All That We Miss / Все, чего нам не хватает

Перевод
R
Завершён
623
6
переводчик
krdtkp бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
220 страниц, 71 003 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
623 Нравится 171 Отзывы 340 В сборник

*✧ 14. I’m not the goody two-shoes you thought, am I? / Не такая уж я и паинька, да? ✧*

Настройки

Кажется, я спала тысячу лет.

Мне нужно открыть глаза, чтобы все увидеть.

‘Bring Me to Life’ — Evanescence

*✧*

      На следующее утро Гермиона проснулась и обнаружила, что укрыта невероятно мягким пуховым одеялом. Простыни под ней были освежающе чистыми, яркий аромат стирального порошка смешивался со знакомым запахом, который она никак не могла определить — что-то древесное, похожее на пергамент или сосну.              Зевнув, ведьма перевернулась на спину. Лучи утреннего солнца оседали на кровати, согревая лицо. Когда она протерла глаза и внимательно осмотрела комнату, до нее дошло, что она находится в спальне Драко.              На ней также была надета одна из его футболок. Ткань была очень мягкой и пахла им — тот самый древесный аромат, который, Гермиона могла поклясться, был ей до боли знаком. Она поднесла ворот футболки к лицу и сделала глубокий вдох, обнаружив, что этот запах удивительным образом ее успокаивает.              Было странно находить в Драко Малфое что-то, хоть отдаленно приносящее ей успокоение. Не так давно одного его вида посреди ее кабинета было достаточно, чтобы вывести ее из себя. И все же прошлой ночью он смог утешить ее в трудную минуту. Он не осуждал и не требовал объяснений, как, Гермиона боялась, поступили бы ее друзья. Драко просто обнял ее, пока она плакала, а после — накормил шоколадным суфле. Конечно, он нещадно дразнил ее, когда она попросила неаполитанское мороженое; очевидно, это был некультурный способ поедания десерта. Вместо того, чтобы раздражаться на его снобизм, как она обычно это делала, ведьма просто рассмеялась. Она вообще много смеялась прошлой ночью. Больше, чем она считала возможным после разрыва с Роном.              Боже, Гермиона не могла поверить, что и правда сделала это. После стольких лет отрицания своих сомнений, подавления грусти, она действительно посмотрела Рону в глаза и сказала, что с нее хватит. Это было приятно — сбросить подобный груз с плеч. Лучше, чем ожидалось. Наверное, она должна чувствовать себя более виноватой. Она должна страдать. Ведь так?              Будильник Драко зазвенел. Гермиона наклонилась к прикроватной тумбочке и нажала на кнопку повтора. Только тогда она заметила время.              — Чтоб меня! — ахнула она.              Гриффиндорка вылетела из постели настолько быстро, что ее ноги запутались в одеяле. Высвободившись, она без церемоний стянула с себя футболку Драко и влезла в красное платье со свадьбы, а затем поспешила выйти из комнаты, прижимая к груди расшитую бисером сумку и туфли на высоких каблуках.              В гостиной она обнаружила Драко, растянувшегося на диване в окружении остатков их полуночного перекуса. Он прикрывал глаза рукой, как будто ему было невыносимо видеть дневной свет, льющийся через открытое окно, возле которого на насесте сидела его маленькая сова и грелась на солнышке. Гермиона улыбнулась этой мирной сцене. Она никогда прежде не видела Драко таким расслабленным, и почти почувствовала себя виноватой за то, что потревожила его.              — Малфой? — прошептала она. — Ты не спишь?              — К сожалению, — пробормотал он, не убирая руку. — У нас пожар?              — Нет? — нахмурилась Гермиона, сбитая с толку.              — Тогда будь добра, Грейнджер, уйди.              Ведьма насмешливо хмыкнула и схватила его за плечо, грубо встряхнув. Драко застонал, потирая глаза.              — Ну что? — проворчал он.              — Я иду в офис, — сказала Гермиона. — Мне надо проследить за УПВ…              — Чего?              — Итальянская команда по поиску пропавших без вести. Теперь, когда мы знаем, что Астория может быть в Болонье, я надеюсь, что местные агенты помогут выйти на ее след.              — Астория. Точно.              Наконец он сел, усиленно моргая. Темные волосы упали ему на глаза, и он лениво смахнул их в сторону. Гермиона подумала, что он выглядит чересчур озадаченным, и невольно усмехнулась.              — Драко? — позвала она.              — Гермиона? — дразняще ответил он.              — Спасибо за вечер. Это много для меня значит, правда.              — Не за что, — сказал Драко с намеком на улыбку. — Но лучше постарайся не заводить привычку разбивать себе сердце. В следующий раз у меня может не хватить суфле.              — Это будет ужасно. Суфле было очень вкусным.              — В таком случае, я могу приготовить его снова.              — Правда?              — Если ты будешь добра ко мне, то да.              — О, ну, тогда забудь.              — Ух ты. Не знал, что ты можешь быть настолько бессердечной.              — Что я могу сказать, я сложная и многогранная женщина.              — Вот уж точно. И я буду благодарен, если ты пойдешь демонстрировать свою многогранность в другом месте. Во мне недостаточно кофеина, я не поспеваю за тобой.              — Кто сказал, что ты вообще когда-нибудь это делал?              Драко бросил на нее мрачный взгляд. Гриффиндорка усмехнулась и повернулась к камину.              — Ладно, я пошла! Я пришлю тебе сову, если узнаю что-нибудь полезное от УПВ.              — Если ты так настаиваешь.              Гермиона оглянулась на Драко, заинтересованная его угрюмым тоном, но тот уже снова закрыл глаза, и у нее не хватило духу беспокоить его дважды.

