ID работы: 12846309

Один танец

Гет
R
В процессе
84
автор
Размер:
планируется Миди, написано 285 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 89 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 2: каждый может начать сначала, и не с любовью, а с местью

Настройки текста
Примечания:
      Аннабет любит просыпаться в тишине.       В такой умиротворенной и спокойной, что можно было за окном расслышать тихое щебетание мотыльков, снующих по округу. Чаще всего она встает за три часа до начала уроков, это связано с желанием позавтракать за обеденным столом без надоедливых соседей по дому, которые любили подолгу ковыряться в тарелках, наседать ей на мозг и разбрызгивать шоколад по всем чистым поверхностям кухонной гарнитуры.       Это также давало ей преимущество в долгом нахождении в ванной комнате, где она могла вымыть свое лицо и тело до раздражающего скрежета. Прямо сейчас наблюдалась одна из таких ситуаций. Ароматические масла вскружили голову, когда она находилась в небольшой ванне, окружённой пеной и свечами. В руках одно из книжных изданий Джейн Остин, которое от влажности горячего воздуха успело в некоторых местах на страничках чуть помяться и скукожиться.       Но от этого оно не теряло свою значимость и драгоценность для Аннабет. Она часто любила его перечитывать до состояния «разбудите меня ночью, и я выдам все цитаты Элизабет Беннет в произвольном порядке». Благодаря ему, девушка любит напоминать себе о предубежденности, касательно других людей.       Густая пена, образовавшаяся около нее, начала нещадно щекотать носовые рецепторы. Этого достаточно, чтобы уголок рта Чейз слегка приподнялся. Она отгоняет ее ленивым движением руки и кидает взгляд на мобильный телефон, лежавший на тумбе.       Экран предупреждающе заморгал, и девушка может увидеть время, которое осталось до первого пробуждения Евы.       Аннабет откладывает книгу в сторону и снимает с лица тканевую маску, что основательно впиталась в кожу. Она чувствует легкое покалывание из-за охлаждающего эффекта и теперь принимается делать заученные массажные движения вдоль лица.       Сначала скулы. Подбородок. Лоб. Нос и брови.       Это заставляет ее чувствовать постоянство. То, что в последние дни ей не хватало больше всего.       Когда руки начинают уставать, а кожа на лице превращается в горящее месиво, она останавливается и поджимает ноги до груди. Вода начинала потихоньку остывать, а свечи догорать.       Аннабет нашла в этом неприятное сравнение с собственной жизнью, катящей по наклонной. Она крепко зажмуривается, пытаясь отогнать навязчивые образы Кастеллана, говорящего о каких-то выдуманных фактах на вечеринке. Все не может быть так, как он описал. Это просто глупо.       На мобильный приходит звук оповещения, и Аннабет от неожиданности подпрыгивает, немного вылив воду за край ванны. Она недовольно хмурится, вытирая мокрые руки о белое махровое полотенце.       Тянется к мобильному, когда неожиданно раздается глухой стук в дверь.       — Аннабет, ты не одна в доме, — слышится недовольный голос по другую сторону комнаты.       Это настолько ее дезориентирует, что она чуть не роняет его.       — Проклятье, — сквозь зубы проговаривает девушка, подхватив телефон на полпути на встречу с плиткой. Она ненавистным взглядом прожигает дверь, будто может испепелить обладателя голоса через нее. — Подождешь, тебе все равно некуда спешить.       По другую сторону раздается громкий раздраженный вздох.       — У тебя пять минут, девочка, — предупреждающе шипит Ева. После этого Аннабет слышит ее отдаляющие шаги от двери.       Мерзкая карга.       Чейз поджимает губы и переводит взгляд на телефон, что разрывался от нескончаемых уведомлений в беседе. Она быстро проходится по ним взглядом, отмечая лишь важную информацию: Талия заедет за ней на пятнадцать минут позже обычного.       Это заставляет ее поморщиться. Отложив телефон, Аннабет передергивает плечами, чувствуя, как холодная вода обволакивает тело, вызывая табун мурашек. Она подскакивает на месте, расплескав воду на пол.        Расправляет махровое полотенце и растирает кожу, не оставляя ни единого мокрого участка. Закрепив его на груди, Аннабет берет небольшую розовую косметичку в руки и открывает дверь, лицом к лицу сталкиваясь с недовольной мачехой.       Ева оглядывает ее с ног до головы, а после впивается пронзительным взглядом карих глаз.       Аннабет наклоняет голову, когда женщина не говорит ни слова.       — Нравится вид? — начинает забавляться блондинка.       Миссис Чейз на ее выходку только вопросительно изгибает бровь. Когда смысл фразы доходит, ее лицо приобретает гневное выражение лица.       — Что ты несешь? — шипит она. — Живо оденься, не показывайся так перед мальчиками.       Аннабет весело хмыкает и беззаботно пожимает плечами. Разворачивается, чересчур медленно шагая к двери своей комнаты. Она чувствует, как злобный взгляд Евы направлен в спину.       Когда она собирается дернуть ручку, то останавливается и поворачивает голову к до сих пор ожидающей женщине.       — Интересно, — задумчиво тянет Аннабет, — что же будет, когда их настигнет пубертатный период? Заставишь меня одеваться, как монахиню?       — Тебя к этому времени здесь не будет, — напоминает Ева, скрестив руки на груди.       Ее слова, как ни кстати, проходятся по Аннабет тонким ножом вдоль грудной клетки. Она вдыхает воздух через нос, слишком сильно сжимая металлическую ручку двери.       — А еще в этом доме говорят, что мне не достает светского дружелюбия, — губы Аннабет растянулись в острой улыбке.       Женщина подозрительно молчит, отвернувшись. Чейз-младшая хмыкает и дергает ручку вниз, открывая дверь. Проходит вперед и останавливается, не сделав дальше и двух шагов.       По другую сторону открывается дверь, и девушка слышит, как мелкие жители дома одновременно громко зевают.       — Мамочка, Аннабет снова злится на тебя?       Ева громко вздыхает.       — Был ли хоть один день, когда она не злилась на кого-либо? — после данных слов в ванной комнате послышался всплеск воды. — Заходите, тщательно чистите зубы. Господи, опять она не убрала за собой эти лужи…       Аннабет прикасается затылком к двери, постепенно съезжая вниз. По груди будто бьют наковальней, и ей хочется слиться с этой дверью и больше никогда не покидать комнату. Странная смесь раздражения, гнева и чего-то очень похожего на обиду вызывает у нее приступ диссонанса.       Наверное, она подхватила болячку.       Девушка несколько раз глубоко вздыхает, пытаясь вернуться в прежнее постоянство. Это то, что ей нужно прямо сейчас.       Она встает со своего места, придерживая чуть спадающее полотенце, и подходит к туалетному столику, обклеенному со всех сторон гирляндой. Выдвигает широкий ящик, внимательно оглядывая его содержимое: вся косметика была расфасована по разделителям, что в хорошие дни всегда приводит ее в восторг. Девушка вытаскивает стеклянные дозаторы тональных средств, несколько различных палеток и тюбики с черной тушью.       Присаживается на мягкий белый пуф и поднимает глаза. И от вида, который настигает ее, ей хочется вернуться обратно в ванную комнату и закрыться там, пока чувство удовлетворенности не объявится вновь после третьего пилинга за утро. Она выдавливает некоторое количество тональной основы на пальцы и наносит их по Т-зоне.       