ID работы: 12846309

Один танец

Гет
R
В процессе
84
автор
Размер:
планируется Миди, написано 285 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 89 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 5: мои мечты о розовых садах

Настройки текста
Примечания:
      Аннабет чувствует, что ее сердце выпрыгнет из груди раньше, чем красная дорожка видеоролика подойдет к концу. В ушах неприятно звенит, заглушая посторонние звуки в комнате, а налитые свинцом мышцы гудят от непривычной нагрузки. Ее мысли разрываются от желания зашить Пайпер рот и продолжить выполнять упражнения до , когда из комнаты ее можно будет выносить в носилках.       Терпи. Терпи. Терпи.       Хлоя Тинг на фоне подтягивает ноги с радостной улыбкой на лице, и Аннабет хочется разбить ноутбук об стену, не будь ее руки вялыми и неподвижными спустя двадцать минут интенсивных тренировок.       Когда девушка на видео заканчивает издеваться над двадцатью миллионами подписчиков, Чейз невольно падает на голубой коврик для йоги. Ее тонкие руки дрожат, ноги нещадно ноют, а голова такая пустая и тяжелая, что следующие минуты она просто смотрит в потолок, не в силах даже поставить видео на паузу.       Жалкая слабачка, думает она.       Аннабет судорожно сглатывает, дыша через рот. Спортивный топик неприятно прилипает к спине, вызывая привычное отвращение. Резинка в волосах давит на затылок. Девушка прикрывает глаза, надеясь уйти от этих отвратительных ощущений. Сбежать. Постараться не думать о прокручивающих словах подруг после их собственной встряски организма из-за Адового круга, от которого почему-то все прибывают в восторге.       Талия говорит, что чувствует прилив сил.       Пайпер уверяет, что у нее открывается второе дыхание.       Аннабет уверена, что умирает.       Ей немедленно нужно сбежать из города. А еще лучше из страны.       И ранний подъем блондинистых блох только подтвердил ее намерения. Она может услышать, как на первом этаже раздаются звуки сборки LEGO. Кто, черт возьми, собирает LEGO в шесть утра?       Аннабет медленно поднимается и садится в позу лотоса. Раздражающий голос Хлои Тинг до сих пор раздается по комнате, но она не обращает на это внимания, предпочитая уставиться на крафтовый пакет возле ножки кровати. Ее живот неприятно колется изнутри, когда она разглядывает вычурный красно-розовый логотип «У Бобба».       После странного ужина, состоящего из десертов (не то, чтобы Аннабет была против), Перси послушно выполнял каждое задание, не пытаясь раскрыть свой гребаный рот. Единственное издевательство, которое он совершил за то время — была попытка спихнуть блондинку с кровати и украсть рамку с фотографией (он вычитал в Интернете, что закопать фотографию Луки на лужайке будет лучшей терапией после расставания).       Не то, чтобы он вел себя как-то странно или подозрительно, но Аннабет точно могла поклясться, что тот был менее раздражительным к ее персоне. Она не хотела думать, что это было связано с новой пачкой мармеладных червячков, которую он получил, когда полностью освоил тему гидролиза.       В любом случае Чейз вытащила его из дома после окончания занятия и молча захлопнула перед носом входную дверь, проигнорировав повторное предложение о свершении порчи на заднем дворе.       Ей стоит больших усилий встать с коврика и дойти до ванной комнаты. Она проводит в ней около сорока минут, любезно посылая Еву на все четыре стороны, когда та каждые десять минут напоминает о нерезиновом счете за воду.       Аннабет плевать. Она просто хочет смыть с себя утренний тренировочный позор, о котором знает только экранная Хлоя Тинг и плюшевая овечка Лэм, сидящая на краю кровати. Перед Лэм было стыдно вдвойне.       Это была белая и супер-мягкая игрушка, напоминающая облако. Черные глазки Лэм и улыбающаяся мордочка всегда заставляли ее чувствовать себя лучше. Аннабет выиграла ее в шестилетнем возрасте в парке аттракционов, когда мистер Чейз еще не встретил стерву-Еву и не переделал их дом в притон всяких блохастых.       Чтобы побольше разозлить мачеху, Аннабет подолгу использует новые массажеры для лица, заставляя кожу лица и ключицы светиться от гладкости. Она довольна результатом только когда вся комната пропиталась запахом вишневого бальзама для волос и мангового скраба для тела.       Аннабет вновь игнорирует Еву, когда та поджидает ее возле выхода и открывает рот для очередного скандала. Вместо того, чтобы остаться и потратить драгоценные двадцать минут на злобные препирательства, она поднимает руку и сгибает пальцы вместе, призывая женщину заткнуться.       От неожиданности подобного жеста Ева послушно замолкает и провожает девушку тяжелым взглядом, пока та не скрывается в своей комнате.       Это утомляет. Аннабет глубоко вздыхает от ощущения напряжения между ними, которое копится с каждым днем все больше, вызывая в доме приступы мужского кашля — мистер Чейз просто не может решать конфликты иначе.       Чтобы не думать о предстоящем выговоре, девушка пытается выбрать лучшие аксессуары к голубой мини-юбке и белой рубашке со шнуровкой на талии. В течение двух месяцев она проводила школьный эксперимент, который заставлял понять какие цвета заставляют людей ее лучше воспринимать.       