*✧*

      После обеда Гермиона сидела за своим столом, пытаясь сосредоточиться на написании записки для главного Аврора. Она неловко поерзала на стуле, оттягивая воротник рубашки. Ведьма боялась применить чары Драко, чтобы не испортить свое драгоценное красное платье, поэтому надела костюм, который на всякий случай хранила в кабинете. Это был первый костюм, приобретенный ею самостоятельно; он был предсказуемо старомодным и плохо сидел. Она могла только представить, что бы подумал о нем Драко. Эта мысль заставила ее улыбнуться, когда она ставила подпись на служебной записке.              В дверь постучали, и следом в кабинет вразвалку вошла Ева, держа в руках стопку бумаг и белый бумажный пакет.              — Привет, босс, — радостно сказала девушка. — У меня тут еще парочка записок. И Ваш обед наконец-то принесли.              — Мой обед? — Гермиона нахмурилась. — Я ничего не заказывала.              — Ну, кто-то доставил это. — Ева осмотрела этикетку. — Некий мистер Малкольм?              Гермиона не могла поверить своим ушам. Малфой прислал ей обед? Что, черт возьми, на него нашло? В оцепенении она взяла пакет и стопку писем.              — Эм-м, спасибо, Ева, — сказала она. — Не стесняйся делать перерыв, когда захочешь.              — Уже сделала, — ответила помощница. — Обед был около двух часов назад.              — О, правда? Я и не заметила.              — Я рада, что этот чувак, Малкольм, присматривает за Вами. Нельзя так много работать, босс.              — Ладно, ладно! Я поем прямо сейчас, хорошо?              — Супер! — Ева подняла руки в знак капитуляции и вышла из кабинета. — Приятного Вам полдника!              Гермиона покачала головой, хотя и не смогла сдержать улыбку. Иногда она задумывалась, кто из них двоих — настоящий начальник. Не то чтобы она возражала — Ева была лучшей помощницей, о которой можно было только мечтать, и если это сопровождалось не самыми нежными напоминаниями о том, чтобы Грейнджер поела, что ж… Она не жаловалась.              Гермиона отложила пачку писем и внимательно посмотрела на бумажный пакет. С одной из ручек свисала матовая черная этикетка с тиснением в виде крошечной рыбки. Перевернув ее, она обнаружила короткую записку, написанную знакомым почерком:              «Поешь, Грейнджер. Один кусочек лосося, и ты забудешь все невзгоды, связанные с Уизелом.              Bon appétit              мистер Малкольм»              Гриффиндорка несколько раз перечитала строчки. Ей было трудно поверить своим глазам, но, похоже, Драко на самом деле прислал ей обед. Чтобы поднять ей настроение. Как нехарактерно заботливо с его стороны.              В пакете лежала изящная черная коробочка, оказавшаяся на удивление тяжелой. Когда Гермиона открыла крышку, то обнаружила внутри невероятное количество суши. Ее рот наполнился слюной в предвкушении. Она откусила от маки-ролла с лососем. Безусловно, он был восхитительным — хотя ведьма и не была уверена, что обладал теми целебными свойствами, о которых заявлял Малфой. У него была нездоровая склонность к преувеличению, когда дело касалось еды.              