***
Радость Сириуса от появления гостей, и особенно Гарри, была заразительна. Он уже не был хмурым гостеприимцем, как летом, — теперь он был полон решимости подарить ребятам не меньше, а то и больше удовольствий, чем доставил бы им праздник в Хогвартсе. Он трудился без устали, с их помощью убирая и украшая дом, и к сочельнику дом стал неузнаваем. Проснувшись рождественским утром, Гарри увидел горку подарков, а Рон уже разворачивал свои, тоже из порядочной горки. — Отменный улов в этом году, — сообщил он из-за вороха бумаги. — Спасибо за метловый компас — получше подарка от Гермионы. Видал? Планировщик домашних заданий. Гарри разобрал свои и тоже нашел сверток, надписанный рукой Гермионы. В нем оказалась книжка, похожая на дневник, только когда ты раскрывал его на любой странице, она громко возвещала что-нибудь вроде «Завтра, завтра, не сегодня — так ленивцы говорят». После открытья всех подарков Рон и Гарри оделись. Слышно было, как по всему дому обитатели поздравляют друг друга с Рождеством. По дороге вниз они встретили Гермиону. И в один момент Гарри вспомнил что так и ничего ей не купил. Он думал она будет с родителями и уже после Рождества купит подарок, но сейчас он понял какую, сделал ошибку. — Спасибо за книгу, Гарри, — сказала она. — Сто лет мечтала об этой «Новой теории нумерологии»! И духи твои, Рон, необыкновенные. Гарри был удивлен ведь он хотел, был купить эту книгу, но потом у него был вопрос как она попала к ней и кто купил. — Пустяки. А это для кого? — Рон кивнул на сверток у нее в руках. — Для Кикимера! — Смотри, если одежда… — предостерег он. — Сириус что сказал? «Кикимер слишком много знает, мы не можем отпустить его на свободу». — Это не одежда. Хотя, будь моя воля, я дала бы ему что-нибудь вместо его грязной тряпки. Нет, это лоскутное покрывало, пусть немного оживит его спальню. — Ладно, пошли все на кухню, — Рон пошел первый, а за ним и Гарри с Гермионой. — Кто-то видел Сириуса? — спросил Гарри. — Да, он сказал что ему нужно на чердак и еще самого утра ушел туда. — Я пойду к нему, хочу кое-что спросить. Гарри ушел с кухни и пошел в сторону чердака. Это было единственное место которое Сириус не прикрасил, но уже успел и там все убрать. Гермиона была права, как и всегда Сириус был на чердаке и разбирал коробки. — Тебе помочь? — Гарри подошел к нему. — О нет, не нужно. Как тебе Рождество? Нравится все? — Ты шутишь? Оно идеальное, если бы еще мистер Уизли был здесь. — Это не твоя вина. — Я знаю, просто не комфортно из-за этого. Спасибо тебе за подарки и за подарок Гермионе который ты сделал. — Ей понравилось? — Да. Ты откуда узнал что она хотела ее и так быстро купил? — Ты сам мне, говорил что хочешь эту книгу купить ей. Ну а вчера когда я увидел, как вы целуетесь я решил что нужна поскорее ее купить. — Надеюсь только ты видел? — Только я, — Сириус опустился к одной коробке. — О нашел наконец-то. Сириус достал с коробки одну маленькую шкатулку. — Что это? — Твой подарок Гермионе. Если быть точнее одна вещь которая принадлежит твоей матери и я решил что будет лучше если она будет у тебя, а может потом и у Гермионы. — Что это? — Гарри взял в руки шкатулку. — Это шкатулка воспоминаний. Когда у тебя случилось радостное событие, ты можешь ее положить в эту шкатулку и она ее повторит полностью как ты это запомнил. — Откуда она была у моей матери? — Твоей отец подарил. — Спасибо, Сириус. — Только не забудь ее подарить. — Я кажется знаю когда смогу ее подарить.***