К ее удивлению, приглушенный желтый (который ассоциировался у Аннабет с сыром), темно-бежевые (слишком домашние и неброские) и светло-голубые оттенки позволяли Чейз делать ее лицо более светлым и выразительным. В зеркале она поправляет немного обгоревшие на солнце блондинистые волосы и пытается придать им более неряшливый вид.       Ее отражение не отвечает ей ни улыбкой, ни удовлетворением.       Аннабет глубоко вздыхает, кидая последний взгляд на крафтовый пакет. Она неторопливо подходит к нему и кончиками пальцев достает синюю толстовку, сложенную накануне. Идиот кинул ее в угол диванчика под подоконником и позабыл перед уходом.       Даже на расстоянии вытянутой руки Чейз чувствует отвратительный запах его парфюма, будто парень купается в нем каждое утро. У нее совершенно не чешется нос, чтобы притянуть ее к себе и вдохнуть.       Аннабет аккуратно оглядывается по сторонам и кидает быстрый взгляд на Лэм. Хлоя Тинг надежно выключена перед уходом в ванную.       Девушка резко передвигает руку к груди и утыкается в ворот чужой толстовки. Легкие мгновенно наполняются удушающим древесным запахом, который на атомном уровне заставляет все работающие клетки мозга разрушаться.       Аннабет уверена, что простояла посреди комнаты десять секунд. Но кинув взгляд на прикроватные часы, она пытается уверить себя, что нужны новые батарейки — не могло так быстро пройти пятнадцать минут.       От осознания чью одежду она прижимает к себе все это время, девушка отбрасывает толстовку в сторону, шарахаясь от кровати, как от чумы. Толстовка с мягким звуком приземляется на белую подушку и не думает исчезать.       Лэм смотрит на Аннабет осуждающим взглядом.       Чейз смотрит в ответ равнодушно.       К сожалению, овечка выигрывает в моральном спарринге. Аннабет устало выдыхает и фыркает, схватив кожаную сумку. Это еще не конец, думает она, спускаясь по скрипучей лестнице вниз.       Когда ее присутствие замечают в дверях кухни, Ева не прекращает болтать о поднимающихся налогах на землю. Мистер Чейз, до этого читающий ежедневную газету и слушающий свою жену, поднимает взгляд на дочь, немного прищуриваясь. Сегодня мачеха нацепила на него желтую рубашку, странно контрастирующую с его русыми волосами и ярко-карими глазами.       Аннабет поборола приступ брезгливости, когда заметила, что на ее стуле стоит обляпанный в мёде конструктор, собранный в продуктовый магазин. Где-то поблизости точно был выстроенный городок, который можно было неслучайно разрушить ногой.       — Доброе утро, Бетти, — как по команде выкрикивают близнецы, отрываясь от панкейков.       Она наблюдает, как со рта Бобби капает кленовый сироп прямо на дубовый стол. Мэттью был более осторожен и чистоплотен, чем его брат, потому Чейз решает смотреть лишь на него.       — Не в этом доме, — тихо прошипела Аннабет, но близнецы все равно ее услышали. Они дружно хихикают и одновременно пододвигают к ней тарелку с горячим завтраком.       Она кинула на них подозрительный взгляд, и пока Ева терпеливо продолжала разглагольствовать об экономике США, Аннабет скрупулёзно поднимает каждый панкейк. В прошлый раз, когда блондинистые тараканы были добры к ней, они засунули мятную зубную пасту внутрь пончиков.       Когда еда осмотрена, Аннабет позволяет положить несколько блинчиков себе в тарелку. Она присаживается на край стула, отодвигая ногтем конструктор.       Мистер Чейз все еще внимательно смотрит на нее поверх своих очков, невпопад кивая разгоряченной Еве, кружащейся по всей кухне в поисках железной лопатки. От умных мыслей ее завтрак начал подгорать на плите.       Аннабет вопросительно поднимает бровь, когда собирается откусить кусочек от первого панкейка.       Отец, замечая ее взгляд, неловко откашливается и выдает:       — Прекрасно выглядишь. Голубой тебе к лицу.       Ева замолкает на полуслове и переводит медленный взор с мужа на блондинку. Аннабет нахмурилась, так и не успев макнуть блин в шоколадную пасту. Бобби продолжает портить семейное имущество, пока его брат что-то жужжит себе под нос, как пчела.       Чейз прищуривается, когда смысл слов до нее доходит. Она показательно оглядывает рубашку Фредерика еще раз и любезно отвечает:       — Спасибо, — Аннабет на секунду замолкает, чтобы беззастенчиво заявить, — а ты выглядишь как подсолнух.       Через мгновенье кухня вновь погружается в тишину. Ева прекращает попытки найти лопатку, которая лежала перед носом мистера Чейза. Сам же мужчина медленно моргает, осознавая ответ. Он переводит взгляд с дочери на свою рабочую рубашку.       — Ты так считаешь? Ева сказала, что эта рубашка делает мое лицо ярче.       Аннабет потрясенно переводит взгляд на Еву, у которой покраснели кончики ушей.       — Только если при свете солнца, — не удержалась от комментария блондинка.       Ева закатывает глаза так сильно, что это, наверное, больно.       — Хватит нести чушь, Аннабет, — резко отвечает она. Наконец, женщина замечает лопатку и выхватывает ее из тарелки. Она отворачивается к плите, — разве ты не опаздываешь в школу?       