ID работы: 12842295

Dragon's blood

Гет
NC-17
Заморожен
132
автор
Размер:
94 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 29 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Всю ночь напролёт Эрида следила за здоровьем младшего брата. Заснула юная леди только с наступлением утренней зари. Она сдержала данную клятву: не отходить от Принца ни на шаг. Благодаря её стараниям, недуг ненадолго покинул тело Визериса и мальчик чувствовал себя намного лучше. Выкрав из кухни несколько яблок, и позавтракав ими, Эрида вместе Люком отправилась на Драконью гору, где содержались их драконы. Прошло много лун с тех пор, как она в последний раз видела Сфайроса. Люк без умолку вторил сестре, что дракон после её ухода впал в хандру, дескать – она его бросила, хотя так оно и есть. — Как обстоят дела в Красном Замке? Тебя не обижает этот Одноокий?, – любопытничал младший Стронг. — Не Одноокий, Люк, а Эймонд или же дядя, – поправила его Эрида. — Боги, с поселением в замке, ты стала невыносимой, – пнул он небольшой камень под ногой. — Разве это плохо?, – рассмеялась она. — Ты и раньше была такой, так что – нет, – улыбнулся ей маленький принц. Эрида заметила по его виду, что брат подвергся терзаниям чего-то, чего боялся сказать. — Матушка рассказала нам, кто на самом деле является нашим отцом, – выпалил Люцерис, оседая наземь. Он с грустью глядел на просторы Узкого Моря, словно волны его имели возможность унести печаль брата далеко за свои горизонты. Эрида уселась рядом с ним. Она притянула Люка за плечи, заключая в свои объятия. — И как ты? Сердишься? — Однозначно, нет. Но, думаю, правда возымела бы более благоприятный эффект, расскажи матушка об этом ещё в детстве, поскольку многих проблем мы могли избежать. — Меня поражает твое спокойствие, солнечный мальчик, – Эрида погладила брата по волосам. — Не вижу причин отрицать очевидное. Мне просто грустно, что он ушел, так и не услышав слово «отец» из уст собственных детей. — Уверена, сир Харвин гордится тем, какими умными, сильными и благородными выросли его мальчики, – проявила сестринскую поддержку Веларион. — Знаешь, если бы события обернулись другим образом, у меня бы не появились ты, Джейс и милый Джоффри. Она взяла его лицо в ладони и легонько поцеловала в макушку. — Не представляю свою жизнь без вас. — А мы без тебя, – наконец расплылся в улыбке младший Стронг. — Пойдем скорее к Сфайросу, заодно увидишь наше с Арракс мастерство, – горделиво стукнул кулаком по своей груди юноша. — Ох, и не терпится же мне лицезреть твой провал, любимый братец. — Смейся сколько хочешь. Сама же прибежишь, когда отважишься оседлать своего дракона. — Оно и произойдет, ведь наездника лучше тебя не сыскать. Брат и сестра спустились в сырые подземелья. Девушка сразу же направилась к владениям Сфайроса в сопровождении Люка. Тот не был уверен, что Сфайрос узнает хозяйку по истечению стольких месяцев, поэтому пошел с ней, на случай опасности. Они прибыли в тот момент, когда дракон находился во сне. — Он ни разу не изменился, – произнесла Эрида, проводя взглядом по угольно-черным чешуям. — Эри, дракон никогда не перестает расти, пока у него есть пища и воля. Даже я не помню, когда Сфайрос в последний раз выбирался из Драконьей горы. После рассказов о смерти леди Лейны, страх перед драконами накрепко засел в душе Эриды. С детства она держалась подальше от всего, что касалось громадных ящер. В Гавани даже вспыхнули слухи о драконе, что родился без чистоты крови, ибо глазам его не дано было смотреть на истинных повелителей. — Проснись, Сфайрос, – дал команду драконьи всадник. Ящер резко распахнул огненно-красные глаза. Сфайрос поднял крупную