***
Ания Скайуокер
Мы быстро идём, никто не произносит ни слова. Песок кружит вокруг нас, создавая почти непроглядную стену. Нам нужно поторопиться домой, пока мы не застряли здесь. Уже почти пришли. Я прикрываю глаза рукой, чтобы большая часть песка не попадала в них. Энакин останавливается у нашего дома, поспешно открывая дверь. — Мама! — одновременно кричим мы с Энакином, когда заходим внутрь. — Мы пришли! — Вах! Как уютно! — восклицает странное существо, входя вместе с остальными. Мама появляется из дверного проёма. Когда она видит толпу, которая зашла вместе с нами, её лицо становится удивлённым. — Боже мой! Кто это?! — Это наши друзья, мама, — весело отвечает Энакин. — Это Падме, он Джофре, и… Он замолкает, глядя на остальных. Я пожимаю плечами, не зная ответа. Мы никогда не утруждались в представлении. Это нам и не нужно почти. Люди редко спрашивают у раба его или её имя. — Ой, я не знаю ни одного из ваших имен, — осознает мой брат. — Я Квай-Гон Джинн, — представился мужчина. — А это Джа-Джа Бинкс, — он указывает на странное существо. Я делаю мысленную заметку позже спросить кого-нибудь об его виде. Я видела многих, но подобных ему никогда. — И наш дроид, R2-D2, — добавляет Падме, а дроид-астромеханик радостно пищит в знак приветствия. Кстати, о дроидах… — О, мы делаем дроида. Хотите посмотреть? — спрашивает Энакин, прежде чем я успеваю озвучить о чём подумала. Он прочитал мои мысли или что? — Это протокольный дроид, — добавляю я, взволнованная мыслью показать кому-то ещё наше детище. И совершенно не обращаю внимания на замешательство нашей матери. — Энакин! Ания! Что они здесь делают? — требует ответа мама. — Песчаная буря началась сразу после того, как мы вышли из мастерской, мам, — объясняю я, понимая, что мы ещё не упомянули об этом. Упс. Честно говоря, мы немного отвлеклись. — Слышишь? — обращает её внимание Энакин. Звук ветра, свистящего снаружи, становится всё громче, поскольку буря набирает силу, и порывы как будто хлещут об стену нашего дома. Я рада, что мы смогли добраться сюда до того, как началось самое худшее. — Ваши дети были очень добры и пригласили нас переждать бурю, — объясняет ей Квай-Гон. — Пойдёмте! Давайте мы покажем вам Трипио! — кричит Энакин, уже теряя терпение и хватает Падме за руку, уводя её из комнаты. Я хватаю Джофре и спешу следом, и взрослые остаются наедине. Поскольку наш дом очень мал, то наша спальня находится прямо рядом со столовой (она же ещё и кухня). — Только не обращайте внимания на бардак, — предупреждаю я, осторожно переступая через какие-то инструменты и детали дроидов, валяющиеся на полу. — Да, Ания перевернула контейнер с инструментами, — беспечно сообщает Энакин. Я хмуро смотрю на своего брата. Ну конечно, он обязательно должен был сказать это. В отличие от моего брата-умельца, я почти всегда неуклюжа. хоть я так же хороша в механике, но иногда думаю, что моё тело просто не слушается меня. Джофре засмеялся, стоя позади нас. Энакин стаскивает одеяло, бросая на пол, и взору предстаёт дроид. Он человекоподобен, но это не совсем понятно, потому что он не готов. Куча проводов ещё видны, так как нет внешней обшивки. — Правда он хорош?! — с гордостью заявляет Энакин. — Только ещё не закончен… — Он замечательный! — отвечает Падме. — Он и правда неплохой, — соглашается Джофре с улыбкой. — Он вам нравится? Мы сделали его, чтобы помочь маме. Смотрите! — Энакин нажимает на кнопку «вкл.». — Ты забыл глаз, — со смешком напоминаю я, хватаю недостающий элемент с верстака и вставляю в одну из пустых глазниц. Дроид медленно садится, выглядя настолько растерянно, насколько это возможно для дроида. — Как поживаете? Я C-3PO, отвечаю за отношения людей и киборгов. Чем я могу вам помочь? — спрашивает он своим роботизированным голосом. — Он славный, — решает Падме. — Мы нашли его в куче мусора и притащили сюда по