Аннабет вновь не успевает откусить кусочек от панкейка. Проклятый завтрак.       — Разве это твое дело?       Женщина шумно кидает лопатку в раковину и поворачивается лицом к мужу. Тот делает вид, что читает газету, но Аннабет видит, как на лбу пролегла складка. Он внимательно слушает. Впервые за все утро.       Ева начинает говорить, каждый раз все выше повышая голос.       Вот оно. Правда о том, как устроена их семья. Пока жена и дочь собачатся до болей в горле, отец будет делать вид, что ничего не происходит.       Как же Аннабет ненавидит эту семейку.       — …почему ты позволяешь ей так себя вести себя со мной? — Аннабет безучастно переводит взгляд с красной Евы на настенные часы. Она была права, Талия опаздывает, — …сколько можно закрывать на это глаза?       Фредерик что-то начинает бубнить себе под нос, отвечая Еве. Блондинка не хочет в это вслушиваться, потому откусывает кусочек блина, доставая из сумки мобильный. Она проверяет электронные сообщения, морально признавая, что единственное, что Ева может принести в дом, кроме раздражения и желания вскрыться — это еда.       Талия: не смогу заехать, позвони своему плей-бою       Проклятье. Ни за что на свете она не сядет к нему в машину и не приедет на ней в школу.       Аннабет кривит лицо и опускает блин на тарелку. Ева шумно вздыхает, видимо приняв это на свой счет.       С каких пор у Талии проблемы с приездом?       Чейз откидывается на спинку стула. Она высчитывает за какой промежуток времени можно дойти пешком до школы Уитни. По математическим вычислениям она придет к третьему уроку, если поспешит выйти прямо сейчас.       — Мы наелись, — выкрикивают близнецы, отодвигая от себя тарелки.       Ева прекращает говорить и поворачивается к сыновьям, положив руки на талию. Она все еще выглядит так, будто может разгромить кухню лазерными лучами из глазниц.       — Надевайте рюкзаки и на улицу, — командует женщина.       Близнецы выходят из-за стола и с готовностью кивают, выбегая в гостиную. В гнетущей тишине остаются только Аннабет, Ева и Фредерик.       Последний потирает переносицу и кладет локоть на стол, подпирая подбородок рукой. Его газета упала на тарелку Бобби, в которой был кленовый сироп.       — Девочки, — ласково начинает он. Аннабет и Ева одновременно хмурятся, глядя на него, и он глубоко вздыхает, — я, надеюсь, вы понимаете, что эти ссоры нужно прекращать.       Аннабет не удержалась и фыркнула.       — Спасибо за очевидное, Капитан Очевидность, — с презрением говорит она. Он хочет сказать что-то еще, но Аннабет уже поднимается со своего места.       Она выходит из дома как можно скорее, игнорируя вопросительные взгляды близнецов, играющих на лужайке. В их руках найденная в кустах книга, которую они окрестили перед ней, как спрятанное сокровище.       Аннабет хочет их разочаровать, но гнев в крови пересекает все попытки остановиться и забрать чертову книжку обратно.       Ее отец — жалкий трус, который косит под семьянина.       И горечь разочарования заполняет ее легкие от осознания, что он никогда не окажется на ее стороне.       Она останавливается, когда проходит шесть коттеджей и упирается руками в бока. На кой черт она надела босоножки на толстой подошве? Ее ноги уже гудят от ходьбы, все еще поверженные из-за адской тренировки. Солнечные лучи устремляются ей прямо в спину, вызывая мысли просто усесться на чью-то зеленую лужайку и остаться там до конца жизни. Но время на мобильном не хочет останавливаться, и ей нужно идти.       Когда Аннабет ступает дальше, позади раздается тихий шум двигателя автомобиля. Она упрямо не оборачивается, продолжая делать вид, что высунутый из окна Мэттью на заднем сидении не является ее кровным родственником.       — Бетти, почему ты идешь пешком? — невинно спрашивает он, когда машина поравнялась рядом с ней. Фредерик за рулем обеспокоенно смотрит на нее.       Аннабет делает глубокий вдох.       — Пешие прогулки повышают выносливость организма, — устало отвечает она. Мысль, чтобы сказать правду — убивала ее.       Бобби сильно хмурится.       — А что такое выно… вы-но-с-ли-во-сть? — по слогам спрашивает он, пододвигаясь к окну брата.       Аннабет не думает долго, чтобы выпалить первое определение слова из Интернета.       — Способность организма к продолжительному выполнению какой-либо работы без заметного снижения работоспособности, а также его восстановлению, — безразлично произносит она, продолжая идти.       Близнецы переглядываются между собой и одновременно нагибаются вперед к водительскому сидению.       — Папочка, — тянут они. Когда мистер Чейз вопросительно мычит, то уже продолжают хором, — Аннабет странная.       Аннабет фыркает. А еще люди говорят, что у близнецов нет гребаной телепатической связи.       Машина все еще продолжает ехать за ней, и Аннабет оглядывается в поисках чего-нибудь, чем можно было бы ее ударить. На глаза попадаются только пожарный гидрант и соседский белый забор.       — Аннабет просто много читает, она не странная, — спокойно отвечает Фредерик, глядя на дочь через лобовое стекло.       — Тогда почему она разговаривает как робот? — не успокаивается Мэттью.       После окончания предложения Чейз останавливается, как вкопанная. Робот. Что за дурацкое оскорбление?       Мистер Чейз также останавливается и вопросительно изгибает бровь, когда Аннабет смотрит на близнецов тяжелым взглядом.       — А почему вы стремитесь постоянно разрушить все к чему прикасаетесь? Иногда величайшие загадки жизни не нуждаются в ответе.       Близнецы тупо моргают.       — Аннабет, — предупреждающе говорит Фредерик. Аннабет вскидывает брови, нуждаясь в продолжении, — сядь в машину.       Блондинка с циничным взглядом окидывает автомобиль. Это была серая семейная Chevrolet Aveo без откидной крыши, ужасным салоном и компанией в виде любимой семейки.       Лучше бы Аннабет игнорировала их с самого существования.       — Я же сказала, я иду пешком, — твердо произносит она, отворачиваясь, чтобы вновь начать идти.       Машина плавно поехала следом за ней.       — Ты опоздаешь в школу, — терпеливо говорит Фредерик.       — Мне не нужна помощь, чтобы дойти до школы.       — Аннабет, до нее идти четыре часа.       — Отлично, мне как раз нужно превысить пятнадцать тысяч шагов.       Ну почему он не может просто нажать на газ чуть сильнее и уехать?       — Аннабет Чейз, я не уеду, если ты продолжить вести себя, как маленькая, так что выбирай: я буду преследовать тебя 4 часа или тебе придется сорок минут провести в машине, — вздох мистера Чейза был почти отчаянным.       Блондинка останавливается возле куста с жасмином и шарахается от него, остерегаясь, что от запаха у нее могут заслезиться глаза. Она поворачивается к машине, наблюдая, как отец поправляет очки на переносице и кивает на переднее сиденье.       Аннабет стискивает зубы и показательно закатывает глаза, когда садится в автомобиль. Она кидает взор на время на панели управления и сглатывает, надеясь, что мистер Блофис решит опоздать на урок английского (или его кто-нибудь задержит, например, придурок со странными секретами).       Фредерик дарит ей отцовскую улыбку и дергает рычаг передач.       Атмосфера в машине напоминает один из 9 кругов Ада. Они едут молча, но иногда близнецы изредка переговаривались о чем-то своем, обычно о результатах своих компьютерных игр в Mario Cart и Need of Speed.       Аннабет даже подумала, что по пути в школу ей не придется призывать метеоритный дождь, пока на заднем сиденье не послышался хруст. Она взглянула в зеркало заднего вида и глубоко вздохнула.       По салону вновь прошелся громкий хруст.       — Бобби, это машина, а не столовая, — не выдерживает блондинка, когда в ее ушах вновь застревает ужасный звук хруста морковной палочки.       Один из близнецовых придурков снова это делает.       — Но я проголодался, — невинно оповещает Бобби, уже хватая следующую палочку из пластикового контейнера.       — Ты едешь в машине, — прошипела Аннабет, — в ней нельзя есть твердую пищу, иначе испачкаешь салон, — попыталась она.       На ее запугивание Бобби лишь хрустит морковью.       — Здесь нет правила приносить только мягкую еду, — он пожимает плечами. — Я почти уверен, что могу есть то, что хочу.       — Это негласное правило, тупица, — огрызается Аннабет, оборачиваясь к нему.       — Так, так, так, дети, — громко восклицает мистер Чейз, почти доезжая до парковки школы. — Моя машина — это нейтральная территория, в ней никто не будет ругаться.       Сомнительное заявление, думает Аннабет, оглядывая проезжающие автомобили.       — Бетти просто зануда, — решил прокомментировать Мэттью. Через пару секунд на его лице проступила хитрая ухмылка, которая никогда не предвещала ничего хорошего, — наверное, это связано с тем, что Лука ее бросил.       — Что? — удивленно воскликнула Аннабет.       — Что? — тупо переспросил Фредерик.       Близнецы дружно захихикали и откусили по морковной палочке. Аннабет глядела на них с громадным презрением. Она открыла рот и обрадовалась, что сумела вернуть дар речи, пока отец все еще бормотал «что?».       — С чего вы это взяли, придурки? — с жаром спросила девушка.       — Он не приходил в гости три недели, — отозвался Бобби.       — Это правда, Аннабет? Вы с Лукой расстались? — потрясенно спросил Фредерик, когда первоначальный шок заменился на чистое удивление.       — Это не ваше дело, — отрезала Чейз, уставившись в окно. Она, наконец, могла увидеть знакомые машины на стоянке.       — Ха-ха, Аннабет неудачница, — вставил свое слово Мэттью, перед тем как выскользнуть из машины.       Блондинка не успевает моргнуть, когда близнецы убегают на крыльцо школы, даже не попрощавшись с отцом и оставив на задних сиденьях пустой контейнер. Она уже хочет поспешить за ними, но голос Фредерика преграждает ее на месте.       — В таком случае… — он на секунду замолкает, — ты в порядке?       Ты в порядке?       В ушах отдается неприятным эхом. Аннабет стискивает зубы, когда отвечает:       — Я не нуждаюсь в твоем беспокойстве.       В глазах Фредерика застыла печаль, когда девушка выскользнула из машины и направилась в сторону заднего двора школы, чтобы встретить Пайпер.

