знает о твоем участии в этом. На пару секунд я потерял дар речи. — И что ты хочешь в обмен на эту услугу, Хейдс? — Правду. — Твердо заявила она. — Я хочу знать, каковы твои отношения с Сиренами, природа того щита, которым ты владеешь, как тебе удалось так легко завоевать доверие Прототипов, и, конечно, почему ты обладаешь такими «способностями», несмотря на то, что ты внешне человек. Я хочу знать все. — Я понимаю… — Я тщательно обдумал это. — Я не против поговорить о Сиренах и даже о моих «способностях», как ты их называешь, но имей в виду, что в некоторые из моих объяснений может быть немного трудно поверить. — Больше, чем живое оружие, принимающее форму горничных, одетых в униформу? — Более или менее. Ты раньше слышала о магии и Ассоциации Магов? Она вздохнула. — Я уже сожалею об этом. — Она ущипнула себя за переносицу. — Я же тебе говорил. — Я не смог удержаться от легкого смешка. — Как бы то ни было, я действительно думаю, что мы можем работать вместе. Так что ты скажешь? Я протянул к ней руку, но она посмотрела на нее с сомнением. — Просто чтобы ты знал, я все еще тебе не доверяю. Если ты когда-нибудь попытаешься сделать что-то странное или если что-то случится со мной, у моих подчиненных есть прямой приказ передать всю информацию о тебе высшему командованию. Если я упаду, ты упадешь вместе со мной, Фуджимару. — Это прекрасно; я не планирую делать ничего из этого. Я просто хочу остановить Сирен, и ты хочешь того же, верно? Пока наши цели совпадают, я буду твоим союзником. Она смотрела на меня несколько секунд и неохотно пожала мне руку. — Я искренне надеюсь, что это правильное решение. Сказав это, она направилась к двери. — Я тебя не разочарую. — Тебе лучше этого не делать, ради своего же блага. — Сказала она и вышла из комнаты. Через пару минут, в течение которых я убедился, что Марсия не вернется, я глубоко вздохнул. — Это было утомительно. — Я прислонил голову к спинке кровати. — В Халдее все было намного проще; мне не приходилось ходить по яичной скорлупе каждый раз, когда я разговаривал с Романи или Да Винчи. Как бы то ни было, сделка уже была заключена; оставалось только посмотреть, выполнит ли Марсия свою часть. Я хотел верить, что у Белфаст была веская причина заботиться о ней из всех людей, что, возможно, она могла бы в конечном итоге стать важным союзником в нашей войне против Сирен. Я встал с кровати и начал более тщательно осматривать комнату. Мне не удалось найти ничего, что сообщило бы мне текущую дату, но я предположил, что проспал довольно долго; в конце концов, у меня закончилась магическая энергия. — …? Я не заметил, потому что был слишком сосредоточен на своем разговоре с Хейдс, но то чувство, которое у меня появилось после того, как я освободился от иллюзии Сирен не исчезло. Я чувствовал, что все, что мне нужно было сделать, это протянуть руку и… Внезапная боль пронзила мою руку, когда мои цепи активировались без моего контроля; силуэт щита был сформирован в воздухе синим цветом, пока он не появился в моей руке. Мне даже не нужно было сосредотачиваться на нем; одного желания держать его в руке было достаточно, чтобы принести его мне, несмотря на расстояние в несколько километров. И вот оно что, Лорд Камелот снова вернулся ко мне. — Что-?! — Из ниоткуда я услышал пронзительный крик, за которым последовал громкий удар, как будто кто-то на что-то наткнулся. И это пришло из самого неожиданного места: из шкафа в комнате. Я смотрел на это несколько секунд, пытаясь понять всю нелепость ситуации. Неужели Хейдс действительно заставила одного из своих подчиненных спрятаться в шкафу, чтобы шпионить за мной? Честно говоря, я не мог поверить, что она прибегнет к такой глупой тактике. — Я знаю, что ты там, выходи. — Я дал приказ, но ответа не получил. Неужели он действительно думал, что я просто забуду о его присутствии и продолжу как ни в чем не бывало? Я вздохнул. Я быстро подошел к шкафу и открыл его. — Итак, что ты…? — Я не мог продолжать, потому что тот, кого я ожидал увидеть внутри шкафа, совершенно отличался от реального человека в нем. Начнем с того, что это был не мужчина, а девушка, одетая в странный костюм, который включал короткую матросскую рубашку с оторванными рукавами, брюки, которые по какой-то причине не полностью прикрывали ее бедра, и черный шарф. Однако эти детали были не так заметны по сравнению с маской-черепом, которую она использовала, чтобы скрыть половину своего лица; ее несколько свирепый внешний вид контрастировал с ее реальным выражением, которое было выражением полного страха. — Кто ты такая? — П-привет…? — Сказала она, поднимая дрожащую руку в испуганном приветствии.

