ID работы: 12845384

Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. КНИГА 1 Наложница генерала, приносящего мир [Китай, попаданцы, трансмиграция, новелла]

Гет
NC-17
В процессе
19
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 195 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник Скачать

ГЛАВА 16. Доктор Фэн изгоняет из Бай Юйшу нечистых демонов

Настройки текста
ГЛАВА 16. Доктор Фэн изгоняет из Бай Юйшу нечистых демонов - Аааа... - предсмертный сиплый стон. - Аа... - Fuck! Кто же знал, что у этого тела аллергия на крапиву?! - Ыыыыыы!!! Моя бедненькая госпожа-а-а-а!!! - У вас мозги из головы лезу-у-у-ут!!! Бай Юйшу хотела подаристь своей бестолковой служанке саркастический взгляд, но глаза у нее заплыли так, что осталась только одна узкая щелочка слева, пропускавшая чуть-чуть света, как будто Бай Юйшу пила, не просыхая, три месяца. Красные щеки висели и тряслись, как у индюка, потому что Бай Юйшу безмолвно плакала, но слезы не пролезали наружу. Внутри у нее была вся скорбь мира, а снаружи - самодовольная распухшая рожа с перекошенными в людоедской ухмылке вздувшимися губами, из которых исходило нечленораздельное сипение. - Топ-топ-топ-топ, - Ли Лэ убегает. - Топ-топ-топ, - Ли Лэ прибегает. - Бам-бам-бам...- еще кто-то прибегает. - А-а-а-а-а!!! Бам-бам-бам! - убегает. - Топ-топ-топ... Тап-тап-тап... Бум-бум-бум... - куча народа бегает по комнате. - О небо! Бумц! - кто-то свалился в обморок. - Шарк-шарк-шарк... - чьи-то шаркающие шаги. - Где больной? - важный старческий фальцет. - А-а-а-а-а! - Доктор! И-ши!*[45] Спасите мою госпожу! У нее мозги из головы вылезли. - Глупая девчонка, - высокомерно заявил тот же дребезжащий голос. - Как у нее могли вылезти мозги?.. Она же женщина, у нее нет мозгов!.. Дура, разве ты не видишь, что это нечистые демоны исползают из нее через девять отверстий?*[46] - Аах! - общий испуганный выдох, шум подавшихся назад людей. Жесткий палец потыкался бедной Бай Юйшу в раздутую щеку: - Тын-тын... - Да, исползают, - сухо подтвердил свой диагноз и-ши. - Идиоты, у меня аллергия! - пыталась сказать Бай Юйшу. - И злобно шипят, - добавил доктор. Дайте мне зиртек! (Доктор, торжествуя:) - Что, испугался, мерзкий демон?! (Бай Юйшу, крик внутри:) - Да кто тебя испугался, старый хрен!?! Шарлатан! (Бай Юйшу, звук снаружи:) - Сссс... (Доктор:) - Твои мольбы о пощаде никого не разжалобят! Сегодня ты имеешь дело с самим доктором Фэн Цзы! (Бай Юйшу: крик внутри:) - С кем?!!!* ----------------------------------------- * Имя 封孜 Фэн Цзы (封 даровать , 孜 трудолюбивый) звучит как 疯子 "фэнцзы", псих ----------------------------------------- (Бай Юйшу, звук снаружи:) - Сссс... (Доктор Фэн, пафосно, работает на публику:) - Мне покорен сам повелитель демонов Чжун Квэй, я управляю им с помощью своих амулетов!.. Но сначала надо выманить вас, подлые демоны, наружу! (Почтительный голос из массовки:) - Почтенный и-ши, как же вы заставите демонов выйти? (Доктор Фэн:) - Демоны любят все мерзкое. Необходимо намазать пациента... (Бай Юйшу, думает:) - Мне это не нравится! (Доктор Фэн:) - ... пометом летучих мышей!... - Бум! - рядом с кроватью поставили что-то глиняное, судя по жуткому запаху - горшок с мышиным говном. (Доктор Фэн, развивает медицинскую мысль:) - ... и для воскурения поджечь кошачий хвост!*[47] - Мммяяяяяяааааа!!! - кошачий вопль. - Ссссс!!! - Бай Юйшу начинает отбиваться и, ничего не видя, пихать и толкать что попало. - Мммяяяяяяааааа!!! - кошачий вопль из-под ног. - Ох! Уя!.. Держите ее! - вопли доктора Фэна. - Бряк! - звон разбитого горшка. - Бум!.. Ох-ох-ох! - видимо, упал доктор. - Топ-топ-топ-топ! - убегают много ног. Бай Юйшу с раздутой головой, в длинной белой рубашке, вслепую шарила вокруг себя руками. Встать у нее на пути желающих не нашлось. Она нащупала дверь. Слуги во дворе привычно бросились врассыпную. Вороны завыли от тоски. Собаки в страхе взлетели с деревьев. Бай Юйшу наощупь продвигалась по веранде. Инстинкт говорил ей "Беги!" Разум говорил "#@*+-=!!!" Бумц! Она врезалась во что-то большое и твердое. Дерево? Когда оно успело вырасти на веранде? Не важно! За деревом можно спрятаться! Бай Юйшу нащупала ствол ладонями и обнаружила, что он покрыт жесткими чешуйками. Ее утонувший в щеках нос уловил запах кожи. Не дерево? ...? Крокодил на задних лапах? За крокодила можно спрятаться? Тишина. Все преследователи вдруг замолчали и больше не топали. - Бай Юй?... - недоверчиво произнес над нею низкий голос. Бай Юйшу подняла пузырь, который у нее был вместо лица, на звук голоса и водила из стороны в сторону незрячей головой. В углу деформированных губ раздвинулась маленькая щелочка и оттуда послышалось сиплое: - Это я... - ... Руки Бай Юйшу безнадежно упали, как крылья усталой ласточки. Отчаяние сковало душу. Она поняла, что ей не спастись. Она вжала голову в плечи и только ждала, чтобы один удар окончил ее страдания, но человек, стоявший перед нею, молчал, и молчание это было страшнее горы Тай. В следующую секунду ее настигли, схватили за обе руки и с торжеством поволокли обратно в спальню. - Думали уйти от самого Фэн Цзы, глупые демоны?! - кричал Фэн-иши. - Негодяйка! Позорище!