голову, заметив перед собой Эриду и Люка. Он раскрыл острозубую пасть. Эрида рефлекторно вышла вперед, удерживая брата за спиной. Она испугалась, что дракон собирается изрыгнуть пламя, но, как оказалось, он всего лишь зевнул. — Боги, я чуть не отдала душу, – облегченно вздохнула Веларион. — Попробуй и ты, – предложил Люцерис и взял сестру за руку. Эрида посмотрела на Сфайроса. Тот глядел на неё неотрывно, ожидая приказаний своей хозяйки. — Поднимись, Сфайрос, – произнесла она на валирийском. Характерный драконам рокот пронзил их уши. Сфайрос медленно поднялся на четыре лапы. То и отличало его от остальных драконов. Подземельные песок и пыль сыпались с его кожи. Дракон встряхнул их со всей громадной туши, и окрас его стал более чётким и блестящим. — Видишь, это не страшно. Не хочешь его погладить?, – завелся Люцерис, приглаживая Арракс за длинную белую шею. — Ну уж нет, мне на сегодня хватило, – запротестовала Эрида, отрицательно махая руками перед лицом брата. — Просто протяни одну руку вперёд с раскрытой ладонью. Веларион сомнительно посмотрела на Стронга, а затем на дракона. Она боязливо, с дрожащими пальцами протянула руку к морде Сфайроса. Глаза её были закрыты от страха. Спустя несколько секунд девушка не ощутила ничего, кроме осязаемой пустоты. Она разжала глаза и увидела, как дракон демонстративно отвернулся от неё к стене. Люк разразился смехом, схватившись за живот. — Боги, это зрелище стоило того. Эрида закатила глаза на брата, цокая языком. Для неё то не было смешным, ни капли. — Никому ни слова об этом, – угрожающе процедила она. Вернувшись ко двору, Эрида и Люцерис решили проведать маленького Визериса, но не смогли застать его в покоях. Служанка известила брата и сестру, что Рейнира забрала сына покататься на Сиракс. Тогда Эрида отправились в свои детские покои, где провела большую часть своего детства, слушая сказки отца, дабы набраться сил, поскольку ночные посиделки у изголовья младшего брата уж сильно истощили её. *** К вечеру погода совсем переменилась. Солнце затерялось за густыми, темными облаками – предвестниками скорейшего шторма. Волны Узкого Моря набирали высоту, хлестая побережье родового замка Таргариенов. Гулкий ветер распахнул окно, погасив огни на свечах в покоях Эриды. Холод настиг спящую девушку. Её тело задрожало, вынуждая пробудиться. Эрида поднялась с кровати и подошла к окну. Она попыталась закрыть его, но остановилась, когда вдалеке заметила огромную тень, приближающуюся к крепости. Веларион похлопала сонными глазами, предполагая, что то было игрой воображения, однако тень не исчезла. Она стала ещё больше. — Вхагар? Эриде причудилось, что глаза её обманывают, тем не менее она ясно узнала дракониху. Немедля, она переоделась и поторопилась спуститься вниз по брусчатой лестнице, ведущей в Палату Расписного стола. Там же её ждали Рейнира и Деймон, а также тот, кого она меньше всего ожидала увидеть. — Здравствуй, дорогая супруга. Не слишком ли ты припозднилась с возвращением домой?, – повернулся к ней всем корпусом Эймонд. — Что ты здесь делаешь, дядя? Эрида зашагала по направлению к Принцу, но остановилась в паре метров от него, заметив жест руки Деймона, который призывал её прекратить движение. — Прилетел забрать тебя домой. — Она уже дома. — Её дом там, где я – её супруг, по совместительству ещё и муж, – ответил Эймонд, не оборачиваясь к Деймону. — Ты ей не муж. — Пока, – противоречил ему Одноглазый Принц. — Леди-супруга, тебе надобно бы собрать платья, и поскорее, иначе рискуем попасть под ливень. — Я никуда не пойду, – твердо бросила Эрида, тем самым заставила Деймона громко усмехнуться. Взгляд Эймонда посуровел. Он молча