Недовольно морщится, когда заметные синяки едва ли перекрылись. Берет в руки светлый консилер и растирает под зоной вокруг глаз.       Когда девушка переходит к укладке светлых бровей, клубок непонятных чувств постепенно начинает растворяться. Она становится чуть уверенней в своих действиях и теперь без трясущихся рук может нарисовать ровные стрелки.       Теперь по другую сторону на нее смотрит идеальная версия.       Аннабет переводит взгляд на пшеничные волосы, которые после шампуня и кондиционера прибрели свой первоначальный вид — кудрявые и спутанные. Она включает плойку для выпрямления волос и хватает расческу, уже представляя, какой клок себе выдерет.       На напольной вешалке ее уже ждет наряд, который она около часа выбирала после пробуждения: белая теннисная мини-юбка с синим свитшотом из продаваемой коллекции Йельского университета.       Когда на часах остается около пятнадцати минут до приезда Талии, Аннабет, уже собранная, сидит на краю кровати. На коленях ноутбук с открытой браузерной вкладкой риэлтерского сайта. Ей необходимо написать письмо об отказе от квартиры, но пальцы не поднимаются, чтобы даже написать уважительное приветствие.       Она не может. Не может так просто отказаться от этой идеи только потому что план с фальшивым парнем вчера не сработал.       Девушка, скрепя сердцем, выключает ноутбук и кладет в белый рюкзак у ножки кровати. Она слышит, как под ней на кухне о чем-то весело щебечет Мэттью. Скорее всего, не может дождаться, когда уедет на какую-то отстойную экскурсию.       В животе неприятно бурчит, и Чейз заставляет себя подняться с насиженного теплого места и выйти в коридор. Она вновь игнорирует уродливые фотографии на стенах, когда спускается по деревянной лестнице.       За обеденным столом уже восседала счастливая семья: два брата-идиота, злая мачеха и отец года. Аннабет проходит мимо них прямо к холодильнику, проигнорировав дружное приветствие близнецов.       Она открывает железную дверцу и придирчиво разглядывает содержимое холодильника: пачка полупустого молока, плавленые сыры, сельдерей, яйца и яблоки. Когда девушка подходила к нему двумя часами ранее, полки казались более оживленными едой, чем сейчас. Она недовольно морщится, протягивая руку к зеленому спелому яблоку.       — Аннабет? Я думал, ты уже уехала в школу.       Вау, он о чем-то думает кроме работы?       Блондинка закрывает холодильник и оборачивается к обеденному столу.       Во главе стола сидел мужчина среднего возраста в голубой клетчатой рубашке, которую явно подбирала Ева. Она сильно контрастировала с песочными, чуть небрежно уложенными, волосами.       Фредерик Чейз читал газету, совершенно не обращая внимания на своих маленьких блох, что сели по обе стороны от него и принимались сооружать из сырников дорогу для игрушечных машинок.       Ева тихо шикала на них, постоянно передвигая тарелку сырников с машинками в противоположную сторону от них.       Жалкое зрелище.       — Позже, — просто отвечает Аннабет, откусывая яблоко.       Она оглядывается к окну, вид которого вел на главную улицу. Девушка может разглядеть, как из соседнего дома выходит Уилл Солас в сопровождении хмурого мальчика-призрака. Блондин о чем-то весело щебетал второму, чуть ли не глядя ему в рот от обожания.       Боги, как она раньше не заметила, что они вместе? Умудрилась же вписать геев в свой список.       Девушка вновь громко откусывает кусок от яблока и тщательно пережевывает, наблюдая за странной парочкой, что вывозит велосипеды из гаража.       — Как… — аккуратно откашливает в кулак мистер Чейз, — дела у Луки? Ты ждешь его?       Аннабет на секунду перестает жевать. Она отворачивается от окна в тот момент, когда парни уезжают по направлению к школе. Это что… сейчас был вежливый разговор с дочкой-демоницей?       — Нет, не жду, — коротко отвечает девушка, проигнорировав первую часть вопроса.       Мистер Чейз кивает, вновь отворачиваясь к ежедневной газете.       Кажется, показалось. Девушка облегченно вздыхает.       — Может… тебя подвезти?       А, нет. Не показалось.       — Ты заболел? — прямо спрашивает Аннабет.       Мужчина недоуменно хмурится, когда Ева кидает на блондинку предостерегающие взгляды.       — С чего бы вдруг мне болеть? На улице 25 градусов, — задумчиво протягивает мистер Чейз, вернувшись на первую страницу газеты, где находилась таблица прогноза погоды.       — Тогда зачем тебе подвозить меня до школы?       — Потому что я… твой отец?       — С каких пор?       — Аннабет! — не выдерживает Ева. Она громко стучит полотенцем по столу.       На это блондинка только приподнимает бровь и громко откусывает яблоко, не почувствовав никакой пристыженности.       Ева чересчур драматично прикрывает глаза, а после медленно оборачивается на Фредерика, взглядом говоря «я же тебе говорила».       Мужчина только неловко откашливается, будто у него и правда за пару минут развилась ангина. Он приоткрывает рот, чтобы ответить, но Аннабет останавливает его словами:       — Мне пора.       Фредерик так и остался сидеть с открытым ртом, когда блондинка прошла мимо, на ходу выбрасывая огрызок в мусорный бак. Она не оглядывается, чтобы вновь не почувствовать укол разочарования.       Взяв со второго этажа рюкзак, девушка выходит из дома, немного щурясь из-за солнечного света. Как раз вовремя возле нее останавливается серый пикап с Талией за рулем.       — Вызывали? — саркастично спрашивает она, выглядывая из открытого окна.       Аннабет усмехается, запрыгивая на пассажирское сиденье.       Она чуть морщится, уловив резкий мужской парфюм в салоне. Пикап был излюбленным автомобилем ее отца, который держал несколько баров в Калифорнии, потому запах виски и какой-то дешевой туалетной воды не особо удивляет Чейз.       Они выезжают со стоянки в тот момент, когда мистер Чейз выходит на улицу, чтобы открыть двери гаража. Аннабет принципиально не смотрит в его сторону, отдавая предпочтение виду на открывающиеся соседские двухэтажные дома различной формы и цвета.       Жить в Калифорнийском городке была та еще боль. Если ты не видишь своих одноклассников в школе, то обязательно встретишь их по дороге домой, потому что все друг другу были соседями.       Девушка слышит приглушенную попсовую песню, раздаваемую из колонок пикапа. Она не совсем может разобрать слова, но это было лучше, если бы Талия включила свой излюбленный рок.       Когда они подъезжают на парковку школы, то повсюду уже суетились учащиеся. Они криво парковались на своих ретро-машинах с таким видом, будто выиграли лотерею, и у Аннабет это вызывает приступ тошноты. Больше всех на парковке выделялась новенькая модель синего кабриолета, явно побывавшая вчера в автосалоне.       Ученики толпами обходили ее, пытаясь разглядеть хоть намек на предполагаемого хозяина.       Средняя школа Уитни была третьей государственной школой Калифорнии, и в основном в ней учились дети обычных госслужащих без каких-либо выдающихся имен. Потому чья-то новенькая машина быстро становится у всех на слуху.       Чейз, с брюнеткой на буксире, обходит толпу странных хиппи во дворе школы, и заходит в переполненный коридор. Они пробираются к шкафчикам и останавливаются возле одного из них.       — Вчера на контрольной Блофис точно завалил меня, я это чувствую, — шипит Талия, спиной облокачиваясь на чей-то шкафчик.       — Блофис не станет кого-то насильно валить, Талия, — пытается утешить ее Аннабет. Она открывает дверцу своего шкафчика, не наблюдая никаких тайных букетов цветов или мишек с надписью «я был не прав, прости меня».       Лука всегда так делал, когда они сильно ссорились.       И на данный момент на полках можно было увидеть чуть свалившиеся друг на друга учебники, помятый пиджак и полусъеденную шоколадку в алюминиевой фольге.       Она вновь напоминает себе, что это не ссора.       — Тогда почему в прошлый раз он поставил мне C за сочинение? — тихо рычит Талия, пристально глядя вперед.       Аннабет оборачивается, чтобы посмотреть на что она злобно смотрит: в конце коридора, возле суккулентов, мистер Блофис, в своем привычном потертом пиджаке с пятнами, о чем-то усердно говорил с одной из учениц. С такого расстояния девушка рассмотрела только длинные черные волосы и низкий рост.       — Это тот самый, где ты написала, что Геральт из Ривии прекрасный пример доброжелательности и справедливости? — со смешком уточняет Аннабет, подхватив на руки учебник по химии.       Они неспешно пошагали по направлению аудиторий естественных наук, расталкивая по пути несносных младшеклассников. Аннабет соврала бы, если бы не признала, что постоянно оглядывалась по сторонам в поисках бывшего парня.       Окончательно раздосадованная его отсутствием в стенах коридора, Чейз останавливается возле деревянной двери с золотой табличкой. Талия продолжала отстаивать свою точку зрения, касательно книжного персонажа, пока блондинка кивала невпопад.       Вчера она заметила, что Лука избегал ее. Где бы девушка не находилась, там никогда не было блондина.       Это странно, глупо и нелепо.       Аннабет перекидывает выпрямленные волосы за спину и поворачивается к Грейс. Они выглядели, как полные противоположности.       Излюбленный цвет Талии — черный, и Чейз никогда не видела на ней предмет одежды светлее, чем он. Ее любимые зауженные джинсы облегали стройные ноги, поверх длинной футболки с принтом одной популярной рок-н-ролльной группы висела портупея, обтянутая на талии и шее в виде чокера.       Аннабет считала, что это смелый стиль, и это было оправдано, поскольку брюнетку часто из-за него вызывали на ковер к мистеру Браннеру.       Когда по школе раздается второй звонок, оповещающий о минутном начале уроков, девушки разбредаются по сторонам, обещая встретиться на обеде. Аннабет разворачивается ко входной арке в кабинет и проходит вперед, не обращая внимания на устремленные взгляды мужской половины группы.       Все они не прошли ее тест.       Она садится на обычное место посередине класса и раскладывает перед собой письменные принадлежности в строгом порядке: по правую руку линейка, ручка, карандаш и ластик; по левую бутылка с водой и учебник на следующий урок психологии; посередине парты книга по химии и раскрытая тетрадь.       Миссис Доддз уже стоит возле доски с деревянной указкой и подсчитывает присутствующих. Аннабет невольно кидает взгляд на пустующую вторую парту у окна. Фыркнув про себя, она отворачивается, чтобы не прослушать новую тему.       — Сегодня мы поделим урок на две части, — громко произносит своим скрипучим голосом миссис Доддз, — первую половину мы посвятим следующему классу неорганических соединений — солям, вторую — вашей контрольной, которую вы написали просто отвратительно, — на последних словах ее глаза выпучиваются, а тон предупреждающе понижается.       По классу проходится обреченный вой.       Аннабет не особо удивлена такому результату. Чтобы понять хоть что-то, что говорит миссис Доддз по теме химии — нужно иметь стальные нервы и неизбежное принятие зубрежки темы ночью под одеялом и фонариком.       Она нетерпеливо оборачивается к доске и берет в руки кусочек мела.       — Органический класс солей подразделяется на…       — Можно войти?       Класс, как и миссис Доддз, мгновенно оборачивается ко входной двери. Брюнет лениво облокотился плечом на косяк арки со скучающим выражением лица.       Женщина останавливается на полуслове и кидает на парня гневный взгляд.       — Джексон, — презрительно приветствует его миссис Доддз, сложив руки перед собой, — какое будет оправдание на этот раз?       Перси возводит глаза к потолку в попытках найти ответ на заданный вопрос именно на нем.       — Разговаривал с мистером Браннером? — предполагает он.       Женщина кривит губы и смотрит на него в течение пары секунд. Джексон уставился на нее в ответ.       Аннабет откидывается на спинку стула, наблюдая за разрастающимся боем. Каждый урок химии начинается одинаково: миссис Доддз встает у доски и, как по волшебству, ее всегда прерывает Джексон. Не важно, когда женщина начинала рассказывать тему, спустя минуту или десять минут после звонка, парень всегда подходил к этому моменту, будто ожидая.       Через мгновенье миссис Доддз сдается:       — Садись на место, Джексон. После урока я лично подойду к мистеру Браннеру за подтверждением.       Перси только пожимает плечами и заходит в наполненный класс. Он обходит учительский стол, кивает кому-то на задних партах и садится за вторую парту у окна.       Аннабет наблюдает, как он достает из своего рюкзака тетрадь и ручку, и оборачивается к окну, будто там есть что-то поинтереснее, чем вид фурии перед ним.       Миссис Доддз упорно показывала на доске соединения солей, но это не особо помогало классу справиться с темой. Чейз слышала, как позади нее одноклассники уже начали играть в «Морской бой» и «Крестики-нолики».       Когда с объяснением солей было покончено, женщина подходит к учительскому столу и начинает перебирать документы. Она вытаскивает стопку листов, подозрительно похожих на их контрольную работу по прошлой теме. Женщина начинает обходить все парты, раскладывая листы по фамилиям.       Аннабет чувствует, как миссис Доддз подходит к ее парте, и ей приходится задержать дыхание, чтобы не почувствовать запах йогурта, исходящий от нее. Женщина кладет лист с пометкой A, и проходит дальше.       Чейз спокойно выдыхает и берет контрольную в руки. Она совершила одну глупую ошибку в соединении кислот. Закончив проходиться по ней глазами, девушка слышит, как женщина останавливается возле второй парты у окна.       — Летаете в облаках, мистер Джексон, — пренебрежительным тоном произносит миссис Доддз. Она оставляет контрольную на его столе и отходит к учительскому столу.       Парень незаинтересованно берет в руки лист, и Аннабет с такого короткого расстояния может разглядеть жирно выделенную букву F в правом уголке страницы. Как будто почувствовав ее взгляд, Перси оборачивается к ней, и Чейз спешит отвернуться к стене. Он пару секунд смотрит на нее, и девушка чувствует, как ее глаза зудят в попытках не посмотреть в ответ.       Она героически смотрит перед собой, и когда краем глаза замечает, что брюнет отвернулся обратно, может выдохнуть про себя.       — Итак, если все ознакомились со своими результатами, тогда доброволец идет решать задачу второго варианта.       Когда в течение минуты никто не выходит к доске, а миссис Доддз начинает поглядывать на свой список, Аннабет глубоко вздыхает и поднимается со своего места.       Это тоже входит в ее постоянство.