***

В комнате царила полная тишина, не было слышно даже случайного пения птиц или шума ветра, шевелящего листья цветущих вишневых деревьев снаружи, как ей и нравилось. Она сидела одна в этой тихой комнате, ее глаза были закрыты, а мысли заняты недавними событиями. Ее маленькая фигурка была скрыта тонкой бумажной стеной, тусклый свет старой подвесной лампы отбрасывал на нее ее тень. Однако тишина, которую она так обожала, была нарушена шагами по татами, когда к ней приблизилась пара фигур. Они остановились в нескольких метрах от нее, достаточно близко, чтобы были слышны их голоса, и, наконец, сели на колени. — Хирю, Соурю. — Она признала их обоих, но больше ничего не сказала. — Нагато-сама, мы пришли сообщить о статусе посланников. — Сказала младшая сестра, Хирю. — Аянами успешно добралась до американского континента, в то время как Акацуки и Куросио установили визуальный контакт с теми, кто, как мы предполагаем, являются Кансенами из Соединенного Королевства. — Добавила старшая сестра, Соурю. Их отчет, казалось, на этом заканчивался, но это было еще не все. — Киришима. — Сказала она. — Что случилось с Киришимой? Хирю не смогла удержаться и прикусила губу, услышав это имя, в то время как Соурю опустила глаза и поправила очки, подыскивая подходящие слова, чтобы поговорить с лидером своей фракции. — Мы потеряли контакт с Киришимой. — Девушка-корабль, одетая в зеленое, наконец ответила. — Ее последнее сообщение было неделю назад, когда она собиралась добраться до столицы Германии. Учитывая место ее исчезновения, можно с уверенностью предположить, что она была либо схвачена, либо убита. — Я понимаю. — Нагато была серьезна. — Если позволите, Нагато-сама. — Вмешалась Хирю, в ее тоне слышалось определенное подавленное чувство. — Киришима — крепкий орешек, она бы так легко не сдалась. Если вы позволите мне возглавить спасательный отряд, тогда я уверена… — Киришима знала о рисках этой миссии, если она действительно была захвачена, то мы ничего не можем для нее сделать. — Прервала ее Нагато. — Вместо этого мы должны усилить нашу оборону; то, что случилось с Киришимой, может стать окончательным доказательством того, что мы подозревали в течение долгого времени: Сирены могут быть не единственным нашим врагом. — Да, Нагато-сама. — Сурью была первой, кто ответила. — …да, Нагато-сама. — Хирю повторила, Нагато не пропустила нежелание в ее голосе. Затем обе сестры встали и вышли из комнаты; в комнате воцарилась тишина. Однако Нагато, лидер Империи Сакуры, больше не чувствовала себя так комфортно, как раньше. Она знала, что нечто подобное может произойти, когда они узнают, что некоторые нации тайно разрабатывают свои собственные Кансены, но она ничего так не хотела, как верить в обратное. Однако реальность оказалась более суровой. — Приближается еще одна война. — Она подумала, что ошибки их прошлого все еще преследуют их.

***

Киришима попыталась дышать, но даже это стало затруднительным, так как у нее не было сил пошевелить даже пальцем; ее тело было чрезвычайно ослаблено, и она наверняка упала бы на пол, если бы цепи не приковывали ее руки и ноги к стене. — Ты собираешься начать говорить? — Спросила женщина перед ней с приятной улыбкой на лице. — Ты не будешь, не так ли? Ты просто слишком лояльна. Кулак был направлен ей в живот, отчего у нее пошла кровь. — Как печально, если бы ты просто поговорила со мной, это можно было бы сделать в одно мгновение, но ты просто отказываешься это делать. ТЫ ЗАСТАВЛЯЕШЬ МЕНЯ ДЕЛАТЬ ЭТО. — Еще один удар пришелся ей, на этот раз по лицу; она почувствовала, как сломался один из ее зубов. — Почему ты хотя бы не кричишь? — Она с силой приподняла голову Киришимы, вырвав ей волосы. — Прошло много времени с тех пор, как я слышала твой голос, ТАК ПОЧЕМУ БЫ ТЕБЕ НЕ ЗАКРИЧАТЬ?! — На этот раз апперкот, в глазах Киришимы начало темнеть. Ее глаза больше не работали правильно. Она не помнила, сколько прошло с тех пор, как ее схватили, пытки ослабили ее чувство времени, но она знала одно: женщина, которая ее мучила, была монстром. Она не ела, не спала и не отдыхала бог знает сколько времени; она только была там, причиняя ей боль ничем, кроме своих голых кулаков, обагренных ее собственной кровью. — Интересно, ты наконец сломалась? — Она взяла ее за лицо и начала осматривать. — Очень жаль, может, мне уже избавиться от тебя? Она