Гермиона снова устроилась за столом, с удовольствием поедая суши, и принялась читать почту. Там было несколько несрочных писем от ДиРов, а также парочка от ее друзей, пять из которых были написаны почерком Джинни. Ведьма отложила их все в сторону. Она знала, что ее друзья будут волноваться после вчерашней ссоры, но мысль о том, чтобы прочитать их обеспокоенные вопросы — не говоря уже о том, чтобы ответить на них — казалась непосильной. Она пока не была готова признать тот факт, что она и Рон больше не являются… ну, кем бы то ни было.              К счастью, у нее было много работы, чтобы отвлечься. Среди межведомственных записок лежал приметный зеленый конверт с пятиконечной звездой герба Италии на красной печати. Гермиона почувствовала волнение. Она жевала лососевый ролл, пока читала:              «Уважаемая синьорина Грейнджер,              Спасибо за Ваш запрос относительно синьорины Астории Гринграсс. К сожалению, Управление по розыску пропавших без вести (УПВ) не может предоставить сведения сотрудникам Министерства Магии Великобритании посредством совиной почты. Записи могут быть изучены только под наблюдением сотрудников УПВ.              Если Вы хотите записаться на прием, пожалуйста, укажите это в ответном письме. Имейте в виду, что следующая возможная дата для встречи с иностранными сотрудниками органов правопорядка — 20 сентября.              С наилучшими пожеланиями,              Чиро Капуто              Секретарь д-ра Софии Алунни, главы УПВ,              Департамент расследований,              Отдел магической безопасности,              Министерство Магии.»              Сердце Гермионы упало. Впервые в жизни она почувствовала, что бормочет:              — Чертова бюрократия.              Ведьма отбросила письмо в сторону и рассеяно потянулась за очередным кусочком суши, обдумывая свои дальнейшие действия. Похоже, если она хочет найти Асторию до наступления осеннего равноденствия, ей придется самостоятельно отправиться в Италию. Гермиона полагала, что это не так уж и плохо; ей бы не помешало уехать из Лондона, хотя бы для того, чтобы подождать, пока все уляжется.              Главный вопрос заключался в том, стоит ли ей приглашать Драко? Это было бы против протокола. Но ведь это расследование с самого начало шло с ним вразрез. Кроме того, она могла бы воспользоваться знаниями Драко в иностранных языках. Приняв решение, Гермиона призвала своего Патронуса.              — Скажи Малфою, чтобы собирал вещи и как можно скорее прибыл в мой офис, — проинструктировала она выдру. — И передай ему спасибо за суши. Это был очень приятный сюрприз.              Когда Патронус исчез во вспышке серебристого света, Гермиона взяла клочок пергамента и написала ответ для Джинни:              «Я в порядке, просто мне нужно немного личного пространства. Уезжаю в Италию с Малфоем (по работе). Поговорим, когда вернусь. Перестань беспокоиться обо мне и наслаждайся своим новым статусом жены! хх»              Она сунула записку в запасной конверт и отправила его по коридору вместе с письмом для главного Аврора. Затем Гермиона начала собирать необходимые для поездки вещи, быстро осознав, что выбор того, какие книги взять с собой, потребует гораздо больше времени, чем предполагалось.       