***

      Громкий шум в школьной столовой заставляет Аннабет недовольно поморщиться. Это было огромное светлое помещение с длинными металлическими столами выстроенных в ряд по шесть мест. Если бы не разноцветные прилавки вдоль стены с различными блюдами и автоматы, то это место можно было бы принять за тюрьму.       Напротив нее сидят Талия и Пайпер, что шумно переговаривались о возможности посетить пробное занятие по чирлидингу. Чейз лишь в этот момент безучастно помешивала салат в тарелке и поглядывала на выход, пытаясь выцепить из толпы знакомую блондинистую голову.       Неужели этот придурок даже есть в ее присутствии не будет?       Когда она замечает, как Крис Родригес и Кларисса Ла Ру проходят мимо них, Аннабет принципиально отворачивается не в силах вынести этот любовный провал.       — …знаешь, я думаю, что Аннабет обязана пойти с нами, — в разговор подруг блондинку возвращает ее упоминание.       — С ума сошла? Хочешь, чтобы она поддерживала этого мудака на матчах? — категорично отзывается Талия, подхватив на вилку кусок китайского салата.       Пайпер пожимает плечами и перемешивает свой морепродуктовый суп в глубокой тарелке.       — Она же хочет его вернуть. Разве это плохая идея? — спрашивает она.       — Возвращение этого кретина является само по себе плохой идеей, — отвечает Талия, закатывая глаза. — Аннабет нужно время, чтобы принять расставание и жить дальше. К тебе это, кстати, тоже относится.       — Почему ко мне? — прищуривается Пайпер, отложив ложку в сторону.       Аннабет вновь приглядывается к толпе. На секунду показалась знакомая вспышка блондинистых волос, неужели это…?       Когда парень оборачивается к ней лицом, она недовольно вздыхает. Это всего лишь голова Грейса.       — Потому что там мой брат. Или есть другая причина поддерживать второсортную команду? — фыркает Талия, направляя на шатенку вилку.       — В таком случае, если она второсортная, зачем тогда идешь ты? — парирует в ответ Маклин.       — Это добавит несколько очков в мое резюме, зачем же мне еще идти туда? — хлопает ресницами брюнетка.       Пайпер продолжает смотреть на нее с прищуром.       Аннабет поглядывает на выход.       — Предположу, что это связано с одним очень симпатичным человеком, — издалека начинает говорить Пайпс. От ее предположения Талия давится огурцом.       Она прокашливается и оборачивается на шатенку с ответным взглядом — убийственным.       Аннабет чуть водит головой в сторону, когда вновь замечает блондинистые волосы. Рядом с ним встает знакомая фигура, и девушка сразу понимает, что это не Кастеллан. Это снова Джейсон Грейс в сопровождении своего друга-придурка-похитителя-Coca-Cola. Они о чем-то весело переговариваются, медленно подходя в сторону красных подносов.       Чейз волей не волей начинает следить за ними.       — У меня тоже есть одно предположение, — саркастичным тоном произносит Грейс-старшая, — тебе не кажется, что Джейсон высосал твои мозги через рот?       Пайпер усмехается, складывая руки перед собой. По ее взгляду можно понять, что за столом начинается гражданская война.       Аннабет поворачивает голову, наблюдая, как Джексон складывает на свой поднос несколько тарелок с содержимым, которые она не может разглядеть. Они с Джейсоном обходят толпу и садятся за столик позади них. Теперь блондинке приходится полностью поворачивать голову.       — То есть, ты уверена, что не хочешь сделать шаг к своему соседу по физике?       Талия безучастно смотрит на нее, будто само существование вопроса — это чья-то шутка.       Чейз приподнимает бровь на этих словах. О каком соседе по физике они говорят?       Она цепляется за это, все еще продолжая следить за Джексоном, что открывал бутылку апельсинового сока. У нее странное предчувствие.       И именно в момент, когда она думает об этом, Джексон замечает ее пристальный взгляд. Проклятье, подловил.       Девушка наблюдает, как его зеленые глаза чуть расширяются, а края губ подрагивают. Он бессовестно подмигивает ей, и Аннабет мгновенно оборачивается обратно за стол. Она запоздало отмечает, что ее руки вспотели, и спешит обтереть их об юбку.       — О, да ладно, — фыркает Пайпер. — Ты занимаешься с ним репетиторством. Вы несколько раз пересекались в закусочной, в вашей любимой закусочной, — уточняет она, — ты хочешь сказать, что Шон тебе совсем не нравится?       — Ага, — спокойно говорит Талия, — это то, что я тебе говорю, — на последних словах она смотрит вперед и начинает хмуриться, — какого черта этот придурок уставился на нас?       Аннабет нервно поправляет волосы, прекрасно понимая о каком придурке идет речь. Грейс-старшая слепо тыкает вилкой в салат, все еще задерживая взгляд на столике неподалеку.       Пайпер сглатывает, когда смотрит на столик.       — Может… он хочет тебе что-то сказать? — аккуратно спрашивает она.       — Например, что он полный урод? Это я итак могу сказать ему в лицо, — шипит Талия, направляя вилку зубчиками вверх. — Нет, я все-таки убью его. Как он смеет смотреть на нас таким взглядом?       Аннабет недоуменно хмурится, взяв в руки идентичную бутылку апельсинового сока.       Почему Талия хочет убить Джексона за один взгляд?       — Талия, одумайся, твой отец этого не одобрит, — Пайпер хватает ее за запястье руки, где покоилась вилка наготове.       — Отец будет только счастлив, — уверяет ее Грейс, — ему придется платить меньше налогов.       Теперь Чейз решила все-таки еще один раз обернуться.       На их компанию уставились три пары глаз. Вальдес, нахмурившись, мотал на вилку спагетти и что-то говорил, пока Перси от смеха почти скатывался со стула и держал бледного Джейсона за плечо. Последний смотрел куда-то за Аннабет, и та подозревала, что на взбешенную старшую сестру.       — Нет, я точно разочек врежу ему по мерзкой роже, — чуть ли не вскакивает со своего места брюнетка.       Пайпер вцепилась в нее мертвой хваткой.       — Талия, убийство и избиение — это не выход, — умиротворяющим тоном проговаривает Пайпс, кидая на Джейсона обеспокоенные взгляды.       — Выход, если это вернет его из мира мудазвонства, — шипит Таляи, все еще прожигая белобрысого парня взглядом.       Аннабет даже с такого расстояния может проследить, как парень сглатывает. Джексон продолжает сгибаться пополам от чего-то, что рассказывает Вальдес. Латиноамериканец также смотрит на девушек паническим взглядом, и Чейз видит, как он взял нож в оборонительной позиции.       Им только поножовщицы в центре школьной столовой не хватало.       — Давайте все успокоимся, — впервые за весь разговор произносит Аннабет. — Пайпер сама может решить все свои дела с Джейсоном.       Талия переводит взгляд с соседнего столика на Аннабет.       — Она? — брюнетка кивает головой на Пайпс, будто та тупоголовая. — Нет, не думаю, что может.       — Эй, — громко вскрикивает Маклин.       Чейз склоняет голову в заинтересованном жесте.       — Хорошо, — кивает она, — тогда заключим пари.       Пайпер в шоке приоткрывает рот, переводя взгляд с одной подруги на другую. Талия перестает хмуриться и теперь прищуривается, внимательно вслушиваясь.       — Мы даем Пайпер… допустим, три недели, чтобы решить в каких она отношениях с твоим братом, — Аннабет отодвигает от себя салат, который искромсала вилкой вдоль и поперек, — если они ничего не решат, тогда… — она выжидает драматичную паузу, — Пайпер забивает на него. Навсегда.       — Навсегда? — неверующим тоном шепчет Пайпс. Она уставилась на свой холодной суп в замешательстве.       Талия пренебрежительно мотает головой.       — Если ты такая умная, почему сама не следуешь этому?       — Потому что я уже дала себе время разобраться до Выпускного вечера, — напоминает ей Аннабет.       — Точно, — Грейс махает рукой. Она призадумывается на минуту, а потом выдает. — Я в деле.        Аннабет широко улыбается, когда Талия хмыкает, глядя на бледное лицо шатенки.       — Навсегда? — все еще шепчет Маклин.       Чейз хочет ее утешить, сказать, что это будет к лучшему, но позади них слышится столп смеха. Девушка оборачивается как раз во время, когда Джейсон со всей силой пихает Джексона вбок, и тот чуть не падает на пол, вовремя ухватившись за руку Вальдеса.       Он продолжает посмеиваться над ним и вытирать несуществующие слезы, пихая в ответ.