частям. Потом привели в нормальный вид, — рассказываю я с улыбкой, гордясь нашим детищем. — Когда буря закончится, вы сможете увидеть наш болид. Мы создаём его для гонок! — восклицает Энакин. Падме улыбается нам, она явно впечатлена. — Как круто! — восклицает Джофре. — Я всегда хотел увидеть настоящего гонщика, мне нравятся гонки на подах. Падме вздыхает, бросая на него раздражённый взгляд. Очевидно, что брат и сестра не во всём согласны, в отличие от нас с Энакином. Это не удивительно. Но мы с братом неразделимы и прекрасно ладим друг с другом. Не могу представить, каково это — не иметь такого близкого брата или сестру. — А ты никогда не видел? — восклицаю я, глядя на Джофре. Он отрицательно качает головой. — Я очень хочу, но их нет на нашей планете. — Откуда вы родом? — спрашивает Энакин, попутно начиная разбирать беспорядок на полу нашей спальни. О, точно. Я совсем забыла про это. Осматривая пол, думаю, с чего бы начать. — Набу, — обмениваясь напряжённым взглядом со своим братом отвечает Падме после паузы. У меня такое чувство, что есть что-то, чего она не говорит об их планете. Особенно из-за ощущения беспокойства, которым веет от неё. В любом случае, это, вероятно, не наше дело, поэтому я решаю не зацикливаться на этом. — Кстати, скоро пройдёт гонка, — говорю я Джофре, беря несколько инструментов с пола. — Если останетесь здесь ещё ненадолго, то сможете посмотреть. — И мы собираемся в ней участвовать, — добавляет Энакин. Падме не успевает ответить — R2-D2 подкатывается к Трипио, громко сигналя. — Прошу прощения?! — произносит протокольный дроид в полном замешательстве. — Что значит «я голый»?! — Арту пищит и свистит. — Мои части видны? О, боже мой. Как неловко! Я расхохоталась. — Это все больше и больше напоминает мне то, как выглядел наш гараж несколько лет назад, — замечает Джофре, пока мы с Энакином продолжаем собирать разбросанные повсюду инструменты и некоторые запчасти, а потом убираем их на место. Падме вздыхает: — И не говори. Твоё решение навести там порядок было буквально самой глупой идеей, которая приходила тебе в голову. Джофре закатывает глаза. — Мне было шесть. — А что случилось? — мне стало жутко интересно. — Наших родителей не было дома, мы пытались разобрать все инструменты и старые запчасти, которые у нас были. И Джофре решил, что самый лучший способ избавиться от деталей спидера — это сжечь их, — объясняет Падме. — Сжечь? — недовольно восклицает Энакин. — Они могли бы потом пригодиться! Джофре смеется: — Ага. Итак, мы вытащили их на улицу и подожгли, но мы же понятия не имели, что когда это всё будет гореть, то будет валиться густой чёрный дым. И… появились солдаты службы безопасности, чтобы посмотреть, что происходит. — И что случилось потом? — я еле сдерживаю смех. — Мы запаниковали и убежали в дом, — улыбается Падме воспоминаниям. — Но они уговорили нас выйти на улицу. Джофре всё это время прятался за моей спиной. — Не было такого! Она закатывает глаза: — Да конечно. Джофре бросает на неё сердитый взгляд, потом поворачивается к нам и продолжает рассказ. — Служба безопасности потребовала объяснений, что происходит, а мы ответили: «Они были некрасивыми и мешали, поэтому мы хотели от них избавиться». И они такие: «Без присмотра взрослых?» и мы, смотря друг на друга в отчаянии: «Эм… Мы думали, что всё будет хорошо!» Очень громкий свист Арту привлекает наше внимание, прерывая смех. Хотела бы я понимать двоичный код. Я могу немного понять, потому что мы уже довольно долго работаем с дроидами, но этого недостаточно. В будущем мне хочется усовершенствовать этот навык. — О, о боже — отвечает ему Трипио. Что он только что сказал ему? Прежде чем кто-либо из нас успевает спросить об этом, мы слышим, как зовёт мама. — Энакин! Ания! Ужин готов! — Идём, мама! — отвечает Энакин, и поворачивается обратно к нам. — Нам лучше пока что отключить его. Он идёт к Трипио и нажимает кнопку питания, выключая его. Арту печально пищит. Очевидно, хотела продолжить разговор со своим коллегой-дроидом. Но он всё-таки покатился за нашей троицей в соседнюю комнату, где ждали взрослые.***
