All That We Miss / Все, чего нам не хватает

Перевод
R
Завершён
623
6
переводчик
krdtkp бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
220 страниц, 71 003 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
623 Нравится 171 Отзывы 340 В сборник

*✧ 17. Now this is a library / Вот это библиотека ✧*

Настройки

Итак, раз, два три — возьми меня за руку и пойдем со мной,

Ведь ты выглядишь так прекрасно, что я хочу сделать тебя своей.

‘Are You Gonna Be My Girl?’ — The Jets

*✧*

      Как только Гермиона переступила порог Библиотеки Салаборса, стало ясно, что это место не похоже ни на одно из тех, в которых ей доводилось бывать ранее. Само здание представляло собой отреставрированный средневековый дворец. Один только вестибюль с высоким кесонным потолком и замысловатыми арками являл собой зрелище, достойное восхищения. Даже пол здесь был впечатляющим: ряды стеклянных панелей под ногами демонстрировали остатки древнеримского прошлого Болоньи.              — Вот это библиотека, — завороженно проговорила Гермиона.              — Она довольно эффектная, — согласился Драко более приглушенным голосом. Его взгляд переместился на скамейки слева, где магглы сидели за рядами компьютеров. — Как думаешь, ими может воспользоваться любой желающий?              — Обычно так и работают маггловские библиотеки, — сказала Гермиона, явно забавляясь.              — Напомни мне заглянуть сюда позже. Я хочу проверить FTSE.              — Чего?              — Нет, ну правда, и ты называешь себя магглорожденной? — Драко покачал головой, удивленный ее невежеством. — Индекс FTSE 100. Он отслеживает стоимость крупнейших компаний на Лондонской фондовой бирже. Очень полезно для таких трейдеров, как я.              — Звучит ужасно скучно.              — Я не буду притворяться, что это захватывающее чтиво. Но оно чрезвычайно полезно, если ты заботишься о зарабатывании денег — а я, на случай, если это не очевидно, так и делаю.              — Почему тебе есть дело до денег? — спросила Гермиона, когда они прошли через вестибюль и начали спускаться по лестнице.              — Все равно, что спросить, почему меня волнуют вода и еда. Потому что они позволяют мне жить, конечно же.              — Но если бы тебе не нужно было такое огромное количество денег, ты мог бы потратить свое время на что-нибудь более интересное.              — Например?              — Я не знаю. На что-то, что делает тебя счастливым.              — Хм-м. — Драко скептически прищурился. — Не думаю, что когда-либо находил что-то, что делало меня счастливее, чем деньги, Грейнджер.              — Совсем ничего?              — Ну, возможно, не совсем.              Они встретились взглядами. Гермиона поспешно отвернулась и посмотрела на свои ноги, чувствуя, что разговор заходит на опасную территорию. Она не знала точно, какую именно, но понимала, что пыталась оставаться профессионалом, а вот во взгляде Малфоя плясали странные, совсем не благопристойные огоньки.              Лестница привела их в подвальный коридор, вдоль которого тянулись двери из красного дерева; на каждой из них висела золотая табличка с описанием содержимого комнаты. Большинство помещений оказались кладовыми «Archivi del Governo Municipale», и только дверь в конце коридора представляла настоящий интерес. Поверх таблички с названием кто-то прикрепил рукописное объявление, извещавшее на шести разных языках о том, что помещение закрыто на ремонт. Гермиона постучала палочкой по потрепанному листку бумаги.              — Алохомора, — произнесла она, и дверь со скрипом отворилась.              Они вошли в комнату, оказавшуюся самым обыкновенным библиотечным архивом. За пустой стойкой администратора находилась закрытая зона книгохранилища, высокие полки которой были забиты коробками с пожелтевшими от старости файлами. На столе стоял маленький бронзовый колокольчик. Не успела Гермиона позвонить в него, как вдруг из-за стеллажей выплыл призрак женщины. На вид ей было около тридцати лет, ее одежда казалась удивительно современной для призрака.              — Qual è la tua attività? — спросила она.              — Она спрашивает, почему мы здесь, — быстро перевел Драко.              — О, мы проводим исследование, — сказала Гермиона, положив на стол свой рабочий значок. — Для Министерства Магии.              Библиотекарь взглянула на значок и кивнула. Она проплыла мимо стола и направилась куда-то влево, махнув рукой в сторону стены. Каменная кладка расступилась, превращаясь в широкую арку, и перед ними предстала тесная винтовая лестница, ведущая глубже под землю.              — La biblioteca dei maghi, — бросила женщина, жестом указывая на лестницу.              — Ох, эм-м, grazie, — поблагодарила Гермиона.              — Prego, — ответила библиотекарь, а затем молча удалилась обратно в книгохранилище.              — После тебя, Грейнджер, — сказал Драко.              Гермиона первой начала спускаться вниз. Пройдя, казалось, сотни ступенек, они оказались в похожей на пещеру подземной библиотеке, освещенной парящими в воздухе свечами. В центре располагалась учебная зона, переполненная студентами университета, но лишь малая их часть, похоже, действительно занималась. Остальные радостно болтали, практиковались в чарах, целовались, да и просто бездельничали. Гермиона с довольной улыбкой осмотрелась вокруг, закатывая рукава платья-рубашки.              — Пойдем, мистер Лингвистика, — обратилась она к Драко, — посмотрим, нет ли здесь чего-нибудь похожего на волшебную «Книгу Судного дня».              — «Книгу Судного дня»?              — Перепись населения, — пояснила Гермиона. — Хочу взглянуть на реестр местных жителей-магов. Если мы сможем найти адрес, по которому зарегистрирована эта Серена, то будем самыми настоящими прульниками.              — Кем, прости?              — Прульниками. Ну, знаешь, удачливыми людьми? — попыталась объяснить Гермиона. Когда Драко продолжил непонимающе смотреть на нее, она покачала головой. — Забудь. Просто так говорил мой папа.              — У него тоже была привычка говорить загадками?              — Ну, он родом из Йоркшира, так что у него в запасе было полно забавных словечек и поговорок, по типу: «дождь как из ведра», «когда не знаешь, что делать — не делай ничего» или «не убирай шмотки, пока не закончится май». А еще он любил переделывать тексты песен. Только когда я выросла, я поняла, что большая часть того, что он говорил, была украдена у Beatles. — Она улыбнулась, но тут же почувствовала знакомую горечь боли и поспешила сменить тему. — В любом случае, хватит болтать! Нас ждут дела.              Гермиона быстро зашагала к стеллажам в попытке найти отвлечение в книгах. Драко следовал за ней по пятам. Они прошли мимо нескольких полок в полном молчании, прежде чем он наконец сказал:               — Ты скучаешь по нему?              Гермиона застыла посреди прохода. Повернувшись, она увидела, что Драко стоит прямо за ее спиной и наблюдает за ней сквозь сумрак, создаваемый забитыми книгами стеллажами.              — Не было и дня, чтобы я не скучала по родителям, — вздохнула она. — А ты… скучаешь по отцу?              — Иногда. — Драко криво улыбнулся. — Он был законченным мерзавцем, что несколько облегчает задачу. Но вместе с тем, когда-то давно он был для меня настоящим героем. Знаешь, это чувство немного похоже на то, как если бы из дома вынесли старое и неудобное кресло: ты никогда не хотел сидеть в этом жалком, изъеденном молью подобии сиденья, но теперь его нет, и солнечный свет падает на пустое место, где, как ты помнишь, оно должно было стоять.              — Звучит… удивительно поэтично. — Гермиона ошеломленно уставилась на него.              — Ты совсем в меня не веришь, — ухмыльнулся Малфой. — Я умный молодой человек, Грейнджер, и я умею придумывать метафоры.              Ведьма закатила глаза, но все же улыбнулась. Схватив Драко за руку, она потащила его дальше по проходу.              — Пойдем, умный молодой человек. У меня есть дела поважнее, чем слушать твои красивые речи.              — Спорно, — ответил Драко, хоть и не стал сопротивляться, когда она повела его вглубь стеллажей.