***

      После обеденного перерыва Аннабет заставляет себе смирно сидеть в одном из кресел-мешков, пока на соседнем располагался идиот, лениво откусывая концы мармелада в виде Coca-Cola.       Сегодня Перси был спокойнее, он не старался прикидываться влюбленным дураком и не преследовал ее в течение учебного дня. Они молча сидели на своих местах, игнорируя проходящих мимо учеников, и занимались своими делами.       На коленях Чейз расположилась большая тетрадь с переписанной контрольной работой по английской литературе, которую мистер Блофис задавал на днях. Они не успели ее обсудить в прошедший вечер, и Аннабет подумала, что это время будет лучшим, чтобы совместить приятное (доказать всем, что они счастливы) с полезным (обсудить явные недочеты в сочинении).       Аннабет выделяет уже третью речевую ошибку и странную цитату, которая в корне разниться с темой сочинения. Она скосила глаза на парня, что уставился вперед и прожевал мармелад.       Его черные волосы были откинуты со лба, полностью открывая вид на загорелую кожу. Адамово яблоко интенсивно подергивалось, когда он ел. Губы приоткрывались, чтобы язык прошелся по верхним зубам.       Этому придурку не хватает только фруктового мороженого и аудитории.       Аннабет отворачивается обратно, игнорируя неприятную теплоту в ушах. Она пытается сконцентрироваться на плывущих словах, перечитывает предложения раз за разом, но они не остаются в ее голове надолго.       Она оставляет лист с сочинением в стороне и нетерпеливо оборачивается к Джексону, закинув ногу на ногу.       Он замечает ее пристальный взгляд только спустя несколько минут.       — Почему у меня ощущение, что ты снова чем-то недовольна? — беззаботно спрашивает Перси, склонив голову.       Аннабет фыркает.       — Твое сочинение можно выставить как определение слову «недовольство».       Перси молчит пару секунд, внимательно оглядывая ее. Аннабет стоит больших усилий не закатить глаза и не отвернуться. Вместо этого она встречает его взгляд и пытается наседать в ответ. Парень не отстает, продолжая метать в нее молнии.       — Только после того, как прикреплю твою фотографию к статье «Как вернуть бывшего: 10 практических советов», — он усмехнулся.       — Ты придурок.       — А ты раздражаешь.       В ту же секунду они одновременно разворачиваются в разные стороны.       Что она говорила насчет спокойного Джексона? Она берет свои слова обратно. Все такой же мудак.       Он беспечно проверяет телефон, склоняя голову. И Аннабет не может кинуть на него еще один взгляд. Прежде чем заговорить вновь, Перси что-то печатает и убирает телефон во внутренний карман серого худи с синим принтом школы Уитни.       — Попытка номер «2» для предыдущего вопроса, вперед.       Аннабет непроизвольно хмурится, ловя взгляд ярких зеленых глаз. Ладно, она может это сделать. Может задать вопрос и как обычно получить тупой ответ, потому что от этого человека другого ожидать не стоит.       Она удобнее устраивается в кресле-мешке и кладет руки на колени.       — Вчера ты был более любезен, — медленно начинает говорить Аннабет.       — Тебе показалось, — также невозмутимо отвечает он.       Аннабет прищуривается. Его размеренная поза начинает ее раздражать.       — Ты принес чуть ли не все меню «У Бобба», — она барабанит пальцами по колену. — Зачем?       Глаза Перси сужаются. Он выглядит совсем невпечатлённым вопросом.       Аннабет позволяет тишине повиснуть между ними, пока парень показательно обдумывает ответ, закинув голову на спинку кресла.       — Не для всех действий нужен повод, милая Аннабет, — мурчит Перси, почему-то выглядя забавлявшимся всей этой ситуацией.       — Это не ответ.       — То, что ты его не принимаешь — не моя проблема.       Лицо Аннабет против воли вспыхнуло. Она собирается его убить.       — Ради всего святого, Джексон! Ты никогда не делаешь ничего без причины, — твердо произносит она, чуть поддавшись вперед.       Перси не выглядит впечатленным своим психологическим портретом.       Он начинает вздыхать так, будто этот разговор его уже утомил. К непониманию Аннабет, парень оставляет пакет мармелада на животе и приподнимается на месте, что-то вытаскивая из заднего кармана. Это что-то свернутое в три раза, и Чейз понимает, что это несколько листов А4.       Перси молча передает его ей, не касаясь руками, и откидывается обратно на кресло. Он принимается снова жевать мармеладные Coca-Cola.       Аннабет разворачивает листы и невольно разглаживает смятые углы, подмечая первым делом красную букву в углу титульника — B-. Посередине листа распечатана тема контрольной работы по химии, которую они писали месяц назад. Теперь у Чейз два вопроса: почему он дает это ей и какого черта у него хорошая оценка за контрольную по химии?       Девушка переводит непонимающий взгляд с листа на брюнета.       — Здесь оценка «хорошо», — аккуратно начинает говорить Аннабет.       — Я в курсе, — тихо бормочет Перси, глядя в потолок.       Аннабет начинает махать листами в его сторону, не выдерживая.       — Откуда? Миссис Доддз никогда не ставила тебе выше F.       Перси глубоко вздыхает, будто Аннабет не понимает элементарных вещей.       — Я пересдал одну из контрольных на прошлой неделе.       Чейз медленно моргает, пытаясь переварить новую информацию.       — Как?       Губы Перси изогнулись в резкой улыбке.       — Если я скажу сейчас, то какой в этом сюрприз?       Аннабет нахмурилась и ударила сложенными листами по ближайшему колену парня. Тот от неожиданности вздрогнул и чуть не уронил разноцветный пакет.       — Говори, придурок.       Перси наглядно закатывает глаза и закидывает в рот пару мармеладок.       — Мистер Блофис решил проверить школьную успеваемость всех преподавателей. Он увидел, что средний балл нашего класса катится в тартарары, и решил, что теперь миссис Доддз должна принимать отработки, чтобы закрыть плохие оценки, — с каждым произнесенным словом рот Аннабет приоткрывался все шире. — Пока это секретно, официально она начнет этим заниматься со следующей недели.       Чейз не может не улыбнуться от подарка судьбы.       — Это… отличные новости, Перси, — говорит она.       Перси кивает, все еще не глядя на нее.       — Но… — Аннабет останавливается, чтобы задуматься, — если это так секретно, то откуда об этом знаешь ты?       Перси не отвечает до тех пор, пока его пакет не остается пуст. Он поднимается со своего места и отряхивается от несуществующих крошек. Аннабет внимательно наблюдает, как он подхватывает на плечи рюкзак и подходит к ней, едва касаясь коленями.       Девушка смотрит на него снизу-верх, пока Перси задумывается. Он немного нагибается вперед, чтобы быть на одном уровне и приоткрывает рот, перекатывая пирсинг по зубам.       — А как ты думаешь, кто его на это надоумил? — Джексон щелкает ее по носу и выпрямляется.       Он кидает на нее последний веселый взгляд и устремляется вперед, не дожидаясь ответа.       На своем месте Аннабет приходится долго смотреть на чужую контрольную работу и осознать, что вчерашний поступок — был безмолвной благодарностью.

