Гарри Потер переписана история

PG-13
Завершён
122
Размер:
345 страниц, 148 566 слов, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 33 Отзывы 63 В сборник

Дамблдор

Настройки
Примечания:
На следующий день Гарри сидел вместе с Роном в гостиной Гриффиндора. И неожиданно к нему подошла девочка Джимми которая дала ему пергамент.       — Спасибо, Джимми. Ух ты, да это от Дамблдора! — сообщил Гарри, разворачивая пергамент и просматривая его. — Хочет, чтобы я как можно скорее явился к нему в кабинет.       — Ничего себе, — прошептал Рон. — Ты не думаешь… Может, он нашел… Выскочив из гостиной, Гарри во весь дух помчался по коридорам восьмого этажа. Внезапно до Гарри донесся вскрик, звук удара. Он остановился, прислушался.       — Да как… вы… смеете… аааах! Звуки эти летели из ближайшего коридора; с волшебной палочкой наготове Гарри бросился вперед и, свернув за угол, увидел распростертую на полу профессора Трелони — голову ее накрывали бесчисленные шали, рядом валялись бутылки с кулинарным хересом, одна из которых разбилась.       — Профессор… Гарри подскочил к профессору, чтобы помочь ей подняться на ноги.       — Что случилось, профессор?       — Очень интересный вопрос! — визгливо ответила она. — Я прогуливалась, размышляла о некоторых явившихся мне мрачных знамениях…       — Профессор, вы пытались войти в Выручай-комнату?       — Что?       — Выручай-комната, — повторил Гарри. — Вы пытались проникнуть в нее?       — Я… ну… вот уж не знала, что ученикам известно о…       — Не всем, — сказал Гарри. — Так что же случилось? Вы закричали… Мне показалось, что вам сделали больно.       — Я хотела… э… поместить в Выручай-комнату некоторые… м-м… личные вещи…       — Понимаю, — сказал Гарри, бросая взгляд на бутылки с хересом. — Но войти туда и спрятать их вам не удалось?       — Нет, войти-то я вошла, — ответила профессор Трелони, гневно взглянув на стену. — Но там уже кто-то был.       — Кто-то… Кто? — резко спросил Гарри. — Кто был в комнате?       — Понятия не имею, — сказала профессор Трелони. — Я вошла в Выручай-комнату и услышала голос, чего за все годы, что я прячу… ну, то есть использую комнату, ни разу еще не случалось.       — Голос? И что он сказал?       — Да не знаю я, что он сказал, — ответила профессор Трелони. — Он… радостно вскрикнул.       — Радостно?       — Ликующе, — кивая, подтвердила профессор. Гарри уставился на нее.       — Голос был мужской или женский?       — Я бы сказала, мужской.       — И он звучал радостно?       — Даже счастливо, — усмехнулась профессор Трелони. После информации которую узнал Гарри, он бегом миновал испуганную профессора Трелони и свернул в коридор Дамблдора, где стояла на своем посту одинокая горгулья. Гарри крикнул ей пароль, взлетел по винтовой лестнице, перескакивая по три ступеньки за раз. В дверь Дамблдора он не постучал, а забарабанил, и спокойный голос ответил: «Входите» — уже после того, как Гарри ворвался внутрь.       — Ну что же, Гарри, я обещал взять тебя с собой.       — Взять… с собой…       — Разумеется, если ты этого хочешь.       — Если я… Так вы нашли его? Нашли крестраж?       — Думаю, да.       — Какой из крестражей? Где он?       — Какой именно, наверняка не знаю, думаю, впрочем, что о змее можно пока забыть. Я уверен в одном: этот крестраж спрятан в пещере на берегу моря, за много миль отсюда, в пещере, которую я ищу уже очень давно. Это в ней Том Реддл до смерти запугал когда-то двух детей из своего приюта во время их ежегодного похода, помнишь?       — Да, — ответил Гарри. — Как она защищена?       — Не знаю. У меня есть догадки, но они могут быть совершенно неверными. — Дамблдор поколебался немного, затем сказал: — Гарри, я обещал взять тебя с собой и от обещания не отказываюсь, однако я не исполнил бы своего долга, если бы не предупредил тебя: все это может оказаться чрезвычайно опасным.       — Я иду с вами, — ответил Гарри, почти не дав Дамблдору закончить.       — Что с тобой случилось ты странный?       — Ничего, — торопливо солгал Гарри.       — Чем ты расстроен?       — Я не расстроен.       — Гарри, ты никогда не был так уж силен в окклюмен…       — Снегг! Снегг, вот что со мной случилось! Это он донес Волан-де-Морту о пророчестве, которое подслушал, затаившись под дверью! Трелони мне все рассказала!       — Когда ты узнал об этом? — наконец спросил он.       — Только что! — ответил Гарри. — И ВЫ ПОЗВОЛИЛИ ЕМУ ПРЕПОДАВАТЬ В ШКОЛЕ! ЧЕЛОВЕКУ, КОТОРЫЙ НАТРАВИЛ ВОЛАН-ДЕ-МОРТА НА МАМУ И ПАПУ!       — Гарри, — негромко произнес Дамблдор, — пожалуйста, выслушай меня… Профессор Снегг совершил ужасную…       — Не говорите мне, что он совершил ошибку, сэр! Он подслушивал под дверью!       — Дай мне, пожалуйста, закончить. Профессор Снегг совершил ужасную ошибку. В ночь когда он услышал первую половину пророчества профессора Трелони, он еще состоял на службе у Волан-де-Морта. Естественно, он поспешил уведомить об услышанном своего хозяина, к которому оно имело самое серьезное отношение. Но Северус не знал, да и не мог знать, на какого именно мальчика начнет охотиться Волан-де-Морт, как не знал и того, что родители этого мальчика, которых хозяин убьет во время своих губительных поисков, — люди, ему хорошо знакомые, что это твои отец и мать…       — Он ненавидел отца, как ненавидел и Сириуса! Вы не заметили, профессор, что люди, которых Снегг ненавидит, рано или поздно погибают?       — Ты представления не имеешь, Гарри, как раскаивался профессор Снегг, когда узнал, каким образом Волан-де-Морт истолковал пророчество. Уверен, это величайшее из сожалений его жизни, именно поэтому он обратился… Я полностью доверяю Северусу Снеггу это тебе нужна знать.       — А я не доверяю! — все так же громко заявил он. — Вот в эту минуту, у вас под носом, он затевает что-то с Драко Малфоем, а вы по-прежнему… Вы покидаете сегодня школу и, готов поспорить, даже не думаете о том, что Снегг с Малфоем могут решиться…       — На что? — Дамблдор приподнял брови. — В чем, если быть точным, ты их подозреваешь?       — Я… они что-то задумали! — сжимая кулаки, ответил Гарри.       — Довольно, — сказал Дамблдор. — Я больше на эту тему разговаривать не хочу. Так хочешь ты отправиться сегодня со мной?       — Да, — мигом ответил Гарри.       — Очень хорошо. Тогда слушай. — И Дамблдор распрямился во весь свой рост. — Я беру тебя с собой на одном условии: ты будешь мгновенно, не задавая вопросов, выполнять любой мой приказ.       — Разумеется.       — Очень хорошо. В таком случае сходи, пожалуйста, за мантией-невидимкой, и через пять минут встретимся в вестибюле. Гарри торопливо вышел из кабинета, спустился по винтовой лестнице. В голове его вдруг все прояснилось. Он знал, что ему следует сделать. Когда он вернулся в гостиную, там сидели Рон с Гермионой.       — Чего хотел Дамблдор? — сразу спросила она. И с тревогой прибавила: — Гарри, с тобой все в порядке? Он пробежав мимо них, взлетел по лестнице в спальню, где рывком распахнул свой чемодан и извлек из него Карту Мародеров. Затем он быстро спустился в гостиную и притормозил около сидевших в ошеломлении Рона и Гермионы.       — У меня мало времени, — тяжело дыша, сказал Гарри. — Дамблдор велел прихватить мантию-невидимку. Послушайте… Он коротко рассказал им, куда и зачем отправляется. Ни ахнувшая в ужасе Гермиона, ни торопливые расспросы Рона не заставили его остановиться в мелких деталях они разберутся и сами.       — Вы понимаете, что это значит? — закончил он свой стремительный рассказ. — Дамблдора здесь этой ночью не будет, так что Малфой еще раз попытается добиться своего. Я уверен, это Малфой праздновал что-то в Выручай-комнате. Вот. — Он сунул Гермионе в руки Карту Мародеров. — Вам придется следить за ним и за Снеггом тоже. Возьмите в помощники всех, кого сможете, из ОД. Гермиона, те галеоны, которыми мы пользовались для связи, еще работают? Дамблдор говорит, что поставит в школе дополнительную защиту, но в деле замешан Снегг, а он знает, что это за защита и как ее обойти. Правда, он не ждет, что вы будете приглядывать за ним.       — Гарри… — начала Гермиона, глаза которой округлились от страха.       — У меня нет времени на споры, — оборвал ее Гарри. — И вот это возьми. — Он вручил Рону носки.       — Спасибо, — сказал Рон. — А носки-то мне для чего понадобятся?             — Тебе понадобится то, что в них завернуто, «Феликс Фелицис». Разделите его между собой и дайте Джинни. Попрощайтесь с ней за меня. Мне пора, Дамблдор ждет…       — Нет! — сказала Гермиона, когда Рон с трепетом извлек из носков флакончик с золотистым зельем. — Нам он не нужен, возьми его ты — никто не знает с чем ты столкнешься.       — Со мной все обойдется, я буду с Дамблдором, — сказал Гарри. — Мне просто нужна уверенность, что у вас все хорошо… И не смотри на меня так, Гермиона. Ладно, до встречи.       — Но Гарри… Не успела она что-то сказать, как он торопливо покинул гостиную, проскочил сквозь портретный проем и помчался к вестибюлю.