Наблюдение №4

У Перси Джексона приятный смех.

      От своих мыслей Чейз фыркает и отворачивается обратно. В голове до сих пор стоит странный образ Джексона, показывающего свой пирсинг у автоматов. Она чувствует, как ее уши вновь горят от непонятного чувства.       Ей нет никакого дела до брюнета.       Они никогда не были особо близки, и назвать друзьями их очень сложно.       Они познакомились во время одной отработки в кабинете наказания: ее поймали за передачу написания эссе за деньги, а его за драку в школьном туалете. В общем, Аннабет сразу же посчитала его рожу мерзкой, а все действия воспринимала за гранью адекватности.       Их совместные часы в кабинете превратились в какую-то войну мнений, касательно школьной программы по литературе, которую их заставляли читать после домашних заданий. А когда наказание закончилось, они стали пересекаться в коридорах.       Только вот тогда он был не один. Его, на тот момент, лучший друг Лука Кастеллан пробовался в школьную футбольную команду, и каким-то образом из-за колючих подтруниваний Джексона в коридоре школы, Аннабет и Лука познакомились.       Стали проводить больше времени вместе. И, в конечном счете, стали встречаться, что поразило весь Уитни.       А потом все стало мгновенно ухудшаться. Джексон и Кастеллан перестали общаться, что заставило последнего проводить все свободное время с девушкой.       Аннабет, даже спустя несколько лет, до сих пор не знает причину их разрушенной дружбы. Только видит их полные ненависти взгляды, направленные друг на друга во время случайных пересечений в школе. А если кто-то из них решал вставить пять копеек, то это обязательно заканчивалось дракой или ее захватывающим началом.       За все время их отношений, Аннабет еще ни разу не видела, чтобы кто-то вызывал столько ненависти в Луке. Особенно сильно она выражалась, когда Перси и Аннабет продолжали язвить друг другу в перерывах между бегом по полю на физкультуре и во время очереди в школьной столовой.       Их странный союз вызывал в нем столько…       Секундочку.       Аннабет переклинивает.       Она медленно, словно робот, оборачивается на соседний стол.       Джексон спокойно сидит, положив руку на спинку стула Джейсона. Они вдвоем внимательно слушают Лео, что взбудоражено размахивал вилкой со спагетти и рассказывал явно что-то смешное. Его лицо чуть подрагивает от улыбки, которую хочется стереть в порошок.       Абсурдность ситуации ее убивает.       Как в замедленной съемке, она едва замечает, что кто-то щелкает перед ее носом. Аннабет оборачивается и видит, как девушки слегка обеспокоенно косятся сначала на нее, а потом на соседний стол.       — Ты все-таки решила, что смерть Джейсона будет выгоднее? — с надеждой спрашивает Талия, приподняв брови.       Чейз глубоко вздыхает от осознания, что ее ждет в будущем.       — Если бы, — тихо хмыкает она, отпив из бутылки.       Подруги молча переглядываются.       И Аннабет им благодарна за то, что они решили не вмешиваться. Потому что Чейз уверена, что они никогда бы не одобрили такой план.       Особенно тот, который выстраивается в ее голове прямо сейчас.

***

Среда

      Аннабет решает, что прежде, чем она позволит Перси Джексону стать ее фальшивым парнем, ему необходимо пройти тест на соблюдение всех шестидесяти пунктов. Ну или хотя бы половины.       Она поджидает его во время обеда, аккуратно обходя толпу. Люди, которые стояли позади в очереди, недовольно шикают на нее, когда она, сердечно извиняясь, проскальзывает мимо них. Девушка останавливается возле какого-то парня в странных очках и синем кашемировом свитере. Он стоит на два места позади Джексона, что внимательно оглядывал стойку с фруктовыми салатами.       — Привет, — быстро начинает говорить Аннабет странному парню. Парень в удивлении приоткрыл рот, продолжая держать пустой красный поднос. — Ты же не против, если я постою с тобой?       Господи, как же это мелочно выпрашивать себе место в школьной столовой.       — Но… это неправильно, — жалко лепечет парень.       Девушка быстро оглядывается вперед, замечая, как брюнет прошел вперед.       — Слушай, мне очень нужно это место, — начинает быстро говорить Аннабет. Она смотрит на парня, пытаясь придумать способ, как заставить себя поместиться в это маленькое пространство и не заработать гнев окружающих. — Давай так, скажи мне, что ты хочешь на обед, и я… — она заставляет себя прикусить язык в попытках не сказать ничего лишнего. Проклятье, если она это не сделает, она упустит придурка из вида, — принесу тебе это за стол?       Странный парень с огромными глазами оглядывает ее с ног до головы. Ну конечно, не каждый день первая красотка школы станет таскать подносы для какого-то очкарика.       — Хлопья, морковные палочки, яблочный сок, — тихо бормочет парень.       Аннабет заставляет себя улыбнуться.       — Отличный выбор, — говорит она, отбирая у парня поднос, — иди, иди, я все принесу.       Парень пару секунд мнется на месте, после оглядывается на остальных в очереди и, притупив взгляд, выходит из нее. Аннабет сразу же вливается в очередь, стараясь не оглядываться на окружающих.       Перси впереди указывает работнику школьной столовой на куриные наггетсы и что-то похожее на картофель фри. Это заставляет ее нахмуриться, но когда кто-то впереди отступает налево, она может разглядеть богатый фруктовый салат в пластиковом стакане.       В Аннабет это вызывает долю гордости. Она еще ни разу не видела, чтобы кто-то из мужской половины брал фрукты на обед.       Она, не глядя, берет на поднос яблочные дольки вместо морковных палочек.       Далее Перси берет излюбленный апельсиновый сок, стакан воды и сладкую кукурузу.

Наблюдение №5

Перси Джексон любит потреблять в пищу продукты, которые любит она сама.

