***
Пришел декабрь со снегопадами и целой лавиной домашних заданий для пятикурсников. С приближением Рождества обременительнее стали и обязанности старост для Рона и Гермионы. Они надзирали за украшением замка, следили за первокурсниками и второкурсниками, чтобы на переменах они не выбегали на мороз и посменно патрулировали коридоры. Но никто не забывал об ОД. Раз в неделю ребята тренировались и Гарри узнавал что с каждым разом у всех получалось только лучше. Последнее занятые было для Гарри тяжелим ведь он не хотел делать перерыв, но все уезжали на каникулы. — У вас уже очень хорошо получается. Когда вернемся с каникул, попробуем что-нибудь сильнее , может, даже Патронуса. В ответ — взволнованный гомон. Стали расходиться, как всегда, по двое, по трое. Прощаясь, желали Гарри счастливого Рождества. Веселый, он собирал вместе с Роном и Гермионой подушки и аккуратно складывал. Рон с Гермионой ушли, а он остался, потому что задержалась Чжоу. — Нет, ты иди, — сказала она своей подруге Мариэтте. Гарри сделал вид, что поправляет стопку подушек. Теперь они остались вдвоем, и он ожидал, что Чжоу заговорит. Вместо этого услышал громкое шмыганье. Он обернулся и увидел, что Чжоу стоит посреди комнаты и по щекам ее текут слезы. — Что такое? — Что случилось? — беспомощно спросил он. — Извини… наверное… мы тут учим эти заклинания… и я подумала… если бы он их знал… то остался бы жив. — Он все это знал. И очень даже хорошо, иначе не дошел бы до центра лабиринта. Но если Волан-де-Морт решил тебя убить, у тебя нет никаких шансов. — А ты не умер, хотя был еще младенцем, — тихо сказала она. — Ну… да, — устало отозвался он и пошел к двери. — Не знаю почему, и никто не знает. Так что гордиться тут нечем. — Нет, не уходи! — сказала она со слезами в голосе. — Извини, что я тут распустилась… Я не собиралась… Она опять икнула. Даже с красными опухшими глазами Чжоу была красива. Гарри чувствовал себя несчастным. Насколько было бы приятнее, если бы она просто пожелала счастливого Рождества. — Я понимаю, как тебе сейчас тяжело, — сказала она и опять вытерла рукавом слезы. — Я заговорила о Седрике, а он умирал у тебя на глазах. Ты, наверное, хочешь все это забыть? Гарри не ответил. Она правильно его поняла, но было бы черствостью с его стороны признаться в этом. — Ты правда хороший учитель. — Чжоу улыбнулась сквозь слезы. — До сих пор я никого не могла оглушить. — Спасибо, — смущенно сказал он. Они смотрели друг другу в глаза. Гарри сгорал от желания выскочить из комнаты, но ноги его приросли к полу. Чжоу показала на потолок над его головой. — Омела. — Да. — Во рту у него пересохло. — Но, наверное, кишит нарглами. — Кто такие нарглы? — Понятия не имею. — Чжоу подошла ближе. Он сам как будто был оглушен. — Лучше спроси Полоумну Лавгуд. В смысле — Полумну. Чжоу издала странный звук — не то хихикнула, не то всхлипнула. Теперь она стояла совсем близко. Он мог пересчитать веснушки у нее на носу. — Ты мне очень нравишься, Гарри. Получасом позже вернувшись в гостиную, он застал там Рона и Гермиону на лучших местах перед камином; почти все уже разошлись по спальням. — Ты чего там застрял? — спросил он, когда Гарри уселся в кресло рядом с Гермионой. — Ты нездоров? — спросила Гермиона, глядя на него поверх своего пера. — В чем дело? — сказал Рон и приподнялся на локте, чтобы лучше его видеть. — Что случилось? — Это Чжоу? — деловито спросила она. — Она зацепила тебя после урока? — Так… э-э… что ей надо? — спросил он с напускным равнодушием. — Она… — вдруг осипнув, начал Гарри, потом откашлялся и начал снова. — Она… — Целовались? — спросила Гермиона. — Ну? Гарри кивнул. — ХА! — Ну? — выговорил наконец Рон. — Как