***

Черная Метка поблескивала прямо над Астрономической башней, самой высокой в замке. Означало ли это, что именно в ней и постигла кого-то смерть? Вокруг башни было пусто. Дверь ведущей внутрь замка винтовой лестницы закрыта. Никаких признаков борьбы, сражения не на жизнь, а на смерть, никаких тел.       — Что это значит? — спросил Гарри. — Это настоящая Метка? И кого-то действительно… профессор?       — Иди разбуди Северуса, — слабо, но отчетливо выговорил Дамблдор. — Расскажи ему, что случилось, и приведи сюда. Больше ничего не предпринимай, мантию не снимай и ни с кем не заговаривай. Я подожду здесь.       — Но…       — Ты поклялся подчиняться мне, Гарри! Иди! Гарри бросился к двери винтовой лестницы, но, едва успев ухватиться за ее железное кольцо, услышал по другую сторону двери топот чьих-то бегущих ног. Он оглянулся на Дамблдора, и тот взмахом руки велел ему отойти в сторону. Гарри отступил от двери, одновременно вытаскивая волшебную палочку. Дверь стремительно распахнулась, и кто-то выскочил из нее с криком:       — Экспелпиармус! Все тело Гарри мгновенно застыло. При свете Метки он увидел, как волшебная палочка Дамблдора улетает за стену башни.       — Добрый вечер, Драко.       — Кто здесь еще?       — Вопрос, который мог бы задать вам и я. Или вы действуете в одиночку?       — Нет, — ответил Малфой. — Я получил подкрепление. Этой ночью в школу пришли Пожиратели смерти.       — Ну-ну, — сказал Дамблдор. — А что, очень неплохо. Значит, вы нашли способ провести их сюда, не так ли?       — Да, — подтвердил Малфой, все еще тяжело дыша. — Прямо у вас под носом, а вы так ничего и не заметили!       — Изобретательно, — сказал Дамблдор. — И все же… простите меня… где они сейчас? Я что-то не вижу ваших помощников.       — Они схлестнулись кое с кем из вашей стражи. И сражаются внизу. Это ненадолго… я пошел вперед. Я… у меня есть здесь дело.       — Ну что же, в таком случае займитесь им, мой мальчик, — мягко сказал Дамблдор. Наступило молчание.       — Драко, Драко, ведь вы же не убийца.       — Откуда вы знаете? — мгновенно спросил Малфой. — Вы еще не знаете, на что я способен, не знаете, что я сделал!