сложил руки за спиной, прожигая Веларион единственным оком, в коим зажегся огонь исступления. В помещении разрасталась гнетущая тишина, словно они глазами метали в друг друга невидимые кинжалы. Не беря во внимание то, что Эймонд не внушал ей доверия, Рейнира поняла, что их следует оставить одних. Она потянула Деймона к выходу, но он не двинулся с места, всем своим естеством демонстрируя неприязнь к племяннику. Рейнира ущипнула мужа за плечи, заставляя его сделать шаг. — Я прямо за дверью, – предупредительно кинул Порочный Принц, испепеляя взглядом племянника. В тот момент, когда они удалились прочь, Принц уточняюще вопросил, приподняв темную бровь: — Не пойдешь? — Ты верно услышал. Мой брат болен и я ни за что не покину Драконий Камень до того времени, пока зараза полностью не оставит его. — Кто это сказал, что ты имеешь право выбора? — Кто это сказал, что ты можешь командовать мной и ждать моего безоговорочного подчинения? Эрида и Эймонд уставились друг на друга в течение долгого промежутка времени. Его злило, что она представляля из себя столь непокорную, грубую и непочтительную девку. Более он был зол на то, что находился в обитатели диких животных, не знающих, как нужно принимать почетного гостя. Он испытывал непреодолимое желание поскорее убраться отсюда, но из-за упрямой, как баран супруги, не мог этого сделать, так как матушка приказала доставить её в Королевскую Гавань. Принц разорвал дистанцию. Теперь, несколько метров более не служили ему преградой. Эрида едва ли шелохнулась. Она стояла на месте, продолжая наблюдать за тем, как по мере приближения Эймонд увеличивался в росте. — Ты возвратишься обратно в Красный Замок, племянница, и не смей заставлять меня повторять. Эрида посмотрела прямо в его лицо, каменное выражение на котором не предвещало ничего хорошего. Она чувствовала неприкрытую угрозу. — Не указывай мне, что делать, дядя. Мое решение – неизменно. — Продолжай вести себя, как избалованное дитя, и по возвращению я брошу тебя в Девичий склеп без еды и воды, – пригрозил Эймонд, сохраняя холодную ярость. — Меня так и подмывает увидеть, как твои планы потерпят крушение, – наглая, свойственная для Веларион, ухмылка коснулась розовых губ. — Ох, не волнуйся, я не доставлю тебе столь огромного удовольствия, – прошептал Принц, слегка наклонившись вперёд, дабы их лица находились на одном уровне. — Иного я от тебя и не ожидала, дорогой супруг, – парировала Эрида. — Ты забываешься. — Беру с тебя пример, – заносчиво ответила она. Пока будущие муж и жена продолжительно долго пепелили друг друга прищуром глаз, в помещение вошли Рейнира и Деймон. Женщина доложила о начале сильного шторма, который стал для Эймонда помехой, ибо ни Рейнира, ни Деймон не позволят ему забрать Эриду в разыгравшуюся пургу. — Полагаю, тебе стоит переждать ненастную погоду в Драконьем Камне, брат, – сказала Рейнира. — У него во владении Вхагар – самый крупный дракон из всех живущих. Не думаю, что струйка дождя сможет лишить его способности летать, – выказал мнение против Деймон. — Дракону, возможно, шторм не навредит, однако всадник не камнем деланый, муж мой, – Рейнира задела его локтем в бок, продолжая сохранять любезность. — Отец прав, нам незачем удерживать гостя. Уверена, Принц разделяет наше мнение, – поддержала идею отчима Принцесса, нехотя видеть у себя дома Эймонда. — С удовольствием приму твое предложение, сестра. Эрида и Деймон одинаково вместе со злобой обернулись к Одноглазому, коему было лишь в радость созерцать их кислые выражения лиц. Ему самому не нравилась идея оставаться в замке, где проживали все те, кого он не жаловал. Однако Принц не мог отказать себе в удовольствии