      Аннабет запоздало чуть не пропускает стойку с хлопьями. Она заставляет положить странному парню немного консервированного гороха.       Девушка также кладет на поднос маленький пакет молока и морсовый компот.       Когда Джексон расплачивается, он отворачивается и отходит к столам.       Чейз приходится напрячься, чтобы разглядеть за какой стол он пойдет и одновременно не пропустить свою очередь за кассой. Она быстро прижимает студенческий пропуск к терминалу и отходит с подносом вперед.       Только когда она проходит чуть дальше, то замечает, что придурок в странных очках сидит за соседним столом от Джексона. Последний мирно попивал воду, глядя в окно впереди.       Аннабет прикрывает глаза на мгновенье. Если сейчас она подойдет к очкарику, то брюнет точно заметит ее, позорно отдающую поднос.       Ладно, она сделает все тихо.       Девушка бесшумно ступает по плитке, и когда подходит к странному парню, внимательно наблюдает за реакцией Джексона. Тот продолжал безучастно смотреть на зеленые деревья.       Она уже хочет развернуться и уйти, но очкарик не дает ей это сделать.       — Что ты мне принесла? — чересчур громко спрашивает он, чем привлекает ненужное внимание соседей.       Аннабет замирает. Она, поворачивается к нему и кидает взгляд на поднос.       — Я просил морковные палочки, а ты принесла яблочные дольки.       Чейз устремляет на странного парня убийственный взгляд.       — По данным нутрициологов, в дольках повышенное количество витамина B, аминокислот и других веществ, которые намного лучше, чем морковь. Еще претензии?       Очкарик пару секунд тупо моргает.       — От морса у меня раздражение в кишечнике.       Аннабет все еще пристально смотрит на него, намекая, что еще хоть одно слово, и она запихнет этот поднос ему в задницу.       — Значит, не пей его, — просто отвечает девушка.       Она замечает, что уже привлекла внимание зеленых глаз. Брюнет хмурится, когда видит перед собой странную картину.       — Ладно, — очкарик прижимает пальцы к переносице, — это я могу пережить. Но у меня аллергия на горох!       Лицо парня искажается от отчаяния. Он оглядывается на внушительную очередь, что доходила до выхода из столовой, и сглатывает, вновь оглядывая свой поднос.       — Твои проблемы, — фыркает Аннабет. — Малознакомым людям в принципе нельзя доверять свой обед.       Очкарик больше не говорит ни слова, и Чейз воспринимает это, как знак уйти. Она, с облегчением, разворачивается и проходит вперед, невольно кидая взгляд на столик по соседству. Джексон, со смешинками в глазах, смотрит на нее.       Аннабет останавливается возле него и приподнимает бровь, уже ожидая пакость из его рта.       И он делает то, чего от него ждут.       — Уже засматриваешься на неудачников? — парень игнорирует злобный взгляд очкарика, который его прекрасно услышал. — Твои вкусы портятся, королева красоты. Лука хотя бы симпатичный.       Чейз шумно хмыкает и отворачивается от него, испытывая стыд от того, что он наблюдал за этим позором.       — Обязательно передам, что ты на него засматриваешься.       На это Перси только хмыкает, качаясь на железном стуле. Он не предлагает ей присесть или еще чего-либо, просто наблюдает.       Аннабет кидает на него последний уничтожительный взгляд и идет в сторону выхода, молясь, чтобы стул под ним сломался.

***

Четверг

      В четверг Аннабет делает три наблюдения за Джексоном. Она впервые обращает внимание на его внешний вид в течение этого времени. Ни разу за всю неделю парень не надевал одну вещь по два раза.

Наблюдение №6

Перси Джексон не ждет момента, пока одежда начнет плохо пахнуть, чего не скажешь о номере 9 из списка — Крисе Родригесе.

      Она также следит за ним на английской литературе, где они несколько раз цапаются из-за заданного произведения мистером Блофисом «Великий Гэтсби». Здесь было все просто, Аннабет испытывала личную неприязнь к Фицджеральду и его творчеству.       Но девушка также отметила, что парень умеет анализировать, и спустя годы их последнего совместного наказания, он мог построить правильную цепочку из аргументов.

Наблюдение №7

Перси Джексон умеет управлять своим длинным проколотым языком.

      Но апогеем их взаимодействия стал урок физкультуры. Их группу девочек отправили бегать по футбольному полю, пока парни разминались на уличных тренажерах.       — Знаете, иногда бегать, это очень даже полезно, — совсем неподозрительным тоном проговаривает Пайпер, наблюдая, как спина и руки Джейсона напрягаются во время подтягивания на турнике.       — Ага, а еще очень полезно для глаз, — усмехается Талия, пихая Маклин в бок. Она также замечает, как парни поочередно подтягиваются на соседних перекладинах.       Аннабет тихо фыркает на их слова. Ее мышцы ног уже горели от третьего круга вокруг поля, и она не совсем понимает, как девушки умудряются еще параллельно наблюдать за мужскими выполнениями нормативов.       Она переводит взгляд на знакомую черноволосую макушку, чья очередь подходила для их выполнения. Парень хватается за перекладину и начинает как-то чересчур медленно подтягиваться, напрягая все задействованные мышцы.       Его черная футболка обтягивала предплечья, а шорты с компрессионными лосинами под ними облегали икры и бедра. Аннабет с девочками пробегают по беговой дорожке, которая располагалась в двух метрах от тренажеров, потому все усилия Джексона можно было разглядеть даже без лупы.       Талия тихо свистит, чуть приостанавливаясь, чтобы насладиться видом.       — Черт возьми, не будь Джексон моральным придурком, я бы может с ним… — тихо шепчет она подругам. Аннабет насильно затыкает себе уши, чтобы не слышать продолжения.       Она смотрит вперед, замечая, как бегущие девушки повернули головы, также уставившись на эту картину.       — Ничего особенного, — фыркает Чейз, не переставая глазеть на красиво подтянутые мышцы рук.

Наблюдение №8

У Перси Джексона шикарная атлетическая фигура. Аж бесит.

      Когда он заканчивает, то широко улыбается улюлюкающим парням, что присвистывали ему после поставленного рекорда. Он поднимает руки вверх в попытках их размять, и Аннабет так пристально уставилась на сильно проявляющиеся вены от нагрузки, что умудрилась как-то зацепиться мыском кроссовка об мирно лежащую глыбу камня на дороге.       Проклятье, какой дебил не убрал его, когда бежал?       Он неожиданности такого исхода, она спотыкается и громко падает прямо…       Джексону под ноги, конечно же.       Парень поздно успевает понять что происходит, когда девушка невольно задевает его спину руками. Но она может почувствовать, как во время падения Джексон успевает схватить ее талию и переместить свой вес вниз, обеспечивая ей подушку безопасности.       Они вместе падают на грунтованную бордовую дорожку, заставляя всех последующих бегунов в замешательстве остановиться.       Возле них собралась толпа людей, а бегущий тренер Хедж вдалеке выкрикивает что-то оскорбительное.       Джексон под ней болезненно стонет и пытается проморгаться от солнечного света, направленного ему прямо в лицо. Спустя секунду этот обзор ему перекрывает ярко-оранжевая ветровка и сморщенное лицо тренера под кепкой. Он оглядывает его на наличие травм, а потом свистит ему свистком прямо в лицо, что заставляет Чейз поморщиться от громкого звука.       — ДЖЕКСОН, ТЫ ЧТО, СДУРЕЛ?       Перси, оглушенный, не совсем понимает, чего тренер Хедж от него хочет, потому просто вытягивает руку и показываем ему большой палец вверх.       — Боги, Аннабет, ты в порядке? — обеспокоенно подбегает к ним Талия. Вместе с Пайпер она расталкивает одноклассников.       — Нормально, — хрипит Аннабет, продолжая лежать на парне.       Она чуть хмурится, когда пытается скатиться с него. Получалось это плохо, потому что ноющие мышцы после бега совершенно не хотели оказаться на неудобном асфальте, когда рядом было теплое тело Джексона.       Но Аннабет заставляет свое тело повиноваться, и теперь она сидит рядом с Джексоном, поджав колени перед собой.       Парень приоткрывает глаза и приподнимается на локтях, внимательно оглядывая блондинку перед собой.       — Если ты хотела полежать на мне, то могла просто попросить.       Чейз медленно оборачивается к нему и, с напускной улыбочкой, протягивает руку. Он пристально смотрит, как ее средний палец разжимается в кулаке, и направляется ему прямо в лицо.       Это очередной провал.       Но Аннабет делает в голову четвертую пометку, самую важную для ее плана.

Наблюдение №9

Перси Джексон всегда подставит свою спину, чтобы защитить.