*✧*

      Час спустя Драко и Гермиона сидели в «Archivi del Censimento Magicо». В огромном зале было пусто; очевидно, ни для кого больше не представляло интереса копаться в томах с данными переписи населения. Гермиона, напротив, с жадностью листала самый последний реестр магических земельных собственников. Она чувствовала себя в своей стихии здесь, в окружении книг и запаха пыльного, старого пергамента. Единственное, что омрачало ее настроение — это то, что она до сих пор не нашла упоминания ни об одной Серене.              Она вздохнула, откладывая в сторону очередной фолиант.              — Может, она вообще не отсюда, — пробормотала она.              — Ты со мной разговариваешь? — спросил Драко, вытаскивая один из наушников.              — Вроде того. — Гермиону вздохнула. — Мои поиски не увенчались успехом. Видимо, люди по имени Серена не покупают дома в Болонье.              — Как грубо с их стороны, — сухо сказал Драко. — Может, тебе стоит попробовать обратиться к свидетельствам о рождении?              — Свидетельствам о рождении?              — Ну, да. Британское Министерство Магии регистрирует каждого родившегося волшебника. Не думаю, что в Италии как-то по-другому.              — И почему я об этом не подумала! Драко, ты гений. — Она взмахнула палочкой, крикнув: — Акцио свидетельства о рождении за 1982 год!              Воздух разрезал громкий свистящий звук, за ним последовал удар, с которым огромная книга упала на стол, подняв облако пыли. Как только они оба перестали кашлять, Гермиона нетерпеливо погрузилась в чтение. Фолиант был написан от руки, его большие страницы с загнутыми уголками были разделены на аккуратные колонки.              — Что здесь написано? — спросила она, дергая Драко за рукав.              Он наклонился поближе, чтобы прочитать через ее плечо.              — Это графа «Место рождения», — сказал он.              — А это?              — Имена родителей. — Драко протянул руку, его пальцы коснулись ее, когда он указал на графу с заголовком «nome del bambino/a». — Вот тут «Имя ребенка».              — О, отлично, спасибо.              — Не за что.              Они обменялись долгим взглядом, а затем отпрянули друг от друга, явно потрясенные. Драко вернулся к прослушиванию музыки на своем iPod, а Гермиона с головой погрузилась в книгу, отчаянно пытаясь игнорировать слегка головокружительный эффект, который, очевидно, оказывала на нее близость с Малфоем.              После долгого и кропотливого изучения содержимого она составила список, который предварительно озаглавила: «Серены, 1982 год, регион Эмилия-Романья (примечание: проверить, где эти места находятся на карте)». Он включал в себя три имени: Серена Риччи, родом из Пармы, из семьи Аллегры и Акима Риччи; Серена Скарчелло, родившаяся у Джованни и Флавии Скарчелло в Луго; Серена Монтанари, дочь Энцо Монтанари и Зои Мюллер из Болоньи.              — Драко! — Гермиона потрепала его по плечу, чтобы привлечь внимание. — Посмотри.              Малфой снова наклонился, пробежал глазами по списку и кивнул.              — Неплохо для начала, — пробормотал он. — Но кто сказал, что Серена, которую мы ищем, родилась в тот же год, что и Астория?              — Значит, нам нужно больше книг, — просто ответила Гермиона, уже держа палочку наготове. — Акцио свидетельства о рождении с 1972 по 1992.              — Вау, Грейнджер! — воскликнул Драко, уворачиваясь от нескольких томов, летящих прямо на него. — Тебе не кажется, что двадцать лет записей – это как-то многовато?              — Наоборот: я считаю, что всегда лучше переизучить, чем недоизучить.              Малфой снова вставил наушники и пожал плечами, как бы говоря: «Сама напросилась». Гермиона покачала головой на его безразличие к изучению архивов и придвинула ближайший фолиант, радостно напевая про себя, пока искала новые упоминания о Серенах.