***

Гарри казалось, что и сам он летит, кувыркаясь в пустоте; этого не может быть… этого не может быть…       — Уходим, быстро, — сказал Снегг. Он схватил Малфоя за шиворот и протолкнул его перед собой в дверь. Для Гарри в этот момент должен найти Дамблдора и нагнать Снегга! Каким-то образом эти две задачи оказались связанными воедино… Он сумеет все исправить, если найдет их обоих… Дамблдор не мог умереть… Проскочив последние десять ступеней винтовой лестницы, Гарри замер на месте и поднял над собой руку с волшебной палочкой: в тускло освещенном коридоре стояла густая пыль, половина потолка обвалилась в ходе так и продолжавшегося здесь сражения. Еще не успев понять, кто с кем бьется, Гарри услышал ненавистный голос, крикнувший: «Все кончено, уходим!» — и увидел Снегга, исчезающего за дальним поворотом коридора — по-видимому, ему и Малфою удалось проскочить поле боя, не понеся никакого ущерба. Гарри метнулся за ними. Снегг не должен уйти, он должен нагнать Снегга… Гарри проскочил вестибюль, выбежал в темный двор замка — вдалеке три еле различимые фигуры неслись по лужайке, направляясь к воротам, за которыми они могли трансгрессировать. Судя по очертаниям, это были светловолосый Пожиратель смерти и немного опережавшие его Снегг с Малфоем. Холодный ночной воздух разрывал легкие бросившегося за ними вдогонку Гарри; он увидел вдали вспышку света, на миг выхватившую из темноты силуэты тех, кого он преследовал. Новая вспышка, крики, ответные струи огня — Гарри понял: Хагрид выскочил из своей хижины и пытается остановить удирающих Пожирателей. И хоть каждый вдох и выдох, казалось, раздирал ему легкие в клочья, а грудь жгло, как огнем, он рванулся вперед еще быстрее, подгоняемый непрошеным голосом у него в голове: «Только не Хагрид… лишь бы не Хагрида тоже…»       — Сражайся! — крикнул Гарри. — Сражайся, трусливый… В один момент Снегг остановився.       — Ты назвал меня трусом, Поттер? — прокричал Снегг. — Твой отец нападал на меня, только когда их было четверо против одного. Интересно, что бы ты сказал о нем? Гарри еще не успел произнести что-то, как его пронзила невыносимая боль; он упал на колени в траву, кто-то визжал; эта мука наверняка прикончит его; Снегг запытает его до смерти или до безумия…       — Нет! Поттер принадлежит Темному Лорду, мы должны оставить его! Уходим! Уходим! Послышалось громовое «БА-БАХ!», и Гарри спиной подлетел в воздух и снова с силой ударился о землю, на этот раз палочка выскочила из его руки. Он слышал вопли Хагрида и вой Клыка, а Снегг уже приблизился и стоял, глядя на него сверху вниз: лишившись волшебной палочки, Гарри стал таким же беззащитным, каким недавно был Дамблдор.       — Ты посмел использовать против меня мои же заклинания, Поттер? Это я изобрел их — я, Принц-полукровка! А ты обратил мои изобретения против меня, совсем как твой гнусный отец, не так ли? Не думаю, что… Нет!       — Ну так убей меня! Убей, как убил его, трусливый…       — НЕ СМЕЙ НАЗЫВАТЬ МЕНЯ ТРУСОМ!
122 Нравится 33 Отзывы 63 В сборник