испортить вечер Недостойной в кругу таких же убогих. *** — Что он здесь делает?, – выпалил Джекейрис, указывая на Принца, которого явно никто не приглашал. — Принц Эймонд – наш гость, прояви уважение, Джейс, – с укором сказала Отрада Королевства. Эймонд пребывал в веселье, наблюдая одним оком за недовольными рожами бастардов. Покончив с выпивкой, он глянул на свою супругу, что предпочла место поодаль от него и не сводила пронзительного взгляда, точно он украл у неё нечто столь ценное, как время с семьей, о чем она мечтала все эти месяцы в заточении. Благо, Эйгона он решил не брать с собой, поскольку из-за глупых речей братца, застолье завершилось бы, не успев начаться. — Мы глубоко рады видеть вас у себя в гостях, – попыталась разрядить обстановку Бейла, но замолчала, как только Джейс коснулся её руки. — Благодарю, леди Бейла. Похоже, кроме вас за этим столом никого не радует мое присутствие. — С чего же? Я, допустим, счастлива, что ты наконец увидел мой родной дом, дядя, – улыбнулась Эрида и отложила нож в сторону. — Но я ощутила бы неимоверный восторг, разбейся ты на драконе во время шторма. Деймон безудержно залился смехом, как одновременно с этим Люк и Джейс чуть не поперхнулись едой, которую жевали. Мужчина испытывал гордость. — Как это любезно с твоей стороны, леди-супруга, – губы Эймонда сложились в полуулыбке. — Сама добродетель. — Не то слово, – согласился Принц. — Вновь берешь с меня пример? — Не в этот раз. Вечерняя трапеза достигла завершения. Для Эриды, ожидавшей очередную колкость от Эймонда, стало неожиданностью, что тот обходился столь учтиво с её семьей. То, наверное, совершилось из-за неравноценности чаши весов, где по правую сторону находились все жильцы Драконьего Камня, а по левую один только Эймонд. Всего на секунду, на одно малейшее мгновение Эрида подумала, что вражда между ними не бесконечна и миру есть место быть, пока её глаза не прозрели весь фарс молодого Принца. *** В час соловья Таргариен приказал придворным слугам поскорее пробудить Принцессу ото сна и известить об их скорейшем отбытии в Королевскую Гавань, более не имея желание провести хоть малейшее мгновение во владениях Рейниры. Эймонд ждал её у берегов Узкого Моря, вдыхая петрикор – землистый запах после дождя. Лик его был задумчиво грустным из-за вчерашнего ужина за столом Деймона. Для Принца, с детства лишенного отцовского внимания и любви, ежели та вообще существовала, было в тягость становиться свидетелем, как Деймон с трепетом сердца относится к своим детям. Эймонд не мог понять, как он, Порочный Принц, прослывший на весь Вестерос Королем Ступеней и Узкого Моря, известный своей жестокостью и беспощадностью, мог испытывать привязанность к выблядкам старой шлюхи Рейниры, в то время, как его родной отец не выказывал ни ему, ни его брату, ни сестре и каплю нежных чувств. — Ты звал меня, дядя? Эрида встала рядом, при этом сохраняя дистанцию между ними. — Удивительно, ты вышла одна, без сопровождения. — А ты собираешься сделать то, от чего мне пригодилась бы защита? — Я? Конечно, нет, но вот кровожадный дракон... Веларион дёрнулась, как только раздался громогласный рёв самого огромного и свирепого дракона, заставшего времена Эйгона Завоевателя. Подул сильный ветер, чуть ли не заставляя Эриду потерять равновесие и не осесть на землю. Она отпрянула на несколько метров назад, когда Вхагар приземлилась на остроконечные лапы прямо за своим наездником, как по команде. Девушка не могла поверить своим глазам. Ей впервые довелось оказаться столь близко к дракону, второму по величине после Чёрного Ужаса во всем мире. — Как я могу навредить собственной суженой?, – ощерился Эймонд