*✧*

             Драко прибыл в офис Гермионы немного взъерошенным. Он находился в середине тренировки айкидо, когда Патронус появился в окне додзё. По счастливой случайности — или по волшебству — никто из присутствующих на занятии магглов не заметил серебристую выдру, делающую снаружи сальто назад. Драко быстро извинился и выбежал, чтобы отыскать это проклятое существо. Как только он услышал послание Гермионы, то унесся оттуда быстрее молнии. Он аппарировал домой, собрал вещи, а затем переместился в Вестминстер, где воспользовался телефонной будкой для посетителей Министерства и оказался в Атриуме. Там он словил на себе убийственные взгляды всех и каждого, кто его ненавидел, пока направлялся на второй этаж. Наконец, добравшись до кабинета Гермионы, он обнаружил ее, облокотившуюся на стол и выглядящую как недовольная школьная учительница в поистине отвратительном костюме.              — Почему так долго? — фыркнула она.              — Грейнджер, у некоторых из нас есть личная жизнь, — ответил Драко. — Гораздо важнее, что, во имя тапочек Салазара, на тебе надето?              — Побеспокоишься о моем чувстве стиля позже, — проинструктировала его Гермиона на пути к камину. — Мы отправляемся в «Палаццо Скварчиалупи». Это одобренный Министерством отель в Болонье.              — Хорошо, хорошо. К чему такая спешка? Ты отыскала очередную блестящую зацепку?              — Нет. Я просто хочу попасть в местную библиотеку до того, как она закроется.              Драко ухмыльнулся в ответ на эту реплику. Конечно, Гермионе не терпелось добраться до своих драгоценных книг. Покачав головой, он бросил щепотку летучего пороха в камин и сделал то, что ему велели.               Он очутился в комнате, похожей на фрактал. Стены здесь были построены под странными друг к другу углами, создавая впечатление, что находишься внутри многоконечной звезды. У каждой стены был камин; таблички, висевшие рядом, гласили, что они связаны с Нью-Дели, Сингапуром, Бразилией и так далее. Когда Драко перешагнул через решетку камина с надписью «Лондра», ему навстречу поспешил служащий с непроницаемым выражением лица и метлой в руках. Он начал было подметать пол, как вдруг вышла Гермиона и стряхнула на ковер новую порцию пепла.              С усталым вздохом мужчина возобновил нетерпеливую уборку. Гриффиндорка отошла, чтобы не мешаться, и врезалась в Драко.              — Прости! — ахнула она, разворачиваясь так быстро, что ее косы ударили его прямиком в грудь. — Я тебя не заметила.              — Все в порядке. — Драко ухмыльнулся, глядя на нее сверху вниз. — Я скорее даже рад, что у тебя нет глаз на затылке.              — Эм, да, я тоже. — Гермиона наконец взяла себя в руки и отошла на приличное расстояние.              Служащий откашлялся.              — Добро пожаловать в «Палаццо Скварчиалупи», — пробурчал он так, словно ему уже до одури надоело встречать посетителей. — Стойка регистрации находится через дверь справа от вас.              — Спасибо, — вежливо сказала Гермиона, и мужчина хмыкнул.              Они направились по богато украшенному коридору. Ситцевые обои были почти полностью скрыты портретами магов в изысканных средневековых одеждах, многие болтали на забытых итальянских диалектах. Время от времени картины разбавлялись таксидермированными волчьими головами, у некоторых из них на зубах все еще было нечто, похожее на засохшую кровь.              — Эти волки немного жутковато смотрятся в качестве элементов декора, не находишь? — прокомментировал Драко.              — Есть такое, — согласилась Гермиона. — Раньше этот дворец принадлежал графине Маддалене Скварчиалупи, печально известной в 1500-х годах охотнице на оборотней. Думаю, эта женщина была довольно жутким персонажем. Согласно местной легенде, она принимала ванны из крови убитых ею оборотней. Я читала о ней в...              — «Самых опасных охотниках на монстров» Гидеона Хеллебора?              — Ты знаешь эту книгу? — удивленно посмотрела на него Гермиона.              — Ну, знаешь, я обладаю не только красивым лицом.              Грейнджер закатила глаза, но Драко все же заметил намек на улыбку на ее губах.              