***

      — Это несправедливо.       — Посмотри на это с другой стороны, — чуть загадочно произносит Аннабет. — Талия теперь будет меньше думать о твоей связи с Джейсоном, ведь ей придется разбираться со своей все время.       — Это ещё хуже, как ты не понимаешь?       Пайпер прижимается к кирпичной стене, недовольно прищуриваясь. Ее каштановые волосы лезут Аннабет в рот, пока та стоит позади нее и присматривается к полупустой школьной парковке.       С тех пор, как Аннабет получила злополучное сообщение от Талии утром, она не встретила ее в школе. Как и раздражённая Маклин, подозрительно оглядывающаяся по сторонам весь день.       Они были бы более спокойны к ее отсутствию, если бы не стоящий на парковке серый пикап семейства Грейс. Именно поэтому прямо сейчас они внимательно приглядывались к внутреннему салону автомобиля, пытаясь понять с кем Талия самозабвенно шушукается в течение получаса.       Из-за тени пальмы и чуть тонированного лобового стекла не было особо понятно кем являлся ее таинственный собеседник.       Но после того, как черноволосая голова собеседника опустилась ниже, а Талия вторила за ней, сливаясь в поцелуе — сомнений не оставалось.       — Как ты думаешь, должны ли мы с ним поговорить о лопате? — заинтересованно спрашивает Пайпс, склонив голову.       Аннабет пытается смотреть куда угодно, но только не на машину. В отличие от нее Пайпс с удовольствием наблюдает за чужой интимной жизнью.       — Думаю, Талия сама может справиться с угрозами, — блондинка устало проводит по лицу. Холодная стена позади является прекрасной альтернативой кондиционеру.       Они стоят за углом школы в течение пяти минут, пока Пайпер не срывается с места. Она выпрямляет плечи и быстрым шагом пересекает парковку, оставляя Аннабет потрясенно смотреть ей вслед.       Прежде чем Маклин доходит до пикапа, блондинка нервно оглядывается по сторонам и спешит за ней, чтобы… чтобы что? Что Пайпер вообще собиралась делать?       Некоторые ученики, стоящие около своих машин, любопытно на них поглядывают, и Аннабет не может не судорожно сглотнуть. Она подбегает к пикапу в тот момент, когда Пайпер останавливается возле водительской стороны и громко стучит костяшками пальцев по стеклу.       Чейз сдерживает смешок, когда Талия и парень одновременно вздрагивают от резкого шума и отодвигаются на свои места. Брюнетка раздраженно скалится и переводит взгляд в окно, уже явно намереваясь настучать кому-то по голове. Но когда она видит, что на них смотрит Пайпер, то ее лицо бледнеет в несколько раз.       Талия кидает последний взгляд на парня и, глубоко вздохнув, опускает стекло.       Пайпер не теряет минуты. Она натягивает на лицо дружелюбную улыбку и машет рукой.       — Привет, — тянет она, показывая все тридцать два зуба, — Талия, давно не виделись. Как дела? Что нового? Рассказывай, не стесняйся.       Вместо ответа на последующие бессмысленные вопросы Грейс лишь сидит с пустым выражением лица, позволяя Маклин и дальше валять дурака. Единственное, что выдает ее напряжение — это постукивающие пальцы по рулю.       — …черт возьми, представляешь, сегодня была самостоятельная по микробиологии, на которой ты, почему-то, не присутствовала… — Пайпер на секунду замолкает, чтобы перевести взгляд на парня, — ой, а вот, видимо, и причина… — она показательно нагибается, чтобы поближе рассмотреть горячего-Шона через рамочное окно.       Тот чуть нагнул голову, чтобы смущенно улыбнуться Пайпс и поднять руку в знак приветствия. Когда парень взглянул на Аннабет, та ему спокойно кивнула.       Талия скривила лицо.       — Пайпер Маклин, — с широкой улыбкой говорит Пайпс, а после представляет Аннабет.       Аннабет не может вспомнить хоть один раз, когда ей было так неловко на школьной парковке.       — Шон Дэвис, — брюнет снова дарит им очаровательную улыбку.       Пайпер радостно охает и начинает рассказывать о школьном дне с еще большим энтузиазмом, параллельно расспрашивая парня об учебе и уроках физики.       Самое забавное, что пара все еще продолжает переговариваться через открытое окно пикапа. Пока Аннабет никто не заставляет принимать участие в этом спектакле, она все время смотрит на Талию, у которой лицо начинает напоминать надгробную плиту.       Когда Пайпер доходит до темы выживания во время зомби-апокалипсиса, а Шон ей вторит, Грейс не выдерживает. Ее резкий удар по рулю заставляет всех вздрогнуть.       Пайпер еле успевает отскочить от двери, когда брюнетка в бешенстве выскальзывает на парковку и поворачивается к окну.       — Жди здесь, — отрезает она, когда Шон приоткрывает рот в немом вопросе. Только когда он медленно кивает, Талия оборачивается обратно и хватает двух девушек под руки, устремляясь в сторону главного входа.       Аннабет чуть морщится, когда ее предплечье сжимают с удвоенной силой и буквально тащат. Она не понимала в чем здесь была ее вина.       С другой стороны Пайпер не переставала улыбаться, пока они не вошли в здание школы, и Талия не затащила их в ближайшую пустую аудиторию. Аннабет оглянулась на класс и прислонилась поясницей к парте, наблюдая, как Талия переводит взгляд с нее на Пайпер, сидевшую рядом. Сама же она встала напротив них, спиной к интерактивной доске.       