это было? — Сыро. Потому что она плакала, — серьезно объяснил Гарри. — Ну? — Улыбка Рона притухла. — Так плохо целуешься? — Не знаю. Может быть. — Да нет, конечно. — А ты-то почем знаешь? — с некоторой настороженностью спросил Рон. — Потому что Чжоу теперь все время плачет, — рассеянно сказала Гермиона, — и за едой, и в туалете, повсюду. — Это что же такое? — вознегодовал Рон. — Кем надо быть, чтобы плакать, когда тебя целуют? — Да, — сказал Гарри с легким отчаянием в голосе, — почему так? — Вам непонятно, что сейчас переживает Чжоу? — Нет, — ответили они хором. — Ну, очевидно, что она глубоко опечалена смертью Седрика. Кроме того, я думаю, она растеряна, потому что ей нравился Седрик, а теперь нравится Гарри, и она не может решить, кто ей нравится больше. Кроме того, она испытывает чувство вины — ей кажется, что, целуясь с Гарри, она оскорбляет память о Седрике, и ее беспокоит, что будут говорить о ней, если она начнет встречаться с Гарри. Вдобавок она, вероятно, не может разобраться в своих чувствах к Гарри: ведь это он был с Седриком, когда Седрик погиб. Так что все это очень запутанно и болезненно. Да, и она боится, что ее выведут из когтевранской команды по квиддичу, потому что стала плохо летать. — Один человек не может столько всего чувствовать сразу — он разорвется. — сказал Рон. — Она сама начала, — сказал Гарри. — Я бы не… вроде подошла ко мне, а потом смотрю, чуть ли не всего слезами залила… Я не знал, что делать. — Не вини себя, сынок, — сказал Рон, видимо вообразив эту тревожную картину. — Ну, спокойной ночи. — Гермиона широко зевнула и ушла по лестнице в девичью спальню. — Еще пол часа назад она говорила что у нее столько энергии что готова устроить марафон пробежек, а сейчас спать. странная она, — Рон посмотрел на Гарри. Он ничего не ответил, ведь знал почему она так поступила. Он специально рассказал о поцелуе и все что случилось с ним и Чжоу. Гарри ждал реакцию и в глазах Гермионы он ее увидел. Теперь Гарри знал что после Рождества они обезательно поговорять раз и навсегда закроют эту тему.Поцелуй
3 декабря 2022 г., 13:15
Приближался первый матч сезона: Гриффиндор — Слизерин. Анджелина требовала чуть ли не ежедневных тренировок, и в собраниях ОД наступил перерыв. Из-за того, что Кубок по квиддичу давно не разыгрывался, предстоящую игру ожидали с повышенным интересом и даже волнением.
Замерзшая октябрьская трава похрустывала под ногами, пока они спускались к стадиону. Безветрие, небо затянуто жемчужно-серой мутью, видимость хорошая, и солнце не будет слепить глаза. Гарри объяснял это Рону по дороге, но тот вряд ли его слышал.
Анджелина уже переоделась и, когда они вошли, давала последние указания команде. Гарри и Рон сменили мантии и сели, чтобы выслушать установку на игру.
Гомон снаружи усиливался — зрители валили из замка на матч.
— Капитаны, пожмите руки, — приказала судья мадам Трюк, когда Анджелина приблизилась к строю слизеринцев. Гарри видел, что Монтегю больно сдавил ей пальцы, но она даже не моргнула. — Седлайте метлы…
Свисток судьи. Мячи выпущены, и четырнадцать игроков взвились в воздух. Краем глаза Гарри увидел, как Рон устремился к своим кольцам. Сам он поднялся выше, увильнул от бладжера и полетел вдоль боковой линии поля, высматривая, не блеснет ли где золотом снитч. В точности то же проделывал Малфой на другой стороне поля.
Матч был не долгим, Гарри хотел поскорее поймать снитч чтобы закончился позор Рона и у него это получилось. Хоть и сам Гарри пострадал его это не волновало.
За спиной у Гарри послышалось сопение, и он обернулся, все еще сжимая в руке снитч: рядом приземлился Драко Малфой. Белый от ярости, с деланной улыбкой на лице.