Они подошли к стойке регистрации, за которой сидела девушка-администратор и выжидающе улыбалась. На стене позади нее висела еще одна волчья голова, на этот раз — со скрещенными позади нее мечами. Чучело окружали всевозможные объявления, в том числе один особенно графический плакат с надписью «Apparazione Proibita» над перечеркнутым кругом, в центре которого постоянно появлялся карикатурный волшебник с расщепленной рукой и искаженным в агонии лицом.              — Benvenuto a Palazzo Squarcialupi! — просияла девушка, проявляя куда больше радушия, чем ее коллега в каминной комнате.              — Ох, здравствуйте. — Гермиона подошла к столу. Она виновато улыбнулась и спросила: — Вы случайно не говорите по-английски?              — Да, конечно! — администратор хихикнула. — Меня зовут Валентина. Чем могу помочь?              — Две комнаты, пожалуйста, — сказала гриффиндорка, положив на стол свой рабочий пропуск. — Запишите их на счет британского Министерства Магии.              Валентина проверила пропуск. Когда она прочитала имя его обладательницы, глаза девушки расширились, а улыбка стала немного ярче.              — Сию минуту, синьорина Грейнджер, — практически пропела она. — И позвольте сказать, что мне очень приятно, что Вы остановились в Болонье именно у нас.              — О, это… очень мило с Вашей стороны, — пробормотала Гермиона, явно смущаясь.              — Я заселила вас на верхний этаж – комнаты 812 и 814. Оттуда открывается лучший вид на город. — Валентина положила на стойку два позолоченных ключа. — Лифты находятся слева от вас. Если вам что-то понадобится, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать.              — Grazie mille, — сказал Драко, взяв ключи.              — Prego, — рассеяно ответила Валентина, ее глаза все еще были прикованы к Гермионе.              — Не могу поверить, что ты знаменита даже здесь, — прошептал Малфой, когда они свернули к лифтам.              — Волшебный мир тесен. — Гриффиндорка пожала плечами. — Полагаю, истории распространяются очень быстро.              — В таком случае, я буду вести себя как можно лучше.              Двери лифта открылись с тихим «дзынь». Он был значительно меньше тех, что располагались в Министерстве. Пока они поднимались наверх, им пришлось стоять плечом к плечу — точнее, плечо Гермионы касалось верхней части руки Драко. Он почувствовал непривычное смущение. Находиться так близко к ней в тесной кабине казалось странно интимным. Даже более интимным, чем утешать ее на диване у себя дома.              Драко с облегчением ступил в коридор восьмого этажа. Когда они подошли к своим номерам, он сглотнул образовавшийся в горле комок.              — Полагаю, ты захочешь отправиться прямиком в библиотеку? — хрипло спросил он.              — Верно. — Гермиона кивнула. — Это вполне хорошее место для начала. Там должен храниться реестр жителей-магов – надеюсь, это поможет нам найти подругу Астории по переписке.              — Логично, как и всегда, Грейнджер.              — Спасибо, — ответила она, явно довольная собой. Ведьма открыла дверь в свой номер. — Я зайду за тобой через минуту. Мне нужно, чтобы ты переводил записи.              — Рад, что могу быть тебе полезен, — сказал Драко с ухмылкой.              Он ожидал, что Гермиона снова закатит глаза, но она лишь посмотрела на него с любопытным блеском во взгляде.              — Ты делаешь это нарочно? — спросила она веселым тоном.              — Делаю что?              — Флиртуешь со всем, что движется?              Внезапно Драко почувствовал, как начинает смущаться. Никогда в жизни он не мог подумать, что Гермиона Грейнджер обвинит его в заигрывании с ней.              — Я не флиртовал, — с насмешкой ответил Драко.              — Уверен? — продолжала поддразнивать гриффиндорка, ее глаза сияли.              — Грейнджер, поверь, если бы я флиртовал, ты бы об этом знала.              — Как скажешь, Малфой, — рассмеялась она.              Драко фыркнул, вставляя ключ в замочную скважину.              — До встречи, Грейнджер, — проворчал он.              Звук ее смеха преследовал его даже после того, как он поспешно скрылся за дверью, чтобы не сболтнуть что-нибудь еще, что могло бы быть ужасно неправильно истолковано.       