Она открывает рот, чтобы начать говорить, но обрывает себя. Ее синие глаза метают молнии, и ей ничего не остается, как нахмуриться.       Казалось, только спустя вечность брюнетка восклицает:       — Какого хрена?       Аннабет на секунду прикрывает глаза, чтобы глубоко вздохнуть. Открыв их, она сразу же смотрит на Пайпс, беззастенчиво улыбающейся Талии в лицо.       — Ты о чем, Талия? — невинно спрашивает Маклин.       — О чем я… о чем я? — последние слова Талия буквально выплевывает. — Это что было сейчас?       Пайпер возводит глаза к потолку, задумавшись.       — В народе это называют «знакомство», — медленно проговаривает она, — формально — «обретение связей», культурнее — «зарождение дружбы»…       Талия прикрывает глаза, ее руки разжимаются и сжимаются в кулаки.       — Я рада, что ты, Маклин, начала больше времени уделять толковому словарю, вместо того, чтобы сосаться с моим придурком-братом, — вскипает она, ее плечи напряжены. Аннабет становится не по себе, — но это не значит, что теперь ты можешь вытворять подобную хрень.       Мгновенье, и Пайпер убирает с лица фальшивую улыбку, предпочитая поддаться настрою Грейс. Теперь рядом с Чейз были две бомбы замедленного действия, и ей, скорее всего, придется сбежать отсюда в ближайшее время, если она не хочет, чтобы осколки гнева попали на нее.       — То есть, — Пайпер замолкает, чтобы обвести указательным пальцем себя и Аннабет, мирно молчавшую рядом, — дурить нас — это нормально?       Талия приподнимает бровь, ее уголки губ подрагивают. Весь ее вид, который пару минут назад искрился яростью и раздражением, испаряется, а на смену приходит расслабленность. Ее это забавляет.       Ха-ха.       Вот только Чейз сейчас стошнит.       — Не моя вина, что ты напридумывала невесть что и втянула в это Аннабет.       От данного заявления Пайпер тихо охает, Аннабет скукоживается на своем месте.       — Напридумывала? — переспрашивает Маклин, ее глаза сейчас выкатятся из глазниц. — Мы видели, что вы целовались в машине. Как долго это продолжается?       — Нет никакого «это».       Это поражает Пайпс. Она даже не может ответить целую минуту.       Единственное, что разбавляет затяжное молчание в классе, это шумные настенные часы.       Когда возле Аннабет раздается глубокий вдох, она уже может предвидеть ход событий. Пайпер, в силу своей озорности и прямодушия, не сможет вытерпеть такое заявление, когда она видит, что дело стоит наоборот.       — В таком случае, — Пайпс высоко вскидывает подбородок, и Аннабет уже жалеет, что вообще пришла в школу, — нам больше не о чем говорить.       Талия не выглядит впечатленной. Ее глаза, все такие же холодные и безразличные, наблюдают, как Пайпс хватает Аннабет за руку и уводит из кабинета.       Чейз успевает только один раз оглянуться, чтобы уловить напряжение в плечах брюнетки. В следующее мгновенье, она уже в коридоре, а Пайпер яростно несется вперед, чуть не сбивая проходивших мимо учеников.       — Не могу поверить, что она так поступает, — бормочет под нос Пайпс, — неужели признаться в правде — так сложно?       Аннабет сглатывает, кидая взгляд на коричневую макушку подруги.       — Может… у нее есть причины, чтобы так говорить?       — Боги, она же встречается не с каким-то сердечным мудаком, — Пайпс на секунду оборачивается к ней, — без обид, но Джексон…       — Не стоит, — холодно отрезает Чейз.       Пайпс послушно замолкает, уводя ее в глубины школы. По какой-то причине они вышли в крыло учительской и медицинского кабинета. И только когда Аннабет замечает стоящий кожаный диванчик возле одного из кабинетов, она понимает зачем Пайпер так рвалась сюда.       Шатенка устало плюхается на него и прикрывает глаза. До их совместного факультатива остается полчаса времени. Чейз присаживается рядом, чтобы вторить за подругой.       В соседнем кабинете слышатся неразборчивые разговоры. Аннабет не успевает закрыть глаза, когда дверь кабинета открывается и оттуда вываливается… Чейз шумно фыркает, наблюдая, как Перси замирает, когда замечает их. Его взгляд полностью останавливается на нахмуренном лице блондинки.       На несколько секунд в коридоре воцаряется тишина.       Пайпер отмирает первая, когда видит, что ни Перси, ни Аннабет говорить не собираются.       — О, — восклицает она, — любовник явился, — девушка показательно толкает Аннабет в бок, будто та слепая.       Аннабет сдерживается, чтобы не зашипеть. Она оборачивается к Пайпс, и та принимает это за немой вопрос.       — Иди, только ненадолго, — усмехается Маклин, еще раз толкнув подругу локтем.       Аннабет не хочет спрашивать на что она намекает. Вместо этого, она поднимается со своего места и краем глаза успевает заметить, как парень складывает небольшой листик пополам и засовывает в карман джинс.       Перси послушно отходит от кабинета в противоположную сторону, и Аннабет поворачивается к дверной табличке. Слова на ней вызывают у блондинки приступ непонимания.