— Спас Уизли от позора? — сказал он. — Хуже вратаря я не видел… но он же на помойке родился.
Фред и Джордж, пожимая руку Гарри, услышали эти слова и напряглись. Они повернулись к Малфою.
— Бросьте! — сказала Анджелина и схватила Фреда за руку. — Брось, пусть его орет. Злится, что проиграл, ничтожество…
— Но ты ведь любишь эту семейку, а, Поттер? — издевался Малфой. — Каникулы у них проводишь? Как только вонь эту выносишь, не пойму. Хотя, пожив у маглов, небось и помойке рад?
Гарри вцепился в Джорджа. Анджелина, Алисия и Кэти втроем удерживали Фреда, рвавшегося к Малфою, а тот смеялся им в лицо. Гарри поискал глазами мадам Трюк, но она все еще выговаривала Крэббу за нечестную атаку бладжером.
— А может, ты помнишь, как воняло в доме у твоей матери, — пятясь, продолжал Малфой, — и в свинарнике Уизли узнаёшь родной запах?
Гарри не заметил, как отпустил Джорджа; секунду спустя они уже оба мчались к Малфою. Он совершенно забыл, что это происходит на глазах у всех преподавателей; было только одно желание: сделать Малфою как можно больнее. Вынуть волшебную палочку было уже некогда, кулаком, в котором был зажат снитч, он изо всей силы ударил врага в живот.
— Что вы делаете! — крикнула мадам Трюк. — Никогда в жизни не видела такого поведения! Марш в замок, вы двое, и немедленно в кабинет декана. Отправляйтесь! Ну!
Гарри с Джорджем молча пошли с поля; оба тяжело дышали. Вой и улюлюканье зрителей постепенно затихали позади, и, когда они вошли в вестибюль, не слышно стало ничего, кроме звука их шагов.
Профессор МакГонагалл нагнала их уже перед дверью своего кабинета. На ней был шарф Гриффиндора; бледная, трясущимися руками она сорвала его с шеи и скомандовала, указывая на дверь: «Идите!»
Она зашла за свой стол, дрожа от ярости, и швырнула шарф на пол.
— Ну? С подобным безобразием я еще не сталкивалась. Двое на одного! Объяснитесь!
— Малфой спровоцировал нас, — выдавил из себя Гарри.
— Спровоцировал? Он только что потерпел поражение! Конечно, он хотел вас спровоцировать! Но что такое он мог сказать, чтобы вы вдвоем…
— Он оскорбил моих родителей, — прорычал Джордж. — И мать Гарри.
— И вместо того чтобы предоставить мадам Трюк разбираться с этим, вы решили потешить публику магловским мордобоем? Да вы представляете себе, что вы…
— Кхе-кхе.
Гарри и Джордж разом обернулись. В дверях стояла Долорес Амбридж.
— Не могу ли я вам помочь, профессор МакГонагалл? — спросила она самым ядовитым и ласковым тоном.
— Помочь?
— Я думала, вы с благодарностью примете помощь еще одного представителя руководства.
— Вы неправильно думали.
— Кхе-кхе.
— Да?
— Вынуждена вас огорчить, Минерва, сейчас вы убедитесь, что существенно мое мнение. Где же он? Корнелиус только что прислал… Министр прислал… ах, вот… «Декрет об образовании номер двадцать пять…»
— Неужели еще один! — с досадой воскликнула МакГонагалл.
— Да-да, «Отныне генеральному инспектору принадлежит решающее слово в определении наказаний, санкций, а также лишении привилегий, данных ученикам Хогвартса, и право изменять таковые наказания, санкции и ограничения привилегий, определенные преподавателями».
— Итак… я полагаю, нам придется навсегда запретить этим двоим играть в квиддич, — объявила она, глядя поочередно на Гарри и на Джорджа.
Гарри почувствовал, как снитч исступленно забился у него в руке.
— Запретить нам? — Он слышал свой голос будто издалека. — Навсегда?
— Да, мистер Поттер, я думаю, пожизненная дисквалификация будет вам наукой.