и посмотрел на напуганную Эриду. — По крайней мере, не на владениях её матери. — Что всё это значит?, – твердо пробормотала она, держась далеко в стороне от супруга и его дракона. — В сию минуту ты вернешься со мной в Красный Замок, верхом на Вхагар, – его приказной тон заставил Эриду возмутиться. — На ней?, – округлила глаза девушка, указывая на дракониху, ранее принадлежавшей Висенье Таргариен. — Ни за что, – помотала она головой, давая понять Принцу, что не сядет на Вхагар. — Не перечь мне, племянница. Было впустую потрачено время, за которое я мог давным-давно приволочь тебя ко двору. — Это твой дракон, который, кстати, ты похитил у моей сестры – вот сам на ней и лети. Я никуда не спешу и могу воспользоваться "Черной Жемчужиной" – кораблем, подаренным мне отцом. — Одно из двух, Принцесса: либо ты закрываешь рот и садишься на Вхагар, либо пересечёшь Черноводную вниз головой, зажатой в плюсне ящера. — Чудесная альтернатива. По виду Эймонда стало ясно, что он говорил совершенно серьёзно. Терпения его не безграничные. Принцу осточертело дожидаться ответа суженой, посему он сам принялся за попытку схватить её и привязать к Вхагар ногами вверх. Заметив приближение Эймонда, Эрида сорвалась с места и побежала назад. — Ты не посмеешь против моей воли посадить меня на Вхагар!, – закричала ему Веларион, не останавливаясь. — Ты потеряла привилегию лететь сидя, теперь же довольствуйся головокружительным путешествием, милая невеста! Со стороны казалось, будто Принц и Принцесса превратились в маленьких детей, в чьих жилах бушевали огоньки детства. Ребячество прекратилось, стоило Эймонду настигнуть Эриду. Вольнолюбивый характер Веларион заставлял её вырываться изо всех сил. Уставший от безрезультатных попыток, Принц застал врасплох своей неожиданной резкостью леди-супругу, что та даже взвизгнула. Он без единого колебания закинул племянницу на свое плечо, устремляясь к Вхагар. — Седьмое Пекло, действие не подобающее даже тебе! Поставь меня немедленно!, – упиралась руками о мужскую спину девушка, побуждая юношу отпустить её. — Утихомирься, Недостойная, ибо я не собираюсь приносить тебя в качестве закуски для Вхагар, хотя того очень хотелось бы, – говорил Эймонд, крепко удерживая Эриду. — Уж лучше я предпочту общество страшного чудовища, чем предстану в виде мешка с картошкой для не менее ужасного Принца! Пусти! — Ты сама это сказала. Не вини меня, когда кину в пасть Вхагар, – испустил легкий смешок Эймонд от рассуждений злой Принцессы, что отпинала его всего. — Дьявол! Эймонд, наконец, соизволил опустить разгневанную Эриду на землю. Её до смешного раскрасневшееся лицо балагурило молодого Принца, что тот еле-как сдерживал себя. В его глазу она не отличалась от коротконогих и низкорослых гномов, о которых ему довелось узнать из Королевской Читальни. — Ты ужасен, – сказала Эрида, сквозь сжатые зубы. — Помнится, ты уже говорила это, дорогая супруга. — Правда всегда повторяется неустанно, – бросила девушка и разъяренными шагами пошла прочь. Как он мог позволить себе подобную вольность? Эрида сердилась на него, но не столько сильно, как на себя. У неё не получилось отбиться и защититься от Эймонда. Он показал ей, какой немощной она может быть, несмотря на все тренировки с Деймоном. Он без какого-либо усилия заключил её в решетку из собственных рук. Девушка чувствовала себя приниженной и втоптанной в грязь. В ту пору, как Эрида скрылась за холмом, Эймонд несколько задумался. Он смотрел на свои руки и никак не мог сообразить, по какой причине они сковали движения девушки. Подобная вспыльчивость была совсем на него не похожа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.