      Кабинет психолога

Анна-Джейн Тауэрн

      Они проходят ее так быстро, что Аннабет едва успевает дочитать фамилию. Перси ведет ее по каким-то странным коридорам, которые прежде она не встречала. Только когда они выходят на северную лестницу и проходят под нее, Чейз понимает, что они дошли до запасного выхода.       Открытого запасного выхода.       Перси дергает красную ручку и свободно открывает железную дверь, выпуская на лестничную площадку легкий ветер. Он пропускает Аннабет вперед и подпирает дверь небольшим булыжником. Прислоняется к стене и вытаскивает из кармана джинс красную коробку сигарет, полностью игнорируя знак над выходом о запрете курения.       Чейз морщится, когда спустя мгновенье ее окутывает табачный дым с примесью вишнёвого фильтра.       Она хочет съязвить, но рот упорно молчит, а глаза прикованы к умиротворенному лицу напротив.       Только когда Перси докуривает половину, он будто вспоминает, что рядом с ним кто-то есть. Он несколько раз моргает и приподнимает уголки губ, глядя на Чейз, отгоняющую от себя столп серого дыма.       — Что-то не заметил возле вас третью неудачницу, — в отличие от нее, он не сдерживается в колкости.       Аннабет выгибает бровь.       — Неудачник здесь только ты, — безразлично тянет она.       Перси усмехается и согласно кивает.       — Именно поэтому нам нужно держаться вместе, не так ли, королева красоты? — он делает долгую затяжку, не отрывая взгляд.       Аннабет не позволит этому мудаку выиграть даже в гляделках.       — Даже если на Землю упадет метеорит, и мы вдвоем останемся последними выжившими, я ни за что не останусь рядом с тобой, — холодно отвечает она.       Горящий взгляд Перси на секунду потухает, но на лице остается все та же усмехающаяся улыбка. Он водит плечом, и первый отводит лицо в сторону заднего двора школы.       Аннабет чувствует странный холод в груди, когда не ощущает на себе взор зеленых глаз.       — Понятно, — тихо говорит он, выкидывая окурок в сторону, — она предпочла компанию физиков-заучек, — сделал вывод Джексон, — так и нужно было сказать.       В воздухе вновь застревает тишина, разбавляемая звуками ветра и певчих птиц, пролетающих над школой. Аннабет оглядывается по сторонам, скрестив руки на груди. Ей нужно уходить отсюда.       Вместо этого она продолжает стоять, поскольку Джексон делает то же самое. Когда Перси прекращает пялиться куда угодно, но только не на нее, он возвращает взгляд.       — Куда ты идешь сейчас? — спокойно спрашивает он.       Аннабет невольно нахмурилась. Сегодня они не планировали встречаться для репетиторства из-за его тренировок по плаванью.       — У меня факультатив по математике.       Перси улыбается уголком губ.       — И что вы там делаете? Становитесь в круг и призываете духов гениев математики? — с усмешкой спрашивает он.       Аннабет закатывает глаза. Вот же идиот.       — Ты даже трех имен не назовешь, так зачем спрашиваешь?       Перси пожимает плечами, пихая камешек под ногами.       — А если назову?       Аннабет в это не верит. Она знает, что это просто подкол, чем вызов. Перси, как обычно, в собственной манере просто дразнит ее.       — Тогда, может, в моих глазах ты станешь менее неудачником, чем сейчас.       Перси показательно задумался, приложив указательный палец к нижней губе.       — Если я стану менее неудачником, ты прогуляешь факультатив?       Аннабет на секунду приоткрыла рот. Смешинки в глазах Перси заставили ее собраться воедино. Она ни за что это не сделает. И Джексон ни за что не назовет.       Вот только самоуверенность в его взгляде заставляет Аннабет начать возгораться внутри.       — Ты уже бредишь, — говорит она, — я этого не сделаю, даже если ты весь список назовешь.       Перси на это лишь хмыкает и отлипает от стены, медленным шагом подходя ближе. Он останавливается, когда между ними остается полметра. Внимательно оглядев девушку снизу-вверх, Перси произносит:       — Евклид, Архимед, Пифагор.       Ну нет.       — А на десерт, — он тянет последние гласные, — Карл Гаусс и Исаак Ньютон.       Он выглядит самодовольно. Его губы приоткрываются, чтобы показать белый верхний ряд зубов, а зеленые глаза наливаются еще большим весельем.       Аннабет даже не может вымолвить какое-нибудь оскорбление.       Но кажется, Перси и не ждет ответа. Он только щелкает ее по носу, как делал это днем, и хмыкает, будто имеет дело с какой-то первоклассницей, которая не верит в существование дробей или графиков.       — Удачного спиритического сеанса, — напоследок выпаливает Перси, прежде чем подарить еще одну улыбку и развернуться в сторону запасного выхода.       Аннабет хочется закричать, когда дверь за ним тихо захлопывается, и все что остается возле нее — это запах отвратительной вишни.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.