Энакин Скайуокер
Мы приступаем к еде, а снаружи всё ещё бушует буря. Я сижу по центру с одной стороны стола, Джа-Джа справа от меня, а Ания слева. Падме на одном конце, а Квай-Гон на другом. Мама сидит напротив нас с Анией, а Джофре — напротив Бинкса. Джа-Джа шумно хлебает свой суп, поедая его так, будто никогда в жизни не ел ничего вкуснее. Либо он действительно голоден, либо его не учили манерам, но также я полагаю что у его вида тоже могут быть разные привычки в питании. — У всех рабов есть передатчики, вшитые где-то внутри их тел, — сообщает мама гостям. Фраза не кажется случайной, поэтому я предполагаю, что у неё и Квай-Гона был разговор, которого мы не слышали. — Мы с Анией работали над сканером, чтобы попытаться найти их., — вмешиваюсь я, — …но безуспешно. Я даже не знаю, сколько часов (дней?) мы потратили на планирование побега с Татуина. Нам пришлось бы построить космический корабль или тайно проникнуть на него, но сначала надо вытащить передатчики, иначе нас взорвут. Мы не теряем надежду, что когда-нибудь нам выпадет шанс покинуть эту жалкий песчаный шар. Мы не останемся здесь навсегда. — Любая попытка сбежать и… — мама замолкает, не желая продолжать. — И они взорвут тебя, — заканчиваю я, хлопнув рукой по столу для убедительности. — Пуф! — Как грубо! — ахает Джа-Джа, хотя неясно, что он имеет в виду: то, что я только что сказал или удар по столу. Падме и Джофре смотрят на нас с выражением ужаса на лицах. Это чувство я полностью понимаю. Хоть я и живу здесь всю свою жизнь, но от этого факта меня всегда будет тошнить. — Я не могу поверить, что в галактике до сих пор существует рабство! — наконец восклицает Падме. — Республика запрещает рабство… Мама вздыхает: — Республики тут нет. Мы должны выживать сами по себе. — Вот почему важны правительства, а не только банды хаттов, управляющие системами, — ворчит Ания. Именно. Если бы здесь действительно существовало правительство, то мы бы не оказались в такой ситуации. Я больше не хочу об этом говорить. Я чувствую, что Ание неловко из-за этой темы, и пытаюсь придумать, как отвлечь. Вспоминая недавний разговор с Падме и Джофре, в моей голове возник вопрос. — Вы когда-нибудь видели гонки на подах? Падме отрицательно качает головой. На лице мамы появляется обеспокоенное выражение. Она ненавидит, когда Уотто заставляет нас участвовать в гонках, потому что это опасно. Но мы любим гонки, потому что в них есть что-то захватывающее, что-то… невозможно выразить словами. Чтобы понять это, нужно самим поучаствовать. Джа-Джа внезапно высовывает свой очень длинный язык и хватает немного еды из миски на другой стороне стола. Фу! Он мог бы просто попросить! Квай-Гон пристально посмотрел на него, но ничего не сказал. Он вскоре поворачивается ко мне, чтобы ответить на мой вопрос. — Я знаю, что такие проводятся на Маластаре. Очень быстрые и очень опасные. — Это так круто! — вмешивается Ания. — Мы — единственные люди, которые могут управлять подом, — добавляю я, обмениваясь улыбкой с Анией. Мама бросает на нас неодобрительный взгляд. Ей явно не нравится эта тема. Впрочем, как и нам предыдущая. Её мнение о гонках противоположно нашему. — Мам, что? Это правда. Уотто говорит, что никогда не слышал о людях, которые умеют это делать, — запротестовал я. — У вас, должно быть, рефлексы джедаев, если вы можете участвовать в таких гонках, — комментирует Квай-Гон, когда мы вновь на него посмотрели. Я мысленно улыбаюсь. Мы всю жизнь мечтали стать джедаями, миротворцами галактики. Сейчас речь зашла об этом и я вдруг вспомнил, что недавно заметил у него световой меч. Возможно, он джедай. Прежде