- кричала Ми-фужэнь. Через три дня отек спал и Бай Юйшу смогла встать с кровати. Эти три дня... никогда в жизни она больше не хотела о них вспоминать. Она даже заснуть не могла, потому что доктор Псих беспрестанно бормотал заклинания, раздавал приказы повелителю демонов Чжун Квэю и вел ожесточенные споры с нечистыми духами, которые окопались внутри Бай Юйшу. Иногда прибегала Ми-фужэнь, чтобы поорать и поругаться. Утром на четвертый день Бай Юйшу села в постели. В придачу к лекарственным средствам, которыми доктор Фэн обмазывал ее, он обложил всю Бай Юйшу амулетами, которые на самом деле были просто круглыми камушками с нацарапанными непонятными знаками - как будто доктор был пингвин, только что достигший брачного возраста, который хочет понравиться самке и таскает ей самые красивые голыши с берега. Амулеты посыпались с Бай Юйшу и покатились по полу во все стороны. Мыться! - Идемте на пруд, госпожа, - радостно сказала Ли Лэ, складывая одежду и банные принадлежности в огромную четырехугольную корзину. - А дома я помыться не могу? - спросила Бай Юйшу, не совсем обретшее нормальный облик лицо которой, сложилось в несчастную гримасу. Бай Юйшу не любила холодную воду! Разве после всех страданий она не заслужила полчаса в теплой ванне? - Госпожа, лето на дворе, кто же греет воду, чтобы мыться? - удивилась Ли Лэ. Конечно, пруд примыкал к усадьбе Ми-фужэнь. - Нас не заругают? - с опаской спрашивала Бай Юйшу, семеня по дорожке. Если бы подчиненные увидели сейчас всемогущую заведующую сектора музейного хранения, они бы ее не узнали! Заведующая Бай очень естественно двигалась мелкими шажками в древнем цюйцзю пао и матерчатых туфельках с декорированными мысками, чинно сложив ладошки в широких рукавах и скромненько опустив голову. При этом она бросала настороженные взгляды по сторонам, потому что боялась получить оплеуху ни за что ни про что. - Не бойтесь, госпожа, - сказала Ли Лэ. - Здесь забор и никого нет. Сюда кроме фужэнь и наложниц молодого хозяина никому нельзя заходить. - А молодой хозяин... он не может сюда прийти? Мало ей Ми-фужэнь. Не хватало только еще и на него нарваться! - Господин третьего дня ушел с войском в Сянчэн, - ответила служанка. Бай Юйшу резко остановилась, так что Ли Лэ вместе со своей корзиной чуть не врезалась в нее. Вот это новость! - Надолго? - Говорят, может быть, на месяц, - пожала плечами Ли Лэ. И сразу солнце засветило ярче. Кувшинки развернули свои белоснежные венчики. В густых зеленых ивах запрыгали и защебетали счастливые маленькие птички. Весь мир открылся для радости, никто никого не боялся. Зеленые и золотые стрекозы сели на теплые камни, сложили-разложили прозрачные крылышки, потом вспорхнули, начали танцевать над прудом, смеяться, обниматься и взблескивать, как драгоценные камушки. В сердце Бай Юйшу, как на шелковом свитке Юнь Шоупина*[48] , тоже расцвели цветы и птички. Она вдохнула чистый, пропитанный солнцем, воздух, какого никогда в жизни не пробовала, набрала полные ладони прохладной воды и омыла лицо. Когда она убрала руки, на лице светилась улыбка. Следующая пригоршня воды полетела в Ли Лэ! Две девочки в белых рубашках брызгались и гонялись друг за другом в маленьком пруду, а вокруг кружились зеленые и золотые стрекозы. Юнь Шоупин смотрел на них с небес и радовался. В своих красных сумрачных покоях, в окружении черных змей, красная женщина с закрытыми глазами, похожая на скелет, жгла травы в медной курильнице и качалась вместе с дымом, бормоча непонятные слова. Она замолчала на полуслове и замерла. Мутные глаза медленно открылись. Огромные зрачки начали кататься из стороны в сторону в поисках добычи. Ей показалось... откуда-то доносится веселый смех? ------------------------------------- *[45] 医师 и-ши - почтительное обращение к доктору, т.е. "ученый доктор" *[46] 九窍 девять отверстий: рот, уши, ноздри, глаза, анус и мочевой канал. Важное понятие древней китайской и даосской медицины. *[47] Суровые реалии древней китайской медицины. *[48] Юнь Шоупин (惲壽平),художник 17 в., мастер жанра ​花​鸟 хуаняо ("цветы и птицы") ------------------------------------- ❀ Благодетели, ставьте лайки, это полезно для кармы! ❀ иллюстрация: https://tl.rulate.ru/i/translation/22/12/29337.jpg
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.