*✧*

      Проведя неопределенное количество времени, бездельничая в помещении, в котором не было даже окон, Драко задремал. Возможно, это могло бы стать столь необходимым ему отдыхом, если бы он не заснул, слушая новый альбом Gorillaz. Как бы то ни было, ему снились демоны, танцующие вокруг огромных ветряных мельниц. Все это было так жутко, что, когда Гермиона встряхнула его, чтобы разбудить, он чуть не упал со стула от испуга.              — Прости! — ахнула она, хватаясь за спинку стула, чтобы тот не опрокинулся. — Я не хотела тебя напугать. Просто хотела сказать, что закончила со свидетельствами о рождении.              — Ты почти убила меня, чтобы сообщить это? — проворчал Драко, выпрямляясь.              — Не моя вина, что ты такой трусишка.              — Должен заметить, что у меня очень мужественный характер.              — О, Клювокрыл бы с тобой не согласился.              — Не упоминай эту гребаную курицу в моем присутствии. — Он сурово указал на нее пальцем. — Она была огромной, а я – всего лишь беззащитным ребенком.              — Как скажешь, Малфой, — рассмеялась Гермиона, покачав головой.              Драко уловил аромат ее духов. На мгновение он перенесся в прошлую ночь, когда он прижимал ее к себе в танце, ее кожа была горячей …              Он глубоко вздохнул, пытаясь отогнать эти вопиюще отвлекающие воспоминания.              — Итак, что дальше, Грейнджер? — хрипло спросил он. — Мы закончили?              — Не совсем, — ответила Гермиона, казалось, не обращая никакого внимания на пожар, разгорающийся в сознании Драко. — Я хочу еще раз сверить свой список со списком земельных собственников, на случай, если я пропустила какую-нибудь Серену.              — Как весело.              — Ты можешь идти, если хочешь. — Она подняла на него глаза, извиняющаяся складка залегла между ее бровями.              — Я останусь. В любом случае, у меня есть это, чтобы занять себя.              Драко взял со стола свой iPod. Гермиона взглянула на крошечный экран.              — Что ты слушаешь? — спросила она.              — Сейчас у меня настроение включить «Hot Fuss», — сказал он, пролистывая свою музыкальную библиотеку.              — Не думаю, что слышала о них.              — О них? — Драко нахмурился. — «Hot Fuss» – это альбом The Killers.              — Оу, понятно.              — Ты же знаешь эту группу?              — Прости. — Она пожала плечами. — Я не особо слежу за музыкой. Просто снова и снова переслушиваю одни и те же старые альбомы.              Драко не мог поверить своим ушам. Он пододвинул свой стул ближе к ней и протянул наушник.              — Вставь в ухо, — проинструктировал он.              Гермиона выглядела удивленной, но все же сделала то, что ей велели. Драко нажал на кнопку воспроизведения музыки. Трек «Jenny Was a Friend of Mine» начинался с пронзительного воя сирен и странных инопланетных воплей, затем в дело вступали гитара и барабаны, за которыми следовали бас в стиле фанк и грубый вокал певца. Скептически нахмуренный взгляд Гермионы все больше смягчался по мере прослушивания. Вскоре она уже постукивала ручкой по столу и покачивала головой в такт.              — Неплохо, да? — спросил Драко, когда синтезаторы затихли.              — На самом деле, да, — ответила Гермиона. — Мне понравилось, как в тексте песни раскрывается целая история.              — Правда? Знаешь, это была одна из первых маггловских песен, которую я услышал. Я искренне переживал, что певец и правда мог убить бедную Дженни.              — Благослови Господь твой маленький наивный волшебный мозг.              — Наивный? Возьми свои слова обратно, Грейнджер.              — Не-а! Ты не сможешь меня заставить.              — Уверена? — Драко ухмыльнулся, понизив голос так, как, он подозревал, учитывая их недавний опыт, ей очень нравилось. — Насколько я помню, прошлой ночью ты была более чем готова уступить мне.              — Я была очень пьяна, — настаивала Гермиона. — И я гораздо упрямее, когда трезвая.              — Это правда. Но я все же думаю, что смогу убедить тебя.              — Как ты собираешься это сделать? — она наклонилась чуть ближе, в ее глазах читался вызов. — С помощью неотразимо рациональных аргументов?              — Хм-м. — Драко поднял руку и нежно провел большим пальцем по ее челюсти. — Не думаю, что хочу апеллировать именно к твоей рациональности.              — Разве?              — Абсолютно.              Гермиона закусила губу. Малфой перевел взгляд на ее рот, и воспоминания о прошлой ночи нахлынули на него с сокрушительной силой. Он вспомнил сводящую с ума притягательность изгибов ее тела, когда она прижималась к нему, то, как она смотрела на него снизу вверх, словно он был единственным человеком во всем мире, как будто переполненный клуб, в котором они находились, был лишь звуком и цветом где-то на периферии. Он вспомнил мягкое прикосновение ее губ в лифте, неистовое желание, которое она пробудила в нем — как если бы он голодал годами, а она была бы сладким медом, и он отчаянно хотел выпить ее всю. А потом он вспомнил, какой она была на вкус…              Драко скользнул рукой по ее шее, к затылку. К его удовольствию, глаза Гермионы затрепетали и закрылись в предвкушении. Он колебался, его губы едва коснулись ее, когда он сказал:              — Ты не будешь против, если я тебя поцелую?              — Честно говоря, — выдохнула она, — я надеялась, что ты это сделаешь.              Сердце Драко забилось с удвоенной силой, когда их рты столкнулись в напористом, развязном поцелуе. Они цеплялись друг за друга так, словно не могли — и никогда не смогут — насытиться. Гермиона схватилась за его рубашку и начала возиться с пуговицами. Драко отстранился достаточно, чтобы сорвать через голову мешающуюся ткань, а затем притянул ведьму ближе к своей обнаженной груди и посадил ее на стол. Книги рухнули на пол, когда он уложил ее на спину, расстегивая пуговицы ее платья, пока она не оказалась посреди библиотеки в одном лишь нижнем белье, вся из себя соблазнительно великолепная. Она потянулась к пояску его брюк, притягивая Драко ближе, и вскоре он уже снова рычал: «Блять, Гермиона. Блять».
Примечания:
623 Нравится 171 Отзывы 340 В сборник
Отзывы (8)