чем я успеваю что-то спросить, Джа-Джа, пытавшись воспользоваться тем, что все отвлеклись на разговор, снова начинает пытаться схватить ещё еды с другого конца стола своим длинным языком. Квай-Гон хватает язык до того как Бинкс успевает дотянуться им до миски. — Не делай так больше, — предупреждает он, отпуская Джа-Джу, бормочущего какую-то бессвязную тарабарщину. — Вы рыцарь-джедай, да? — спрашиваю я. Ания смотрит на меня, поражённая тем, что я задал этот вопрос. Она слегка улыбается, и я понимаю, что ей тоже интересно было спросить об этом, но она боялась. Квай-Гон наклоняется вперед, внимательно смотря на меня. — Почему ты так думаешь? — спрашивает он наконец. Такое ощущение, что он хочет добиться какой-то реакции и что-то проверить. Но я не знаю что именно. — Мы видели световой меч, — говорит Ания. — Только джедаи носят такое оружие, — добавляю я, выжидающе глядя на мужчину. Квай-Гон откидывается на спинку стула. — Может быть я убил джедая и украл меч, — непринуждённо отвечает он. — Не думаю, — отвечает Ания. Я тоже отрицательно качаю головой: — Никто не может убить джедая. — Хотел бы я, чтобы это было так, — отвечает Квай-Гон, и его голос звучит заметно грустно. — Мне приснился сон, что я джедай. Я вернулся сюда и освободил всех рабов, — комментирую я. Мечта, о которую я хочу так сильно осуществить, наконец сбудется. Если я стану джедаем, то смогу это сделать. — Вы пришли, чтобы освободить нас? — спрашивает Ания, не в силах скрыть нотку надежды в своем голосе. Мы говорили об этом несколько дней назад: что-то скоро произойдет. Мы чувствовали, что скоро настанут перемены. — Нет, боюсь, что нет, — с сожалением отвечает джедай. — А я думаю, что да, — возражает Ания, но капля разочарования омрачает её чувство надежды. — Что вам ещё здесь делать? — возражаю я, в замешательстве переводя взгляд с него на Падме. — Я вижу, что тебя не обмануть, — наконец говорит Квай-Гон, наклоняясь вперед, и его тон и выражение лица становятся серьёзными. Он что-то хочет сказать, но мнётся. — Вы не должны никому рассказывать о нас. Мы направляемся на Корусант, центральную систему Республики, с очень важной миссией, и это должно храниться в секрете. — Вау, — вздыхает Ания, уставившись на него. Я не верю. Джедай прибыл не то чтобы на нашу планету, а уже в наш дом, и он доверил нам опасную тайну. Я задумался о том, что сказала Падме. Набу — соседняя планета, но она находится не во Внешнем кольце. — Как вы оказались здесь, во Внешнем кольце? — спрашиваю я в замешательстве. — Наш корабль был повреждён, когда мы пролетали мимо, — объясняет Джофре. — Это случилось по пути к Набу? — спрашивает Ания, глядя на него. Он кивает. — Мы застряли здесь, пока его не починим, — сообщает Падме. — Мы можем помочь! Мы починим всё, что угодно, — быстро предлагаю я. Мы смогли собрать гоночный под из обломков, поэтому уверен, что бы там ни сломалось, мы сможем это исправить. Я хотел бы, чтобы они остались здесь подольше, но не буду отрывать их от миссии, которую им поручили. — Я верю, что вы сможете это сделать, но наша первая задача — приобрести нужные нам запчасти, — отвечает Квай-Гон. — А деньга нет для покупать, — объясняет Джа-Джа. И, по сути, это первое, что он сказал с тех пор как мы сели есть. — У этих торговцев должна быть какая-то слабость, — задумчиво сообщает Падме. — Это то, о чём нужно думать в первую очередь, — тихо смеется Джофре. — Азартные игры. Все здесь вертится вокруг ставок на эти ужасные гонки, — говорит ей мама. — Гонки на подах... — тихо и задумчиво бормочет Квай-Гон. — Жадность может быть мощным союзником, если её правильно использовать. Мне интересно, о чём он сейчас думает? Кажется он что-то задумал. В моей голове тоже начинает формироваться идея, и я обмениваюсь взглядом с сестрой. Мы должны им помочь. Хоть как-нибудь. И у меня есть план, который может сработать.