Дорога в этом году в Хогвартс была на автобусе «Ночной рыцарь». Они уже проехали большую часть дороги и вот катят по-заснеженному Хогсмиду. В переулке мелькнула «Кабанья голова» с отрубленной головой на скрипучей вывеске. Снежные хлопья лепятся к ветровому стеклу. Вот и ворота Хогвартса. Люпин и Тонкс помогли им вынести вещи, потом вышли попрощаться. — На территории вы будете в безопасности, — сказала Тонкс. — Удачного семестра. — Будьте здоровы, — говорил Люпин, по очереди пожимая руку ребятам. Последним был Гарри, остальные уже прощались с Тонкс. — Слушай, — он понизил голос, — я знаю, ты не любишь Снегга, но он превосходный окклюменист, и все мы, включая Сириуса, хотим, чтобы ты научился защищать себя. Так что старайся, ладно? — Хорошо, постараюсь, до встречи. Вшестером, волоча чемоданы, они побрели по скользкой дорожке к замку. — Как думаешь тебе поможет Снегг? — Не знаю Рон, но хочу верить что Дамблдор не просто так его предложил. Весь следующий день Гарри со страхом ожидал вечернего занятия. Утренний сдвоенный урок зельеварения отнюдь не рассеял его тревоги: Снегг был враждебен, как всегда. Еще больше испортили ему настроение члены ОД, непрерывно подходившие с вопросом, соберет ли он их сегодня вечером. — Привет, Гарри, — раздался голос у него за спиной. Он повернулся: Чжоу. — Привет. — Как встретил Рождество? — спросила Чжоу. — Неплохо. — А у нас прошло как-то тихо. — Вид у нее был почему-то смущенный. — Тут… в будущем месяце нас отпустят в Хогсмид — читал объявление? — Что? А, нет, я еще не смотрел на доску. — Ну да, в Валентинов день. — Понятно, — сказал Гарри, не понимая, зачем она ему это говорит. — Ты, наверное, хочешь… — Только если ты, — живо ответила она. — Я… не знаю… — Конечно, если не хочешь… — удрученно сказала она. — Не расстраивайся… Еще увидимся. Она отошла и Гарри смотрел ей вслед. — Я вижу разговор не удался? — Гермиона подошла к Гарри. — Она просто спросила про собрание ОД. — Ну конечно, я тоже так подумала. Я тогда пойду в библиотеку. — Ты хочешь чтобы я с ней поговорил? — О чем? — Про поцелуй. — Если ты считаешь что нужно. То есть если это был важен поцелуй за вас двоих тогда да. — Ты же знаешь что это не так. — Гарри, это ты должен решить. Я уже тебе все рассказала и за себя я все решила. Гермиона пошла в сторону библиотеки.***
К шести часам Гарри приближался к кабинету Снегга. Он постоял перед дверью, самой ненавистной сейчас на земле, набрал в грудь воздуха, постучался и вошел. Гарри сел, Снегг то же сел и, не мигая, смотрел на Гарри холодными черными глазами; каждая черточка его лица выражала неудовольствие. — Итак, Поттер, вы знаете, зачем вы здесь, — сказал он. — Директор попросил меня обучать вас окклюменции. Могу только надеяться, что к ней вы обнаружите больше способностей, чем к зельям. — Понятно, — сказал Гарри. — Возможно, это не обычные занятия, Поттер, — злобно прищурясь, сказал Снегг, — тем не менее я по-прежнему ваш преподаватель, и, обращаясь ко мне, вы всякий раз будете именовать меня «сэр» или «профессор». — Да… сэр, — сказал Гарри. — Итак, окклюменция этот раздел магии позволяет оградить сознание от магического вторжения и влияния. — А почему профессор Дамблдор считает, что мне это нужно, сэр? — спросил Гарри. — Наверняка вы уже догадались сами, Поттер? Темный Лорд весьма сведущ в легилименции… — А это что такое? Сэр. — Это умение извлекать чувства и воспоминания из чужого ума… — Он умеет читать мысли? — спросил Гарри. — В вас нет тонкости, Поттер. Вы не понимаете тонких различий. Это одна из причин ваших плачевных успехов в зельеварении. — Только маглы рассуждают о «чтении мыслей». Ум — не книга, которую можно раскрыть, когда заблагорассудится. Мысли не напечатаны внутри черепа, чтобы их мог изучить всякий любопытный. Мозг — сложный и многослойный орган — по крайней мере, у большинства людей, Поттер. — Он усмехнулся. — Верно, однако, что те, кто овладел легилименцией, способны при определенных условиях проникнуть в сознание своих жертв и правильно интерпретировать добытые сведения. В частности, Темный Лорд почти всегда знает, когда ему кто-то лжет. Только искушенные в окклюменции способны подавить чувства и воспоминания, противоречащие лжи, и, таким образом, говорить неправду в его присутствии, не опасаясь разоблачения. — Значит, он может узнать, что мы сейчас тут думаем? Сэр. — Темный Лорд находится на значительном удалении, а территория Хогвартса ограждена многими древними заклятиями и чарами, дабы обеспечить физическую и духовную безопасность тех, кто на ней находится. Время и пространство в магии существенны, Поттер. Для легилименции часто необходим зрительный контакт. — Хорошо, зачем же тогда мне изучать окклюменцию?***