*✧*

      Посмеиваясь, Гермиона вошла в свой номер и поставила сумку на кровать. Комната была великолепна: все здесь было золотым и бирюзовым, богатое убранство отличалось старинным итальянским шармом. Единственное, что ее разочаровало — вездесущая волчья атрибутика. В лучшем случае это было жутко, в худшем — откровенно расистски. Она могла только представить ужас Люпина, если бы он когда-нибудь увидел это место.              Ведьма спрятала как можно больше волчьего декора в шкаф и вышла на балкон. Валентина, излишне напористая администраторша, не соврала насчет вида. Золотые лучи солнца согревали средневековый город, песчано-кирпичные башни Азинелли и Гаризенда высоко возвышались над терракотовыми крышами и церковными шпилями. В этот час, когда послеполуденная жара уже спала, улицы внизу были оживлены. Сотни людей, с такой высоты кажущиеся похожими на разноцветных муравьев, бродили по узким переулкам.              Наблюдая за ними, Гермиона внезапно почувствовала невероятную грусть. Меньше двадцати четырех часов прошло с момента, как она разорвала самые значимые отношения в своей жизни, и вот она здесь, в прекрасном итальянском городе, собирается заставить себя пойти в библиотеку, хотя единственное, чего ей действительно хотелось, — то, о чем кричала каждая клеточка ее существа — это устроить себе перерыв.              Она подняла лицо к солнцу и прошептала:              — Брось, Гермиона. Поживи немного.       

*✧*

      Драко сидел за туалетным столиком в своем номере и пытался подключиться к вай-фаю соседнего маггловского отеля. Уровень сигнала был удручающе слабым. Он захлопнул крышку ноутбука, решив утром отыскать физическую копию «Файнэшнл Таймс».              Драко плюхнулся на кровать и уставился на деревянную резьбу на кессонном потолке. Он должен был признаться, что не испытывал особого восторга от того, что оказался в Болонье. Казалось, что чем ближе они подбирались к Астории, тем меньше он хотел, чтобы ее нашли. Находясь здесь, он словно искушал судьбу, торопил будущее, которое все время пытался отложить и игнорировать.              Малфой знал, что существует один легкий способ этого самого будущего избежать: просто прекратить поиски. Тогда они никогда не поженятся, и он не будет вынужден жить жизнью, которую никогда не выбирал. Но что он скажет своей матери? Адорабелле? Извините, я больше не хочу искать Вашу дочь, потому что это меня пугает? Нет, Драко не мог так поступить. Хотя бы потому, что изо всех сил старался больше не быть трусом, который не может сдержать свое слово.              Раздался стук. Он скатился с кровати и, открыв дверь, обнаружил Гермиону, стоящую возле его номера.              — Ладно, — вздохнул Драко. — Давай найдем эту библиотеку.              — Эм, вообще-то… — непривычно неуверенно начала она. — Я тут подумала… Сегодня такой прекрасный вечер, и будет жаль провести его в библиотеке. Может… ты хочешь что-нибудь выпить? На крыше есть бар. Он выглядит шикарно, поэтому вполне должен соответствовать твоим стандартам.              Драко был ошеломлен. Он пару секунд таращился на нее, обдумывая вопрос.              — Ты серьезно? — спросил он в конце концов.              Гермиона помрачнела. Она выглядела крайне смущенной.              — Знаешь, забудь. — Ведьма самоуничижительно рассмеялась. — Не знаю, что со мной такое в последнее время. Это было… непрофессионально с моей стороны.              Она начала отступать. Драко шагнул следом и осторожно схватил ее за запястье, чтобы не дать уйти.              — Я не сказал «нет», Грейнджер, — заявил он. — Я просто удивился, что ты хочешь пойти в бар в понедельник вечером, когда у тебя есть работа.              — О, — пробормотала Гермиона, а затем ухмыльнулась. — Не такая уж я и паинька, да?              — По-видимому, нет.              Драко вернулся в номер, чтобы прихватить бумажник и ключи.              — Тогда пошли, новая-и-улучшенная Гермиона, — сказал он, предлагая ей руку. — Найдем эту сказочно-шикарную крышу.
Примечания:
623 Нравится 171 Отзывы 340 В сборник
Отзывы (6)