***

Пятница

      Пятница была концом для всего. Она ходила за ним хвостом повсюду, радуясь про себя, что ее шпионские навыки улучшаются с каждым разом после наблюдения. Конечно, Перси иногда мог что-то подозревать, например, когда на уроке химии вместо своего привычного места, она усаживается прямо за ним.       Парень тогда недоуменно на нее оглянулся, но ничего не сказал.       Сейчас же она подкралась за один из стеллажей в библиотеке, и наблюдала, как Джексон сидит за одним из столов в полном одиночестве. Перед ним раскинуто несколько учебников, тетради, ноутбук, проводные наушники и бумажный стаканчик с кофе.       Он отпивает из него, пристально глядя в подсвеченный экран ноутбука. Аннабет заключила, что он вновь делает домашнее задание — парень приходил сюда после уроков каждый божий день. И уже последние три дня она наблюдает за ним, отказываясь ехать домой.       У нее также заканчивались отмазки перед подругами и, к ее сожалению, после наблюдения приходилось ехать до дома на общественном транспорте.       У девушки чешутся руки взять какую-нибудь книгу и засесть в пыльный уголок, чтобы проводить наблюдение за парнем там, но она подозревала, что книга слишком сильно затянет ее, и она не сможет проводить свое расследования грамотно.       Как голодная пантера, она сразу замечает, что у Джексона сейчас переметнулось настроение. На лбу залегла морщинка от усилий, ручка в руке постукивала по столу, а указательный палец пристроился к искривленному краешку губ.       Он явно что-то не мог разобрать.       Парень проходится глазами по своим записям, а потом смотрит в экран ноутбука. Нахмуренность быстро уходит, заменяя ее на усталость и явное разочарование.       Аннабет сжимает руки в кулаки, пытаясь заставить себя оставаться на месте. Его проблемы ее не волнуют. Она лишь делает наблюдения.       Перси отводит взгляд от ноутбука и смотрит на один из стеллажей перед собой с безучастным выражением лица.       В животе закололо от непонятного чувства. Чейз подозревает, что это от голода.       Она переводит взгляд в сторону, думая, как незаметно прошмыгнуть возле брюнета к автомату с едой. И когда ее взор настигает автомата, девушка потрясенно замирает. Возле него стоял никто иной, как Лука Кастеллан. Которого она не видела уже третий день.       Как в такой маленькой школе вообще можно было так долго и упорно прятаться — Аннабет не могла понять.       Рядом с ним стояла темнокожая высокая девушка, что широко улыбалась ему акульей улыбкой и накручивала на палец кудрявый волос. Мимо проходящие ученики кидали на них взгляды, но они были настолько поглощены своим комфортным разговором, что не замечали этого.       Серьезно?       Чейз пристально вглядывается в девушку, чувствуя, как в груди нарастает гнев. Руки вновь вжимаются в кулаки, а наращенные ногти в ладони. Ей кажется, что еще чуть-чуть и из ушей пойдет пар. Она прямо видит над ними ауру маленьких купидонов, что стреляли в них стрелами с наконечниками в виде алых сердец.       Тебе конец, Лука, обещает себе Аннабет.       Она заставляет себя отвернуться к привычному месту за столом и ее обладателю. Вот только когда на месте никого не оказывается, Чейз пораженно застывает во второй раз.       Вещи все еще лежали на своих местах, но самого парня не наблюдалось. Проклятье, куда он мог деться? Блондинка пытается осмотреть все помещение со своего маленького укрытия между стеллажами, но получается плохо.       — Что ты делаешь? — слышится у нее за спиной.       Аннабет подпрыгивает на месте и резко разворачивается, чуть не сталкиваясь носом с говорившим.       Ее глаза расширяются, когда она понимает кто стоит перед ней.       Перси мрачно уставился на нее, ожидая объяснений, и у Аннабет в голове пронеслось, что ему не идет такая суровость. Особенно, когда она направлена на нее.       Она гордо выпрямляется, глядя ему в глаза, хотя у самой тряслись поджилки от страха.       — Ты о чем вообще? — невозмутимо спрашивает Аннабет, спиной прикоснувшись к стеллажу.       Парень так от нее и не отошел, продолжая возвышаться. Он смотрит на нее пару секунд, прежде чем говорит:       — Почему ты следишь за мной?       Вот черт. Ей нужно отвести подозрения.       Аннабет хмыкает так, будто он ее оскорбил. Ничего она за ним не следила, так… наблюдала. Перси не дает ей ответить подготовленную речь на случай раскрытия и продолжает:       — Сначала я посчитал это забавным, но теперь это жутко. Ты пытаешься свести меня с ума из-за банки колы? — серьезно спрашивает он.       Чейз представляет себе эту картину: она ходит за ним попятам и пристально смотрит, не моргая, будто он убил ее ближайшего родственника. От возникшей сцены в голове, ее прорывает на фырканье.       Перси на это приподнимает бровь.       Лицо Аннабет разглаживается, и она смотрит на него в ответ.       — Я не следила за тобой, — твердо произносит девушка. Если она поверит в это сама, то и оппонент тоже должен. Она вычитала это где-то в учебнике по психологии.       Джексон вообще не выглядел убежденным.       — То есть, мне просто показалось, как вчера утром, некто похожая на тебя, наблюдала, как я иду в туалет, а потом поджидала меня? Скажи честно, ты извращенка?       — Я проверяла кое-что! — мгновенно выпаливает девушка, раскрывая себя.       Она прикрывает глаза, пытаясь успокоиться. Люди, проходящие мимо, кидают на них любопытные взгляды.       — Что? Размер моего члена? — продолжает издеваться парень.       Аннабет медленно оглядывает его лицо. С виду Перси был спокоен, но в зеленых глазах застыл смех.       Она уже несколько раз опозорилась, и теперь делает это снова.       — Моешь ли ты за собой руки, — цедит она сквозь зубы.       Ей нужно было узнать о его пагубных привычках, может быть его внешний вид не совсем такой, какой внутри. Да, он выглядел ухоженно и опрятно, но на самом деле в комнате у него мог быть полнейших хаос.       Привычки многое могли рассказать о человеке.       — Зачем? — он кидает взгляд на блокнот в ее руках. И Аннабет поскорее хочет выкинуть его куда-то в окно, потому что она записывала в него все свои наблюдения за потенциальными парнями. — Это какой-то очередной новый опрос в школьной газете Вальдеса? Кто самый нечистоплотный?       Слова Перси вызывают в Чейз тревогу и наполовину ужас. Если он так ведет себя сейчас, то что будет, когда она выпалит весь свой план перед ним.       — Нет, это не опрос, — говорит Аннабет резким, точным голосом. Ей нужно, чтобы он был серьезней. Это был вопрос жизни и смерти, буквально.       Кажется, Перси улавливает ее нервные нотки в голосе и замолкает. Он кидает на нее последний взгляд и разворачивается, направляясь к своим вещам. Аннабет интерпретирует это как следовать за ним.       Девушка поворачивает лицо к автомату с едой, но там больше никого не наблюдалось. Она выдыхает про себя и спешит занять место напротив парня.       Перси протягивает руку к своему большому бумажному стакану и отпивает, внимательно наблюдая, как Чейз нервно поправляет волосы. После она заламывает пальцы, не в силах найти точку опоры для продолжения разговора.       На удивление, парень не торопил ее. Он кидает взгляд на потухший экран ноутбука и включает его, пока девушка пытается придумать слова. Она знала, что сказать в оправдание, но не придумала конкретно речь для плана.       Ладно, плевать, он все равно придурок и проанализирует по-своему.       Аннабет глубоко вздыхает, пытаясь вытолкнуть из глотки первые слова. Она знает, что самое тяжелое — это начать.       — Мы с Лукой расстались.       После этого Аннабет пристально начинает вглядываться в его лицо. Оно как оставалось безразличным, так и продолжало быть до сих пор. Когда тишина затягивается, Перси скучающим тоном спрашивает:       — И что?       Чейз пристально глядит на Перси, уже начиная раздражаться тем, что ей приходится говорить подобные слова.       — И мне нужна твоя помощь, — продолжает Аннабет с нарочитой медлительностью, чтобы тупой придурок за ней поспевал.       Перси отводит взгляд от экрана ноутбука и откидывается на спинку стула.       — В чем помощь? — он начинает разглядывать свои чистые ногти.       Аннабет уже хочет сделать следующее наблюдение, но вовремя себя одергивает.       — Мне нужен фальшивый парень до Выпускного вечера, — быстро выпаливает она. Парень поднимает на нее взор, и Аннабет продолжает говорить прежде, чем он открывает рот для глупой шутки. — Я составила чертов список с двадцатью потенциальными парнями, которые могли бы подходить под эту роль, но ни один из них не справился, — она начинает эмоционально жестикулировать.       Всю неделю с понедельника по пятницу план тяжело наседал ей на плечи. Она не могла поделиться им ни с кем, кроме плюшевого белого медведя на кровати в собственной комнате. И сейчас слова так быстро вылетали из ее рта, что ей казалось, будто освобождение от них принесет ей, наконец, моральное облегчение.       — Мне казалось, что найти его будет проще простого! Но… как видишь, у меня не получилось, — под конец она сдувается.       Перси понимающе кивает, постукивая пальцами по столу.       — Значит… по твоему мнению, я единственный, кто подходит под этот твой идеал?       Аннабет фыркает, откидываясь на стул и скрещивая руки на груди.       Она смотрит на него, вновь подмечая все наблюдения, которые она вынесла для себя за всю неделю.       — Признаю, — медленно начинает говорить девушка, — ты менее сносен, чем остальные, но… дело не в этом.       — А в чем?       Аннабет кривит губы, не желая упоминать об этом.       — Лука тебя ненавидит, — коротко отвечает она, надеясь, что парень сам додумается до следующей мысли.       И, о боги, он сделал это.       — Думаешь, что моя компания поспособствует эффектному воссоединению?       — В точку, — хмыкает Аннабет. Она наблюдает, как его губы растягиваются в ухмылке, вот только зеленые глаза оставались холодными и пустыми.       Перси пару секунд молчит, обдумывая это предложение.       — И что ты предлагаешь взамен?       Чейз поддается вперед и кидает взгляд на записи в тетрадях. Теперь она поняла, почему он сидит здесь до вечера после уроков.       — Ты прикидываешься моим парнем, а я помогаю тебе с химией. Равноценно? — спрашивает она с озорным блеском в глазах.       Брови Перси сошлись на переносице. Он отпивает кофе из стакана и оглядывается по сторонам, будто их может кто-то услышать, кроме пыльных книг и мертвых писателей.       — Хорошо. Я помогу тебе, — спокойно кивает парень.       Аннабет чувствует, как ее грудь сдавила радость. Она глубоко вздыхает и понимает, что не может выдохнуть обратно. Губы сами по себе расплываются в улыбке, которую она не может сдержать, если бы очень захотела.       — Я натаскаю тебя так, что миссис Доддз подумает, что человечество смогло изобрести машину для клонирования.       — Охотно верю, — устало отвечает он, кидая взгляд на окно, за которым небо начало стремительно темнеть. — Итак, как я должен себя вести?       Аннабет на секунду призадумывается. Она вспоминает все издевки, произошедшие между ними в течение многих лет, и приходит к одному выводу:       — Адекватно?       Перси закатывает глаза.       — Тогда ответь по десятибалльной шкале: насколько сильно я должен быть прилипчивым? — он водит ручкой по столу, пытаясь отковырять деревянную склейку.       — Зависит от того, что ты будешь делать, — осторожно отвечает блондинка.       — 1 — буду говорить всем, что мы незнакомы, и наши отношения — чушь; 10 — буду ходить с тобой в туалет и через соседнюю кабинку подавать туалетную бумагу, — усмехается он.       Теперь пришла очередь Аннабет закатывать глаза. Неужели ей теперь постоянно придется выслушивать эти глупости?       — Просто… держи меня за руку и смотри влюбленными глазами. Это ты в состоянии осилить? — с некой надеждой спрашивает она.       Девушка понимает, что парень конкретно ее недолюбливает и, скорее всего, даже ненавидит. И если сейчас он скажет, что не будет помогать, она поймет.       — Вполне, — спокойно отвечает он, глядя на нее.       После его ответа Аннабет чувствует, как из ее легких вышибают весь воздух.       — Но… — вдруг продолжает говорить Перси, — это будет стоить тебе дополнительных уроков по английскому… — он прикладывает указательный палец ко рту и задумчиво смотрит в потолок, — и кислых червячков, — заключает он.       Аннабет чувствует как воздух, состоящий из раздражения, гнева и злости, направляется к ней обратно.       — Мы договаривались только на химию, — холодно отрезает она.       — Если я вылечу из школы за английский, то тебе, королева красоты, придется купить надувного парня и ходить по школе с ним, — произносит Перси с озорством.       Блондинка на мгновенье замолкает. Джексон итак согласился на абсурдный план, и от покупки мармелада ее жизнь не изменится.       Аннабет скрипит сквозь зубы ответ:       — Ладно, придурок, твоя взяла.       Перси шумно хмыкает и встает со своего места, начав складывать вещи.       — Я знал, что любимая мне не откажет, — он прижимает свободную руку к сердцу, говоря чуть громче обычного и привлекая к себе внимание.       Ученики оборачиваются на него с вопросом в глазах, и Аннабет хочется ударить себя по лбу. Когда она медленно поднимает на него взор, Перси уже заканчивает собираться и теперь нагибается к ней через весь стол.       Она на секунду сглатывает, когда видит перед собой ухмыляющееся лицо и игривые зеленые глаза. В нос снова ударяет его соблазнительный древесный парфюм, который вызывает в ней столп огонька, как в потухающем костре.       — И еще, — тихо говорит он ей в рот. Аннабет опускает глаза, внимательно проследив за движениями железной штанги, — буду очень признателен, если каждый день меня будут встречать словами: «Перси, ты лучшее, что случалось в моей жизни». В состоянии осилить? — вторит в ее манере парень.       — Ни за что, — по слогам произносит блондинка, сжимая руки на коленях.       Лицо Перси открытое, и он хмурится в издевательской манере. Спустя мгновенье по стенам библиотеки проходится громкое:       — Аннабет, я знаю, что я лучшее, что есть в твоей жизни, не обязательно напоминать мне об этом каждый день, — бахвалится он. Ученики снова в удивлении оборачиваются к ним, и Чейз кидает на некоторых панический взгляд.       Парень выпрямляется и надевает рюкзак на одно плечо.       — Пойдем, моя королева красоты, отвезу тебя домой, — вновь чересчур громко оповещает всех Перси.       Он разворачивается и идет по направлению к выходу. Аннабет обводит учащихся извиняющим взглядом и спешит за парнем, надеясь, что тот не шутит, потому что ей осточертело после трех дней слежки за ним ездить домой на школьном автобусе.       И она надеется, что этот план будет стоить того, иначе ей придется очень пожалеть обо всех сказанных словах Еве и своей семье. А делать этого, она ни за что не собирается.       Как и не собирается признавать, что последующая месть жутко будоражит ее последние нервные клетки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.