Рона и Гермиону он нашел в библиотеке — они трудились над громоздким домашним заданием Амбридж. Остальные ученики, большей частью пятикурсники, сидели под лампами, уткнувшись носом в учебники, и лихорадочно царапали перьями. Их скрипу вторил скрип одной туфли мадам Пинс — библиотекарша ходила между столами, угрожающе дыша в затылки, склоненные над ее драгоценными книгами. Сев напротив друзей, он увидел свое отражение в окне: лицо бледное, шрам заметнее, чем обычно. — Как прошло? — шепотом спросила Гермиона. — Ты как себя чувствуешь? — Хорошо… не знаю. — Гарри поморщился, шрам опять задергало. — Слушай, я кое-что сообразил… И он рассказал им о том, что увидел в кабинете у Снегга и что из этого вывел. — Так ты говоришь… это оружие, за которым гоняется Сам-Знаешь-Кто, оно в Министерстве магии? — В Отделе тайн, должно быть, там, — шепотом ответил Гарри. — Я видел эту дверь, когда твой отец вел меня вниз на слушание — ее он и охранял, когда на него напала змея. Гермиона глубоко, протяжно вздохнула. — Ну конечно. — Что «конечно»? — нетерпеливо спросил Рон. — Ты сам подумай… Стерджис Подмор пытался проникнуть за секретную дверь в Министерстве магии… должно быть, за эту самую. Не слишком ли много совпадений? — Зачем Стерджису туда понадобилось, если он на нашей стороне? — сказал Рон. — Тоже не понимаю, — призналась Гермиона. — Это немного странно… — Так что там, в Отделе тайн? — спросил Гарри у Рона. — Отец тебе никогда не говорил? — Знаю только, что людей, которые там работают, прозвали невыразимцами. — Рон нахмурился. — По-моему, никто не знает, чем они занимаются. Странное место, чтобы держать там оружие. — Ничего не странное. Самое подходящее, — сказала Гермиона. — Наверное, в Министерстве разрабатывают что-то сверхсекретное, так я думаю… Гарри, ты правда не заболел? Гарри в это время сильно провел обеими ладонями по лбу, словно пытаясь его разгладить. — Нет… все нормально. — Гарри опустил руки, они дрожали. — Просто немного… Мне не очень понравилась окклюменция. — Думаю, любой бы ослаб, если в его ум вторгаются раз за разом, — посочувствовала Гермиона. — Давайте пойдем в гостиную, там все-таки уютнее. По дороге в гостиную они особо не говорили ведь не хотели чтобы их, услышали другие. Только дойдя до гостиной они спокойно сели возле камина и начали говорить. — Гарри, ты уверен, что тебе не лучше сейчас пойти поспать? — Гермиона, я хотел с вами еще побыть ведь мы сегодня не виделись. — Гарри, ты это сказал как будто с нами встречаешься и хочешь каждый день видеться, — Рон сел возле друга. — Просто не хочу чтобы вы обиделись. — Гарри, в любом случае я думаю лучше пойти и отдохнуть, — Гермиона встала. — Я собираюсь идти спать. Вам спокойной ночи. Гермиона пошла в сторону лестнице. — Может она и права, — Гарри встал. — Я тоже пойду. — Хорошо, я еще посижу. Гарри пошел к себе, но он не ожидал увидеть Гермиону, которая стояла на лестнице. — Гермиона, если ты хочешь поговорить о… — Нет, сегодня я не хочу говорить, — Гермиона поцеловала Гарри в губы. — Просто хотела убедиться что с тобой все хорошо. — Не волнуйся я просто устал. — Тогда иди ложись, — Гермиона пошла в сторону своей комнаты. — Подожди, — Гарри быстро подошел и поцеловал ее в губы. — Теперь все, спокойно ночи. Гермиона улыбнулась и пошла в комнату. Гарри подождал еще минуту и пошел к себе. Он не знал как объяснить Гермионе, что Чжоу хотела вместе с ним провести День Святого Валентина. Ну и то что Снегг увидел их разговор на Рождество и он успел остановить его до момента поцелуя. Ведь Гарри знал что Гермиона, хочет пока что все держать в тайне, пока Рон не узнает. Но Роном занималась она, а не Гарри он не знал как правильно все рассказать.