даже не пыталась заставить ее говорить; она только била ее, когда хотела, как будто ей нравилось причинять ей боль. Для нее это никогда не было допросом, просто развлечением. — Никакой реакции. — Разочарованно сказала женщина, готовя кулак в последний раз. — Так скучно. Инстинктивно Киришима знала, что этот удар станет ее концом, поэтому она набралась наглости, ожидая худшего. — Рун, дитя мое. — Но удар так и не последовал, ее остановил чей-то голос. — Этого уже достаточно. — Фридрих. — Женщина по имени Рун опустила кулак. — Тебе не обязательно было приходить. — Ее тон внезапно стал кротким, как будто предыдущее проявление садизма было совершено кем-то другим. — Я уже начала беспокоиться, что ты не вернешься. — Киришима была почти слепа в тот момент, но она могла поклясться, что видела высокую женщину с длинными черными волосами и красными рожками, обнимающую человека, который мучил ее, как будто она была ее матерью. — Ты правильно питалась? Как насчет того, чтобы время от времени делать перерыв? — Я в полном порядке. — Рун высвободилась из ее объятий. — Я собиралась покончить с этим. — О нет, ты устала, я вижу это по твоему лицу. — Рогатая женщина погладила ее по лицу. — Почему бы тебе не оставить это мне и не пойти отдохнуть немного? С того места, где она была, Киришима не могла видеть лица Рун, но она видела, как ее правый кулак, которым она ударила ее, начал дрожать. Дрожал ли он от гнева или от страха? Возможно, сочетание того и другого? Киришима не могла знать. — Ты права, я чувствую себя немного уставшей. — Как бы то ни было, Рун, казалось, с радостью приняла это предложение. — Я оставляю это на твое усмотрение, Фридрих. Рун прошла мимо нее и собралась покинуть комнату, но не раньше, чем бросила последний злобный взгляд; Киришима не была уверена, был ли он направлен на нее или на рогатую женщину. Как только они остались одни, рогатая женщина заговорила с ней. — Мне жаль Рун, ей трудно общаться с другими обычными способами, вот почему она склонна быть немного… жестокой. — В голосе женщины звучала искренняя грусть о ней, она действительно волновалась. — Но где мои манеры, меня зовут Фридрих дер Гроссе, и я лидер фракции девушек-кораблей, известной как Железная кровь. — Она сделала небольшой реверанс. — Не могла бы ты сказать мне свое имя и какую фракцию ты представляешь? Даже если бы Киришима хотела ответить, она не смогла бы, у нее не хватило на это сил. — Ты не можешь, не так ли? Рун действительно причинила тебе боль, мое бедное дитя. — Фридрих обняла искалеченное тело Киришимы и погладила ее по голове. — Если бы только ты не пыталась шпионить за нами, тогда я смогла бы сделать для тебя больше. — Она отделилась от Киришимы. — Увы, я не могу. Она сделала несколько шагов назад. — Уверяю тебя, мне все это не нравится. — В ее руке появилась дирижерская палочка. — Но иногда матери приходится быть строгой со своими детьми, чтобы защитить их, даже если это означает причинить им небольшую боль. Она начала двигать своей палочкой, и инструменты зазвучали вокруг нее, как будто с ней был ансамбль музыкантов. — А теперь позволь моей песне достичь твоих ушей и найти свой путь к твоей собственной душе. — Она быстро поводила дубинкой вокруг себя. — Моя песня, которая только для тебя, дитя мое, моя Соната Хаоса. Ее музыка быстро достигла Киришимы, и это было прекрасно. Раньше она никогда не интересовалась музыкой, но соната рогатой женщины была потрясающей. Это было блаженство, которое почти заставило ее забыть о боли, которую она испытывала. Да, она больше не чувствовала боли, вместо этого она чувствовала… печаль. Песня, которая достигла ее ушей, была меланхоличной, она заставила ее скучать по своему дому и своим друзьям, она напомнила ей, что она, вероятно, умрет там и никогда больше их не увидит. Это напомнило ей, что никто не придет, чтобы спасти ее, что она была одна. Слезы быстро потекли по ее щекам. — Ах… ах… ах! — Ее решимость рухнула, и ее дух рушился с каждой нотой, которую она слышала. Несмотря на то, что несколько мгновений назад она была готова умереть за свою нацию, в тот момент она не чувствовала ничего, кроме разъедающего отчаяния, сокрушающего все ее существо. — Ааааааааааа! Киришима все кричала и кричала, но музыка не прекращалась. Ее крики были лучшим аккомпанементом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.