Гарри удрученно смотрел в окно. Падал снег. Отпущенный снитч кружил и кружил по гостиной, ребята следили за ним, как завороженные, а Живоглот прыгал с кресла на кресло, пытаясь его сцапать. У камина остались только Гермиона и Гарри.
— Рона видел? — тихо спросила она. Гарри покачал головой.
— По-моему, он нас избегает, — сказала она. — Как думаешь, где он?
В эту секунду позади послышался скрип — Полная Дама повернулась, и в портретном проеме появился Рон, бледный, волосы в снегу.
— Где ты был?
— Гулял, — буркнул Рон. Он все еще был в спортивной форме.
— У тебя замерзший вид, — сказала Гермиона. — Садись к камину!
Не глядя на Гарри, Рон подошел и сел в самое дальнее от него кресло. Беспризорный снитч просвистел над их головами.
— Извини, — промямлил Рон, глядя в пол.
— За что? — спросил Гарри.
— Я думал, что могу играть в квиддич. Завтра с утра откажусь.
— Откажешься, — разозлился Гарри, — от команды останется три человека. — И в ответ на недоуменный взгляд Рона объяснил: — Нас выгнали навсегда. Меня, Фреда и Джорджа.
— Что? — задохнулся Рон.
Ему рассказала Гермиона. Гарри был не в силах повторять эту историю. После рассказа вид у Рона стал совсем несчастный.
— Я во всем виноват…
— Не ты заставил меня налететь на Малфоя, — сердито ответил Гарри.
— …если бы я не опозорился на квиддиче…
— При чем здесь это?
Гермиона встала, отошла к окну, подальше от спорщиков, и смотрела, как вьется снег за стеклом.
— Слушай, кончай! — взорвался Гарри. — И так тошно, а тут еще ты со своими угрызениями!
Рон умолк, мрачно уставясь на мокрый подол своей мантии. Немного погодя он сказал:
— Мне никогда еще не было так паршиво.
— Зато ты теперь не один, — со злостью отозвался Гарри.
— Я лучше пойду спать, извини меня, — Рон посмотрел на друга, но тот так и ничего не ответил.
Рон пошел в комнату и когда дверь закрылась Гермиона подошла к Гарри и села возле него на диван.
— Хочешь поговорить?
— О чем?
— Ну например о том что случилось сегодня.
— Здесь больше не о чем говорить. Я навсегда останусь в памяти людей тем, кто выжил после смертельного проклятья , но был изгнан из команды.
— Ты не виноват.
— Но как это можно объяснить в будущем.
— Кому?
— Детям, — от этого ответа Гермиона была шокирована и сделала паузу прежде чем ответить.
— Ты думал о детях?
— Ну не то чтобы думал, просто не хотел бы чтобы мои дети или один ребенок смотря как получится рос без родителей как и я. Я не хочу чтобы у них было такое будущее.
— А о каком мечтаешь?
— Я никогда не задумывался об этом ведь даже не знаю выживу ли я.
— Гарри, не говори глупости. С тобой все будет хорошо и у тебя будет семья.
— А ты думала что будет после школы?
— Ну я бы хотела пойти учится еще чтобы потом работать в министерстве.
— Это и так понятно, я имею в виду семью.
— Ну я бы хотела двоих детей и собаку.
— Собаку? У тебя есть кот.
— Ну кот для меня, а собака детям.
— Ну хорошо, а двои мальчиков или девочек?
— Одна девочка и один мальчик так будет лучше, — Гермиона села близко возле Гарри и он ее обнял. — А ты?
— Ну в любом случае троих.
— Сколько? Зачем аж трое?
— Ну как! Двои мальчиков и самая маленькая папина принцесса. Братья бы всегда стояли на защите своей сестры.
— А почему она не может их защитить?
— Гермиона, это моя мечта.
— Хорошо буду молчать.
— Я бы им рассказывал разные истории и проводил много времени с ними. Я бы хотел дать детям того чего не было у меня.
— Гарри, я уверена ты будешь лучшим отцом.
— Да того момента, пока они не поступят в школу и не узнают кем я здесь был.
— И тогда они будут тобой гордится, а это много значит.
Они сидели до поздней ночи и говорили о будущем которое для них было только мечтой.