ID работы: 12846389

Choke

Джен
NC-21
Завершён
55
автор
Размер:
40 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 40 Отзывы 15 В сборник Скачать

Клеймо

Настройки текста
Примечания:
«Не хватает сил, чтобы всех спасти. Я схожу с ума, ты меня прости» — Feduk «Море любви»       Глорис жила далековато, так что Майку пришлось воспользоваться такси. Дома с Генри и всю дорогу он подготавливал речь для Глорис. Цепочка фактов в голове казалась правильной и логичной, но Майк все равно безумно волновался.       Глорис, понимаешь, изначально эти машины были созданы для убийств, как ты уже знаешь. И Спрингтрап в том числе. Я вовсе не говорю, что охранника убил именно аниматроник, но, может, стоит убрать Спрингтрапа на какое-то время? Потому что…       Машина остановилась у новой многоэтажки. Майк попрощался с водителем и направился к двери. Он набрал тридцатую квартиру на домофоне, и ему сразу открыли. Майк поднялся на седьмой этаж и увидел как в проходе двери стоит Глорис. Майк помнил, как Глорис выглядит, и она не так уж сильно постарела. Он улыбнулся во все зубы, подошел к девушке и они обнялись. — Боже, Майки, не могу поверить, что это ты! Прошептала Глорис, затем отпустила Майка, и он зашел в квартиру. Из другой комнаты в коридор вышел высокий мужчина со светлыми волосами и хитрой улыбкой, он сказал, протянув руку для рукопожатия: — Доброго вечера. Я Элфи. Майк пожал руку, представившись: — Очень приятно. Мое имя Майк. — Он вдруг замер и немного нахмурился. Кажется, Уильям в своём дневнике что-то писал про Элфи. Кажется, Элфи — это брат Генри. — Что такое, Майк? — Не понимая, спросила Глорис. — Элфи, вы кажетесь мне знакомой личностью. Разве вы не брат Генри?       Глорис и Элфи переглянулись, будто телепатически решая: сказать правду или нет. Глорис взяла инициативу на себя: — Да. Когда Генри убил себя и поджег пиццерию, Элфи был единственным моим помощником. Он помог мне справиться с глубокой депрессией, и я полюбила его. Знаю, что это немного неправильно, но, надеюсь, ты не осудишь. — Разумеется, нет, — со спокойной улыбкой сказал Майк. И вспомнил записи отца: 31.11.1985       Генри хочет поделиться процентами пиццерии со своим негодным и азартным братом Элфи, который разорит нас за неделю! Он безответственный психопат, бросивший ребёнка на произвол судьбы со своей бывшей, сидящей на коксе. Он постоянно берет в долг у Генри и не возвращает! А Генри прощает ему все. Это неправильно. — Пойдем на кухню, посидим за столом, поболтаем, выпьем вина, — сказала Глорис. Майк кивнул, и они направились в кухню. Тем временем Элфи ушел в другую комнату. И слава Богу.       Глорис достала из холодильника уже открытое красное вино, разлила по бокалам, а потом села напротив Майка. По ней было заметно, что она очень рада его видеть. — Слушай, Глорис, а кем работает Элфи? — Программист. От казино я его отучила, но иногда он поигрывает в покер с друзьями. Я, кстати, от своего сына практически не слышала про тебя в последнее время. Вы больше не общаетесь? Майк совершенно внезапно вспомнил, что Скотт — сын Глорис и Генри. — Понимаешь, Глорис, я весь в работе! Суды, встречи, командировки, мне бы до койки добраться, чего уж говорить о друзьях. Но я точно знаю к кому обратиться, если мне понадобится помощь. Глорис немного посерьёзнела, готовясь задать неудобный вопрос: — Ты что-нибудь помнишь про Мэтт? После того укуса тебе отшибло память.       Майк отрицательно помотал головой. Позже Глорис задавала много вопросов о личной жизни, работе, отношениях с Гансом и планах на будущее. Еще Майк не побоялся рассказать ей о Уильяме, но опустил подробности о том, что убил его. Он сказал только то, что Уилл ударил Майка ножом, а через несколько лет сгорел в пиццерии.       После трех бокалов вина и часа общения с Глорис, Майк так расслабился, что почти забыл про свою главную задачу. Но вовремя вспомнил. Они с Генри договорились, что нужно начинать издалека. — Глорис, а не расскажешь, как ты решилась в одиночку создать хоррор-аттракцион? Глорис принялась наливать себе и гостю четвертый бокал, рассказывая: — Я вообще училась на другую специальность и хотела продать это проклятое место, но… Но когда все перешло в мое владение, я вспомнила, как упорно и долго Генри и Уильям работали в ресторане. Уильям даже с ума сошёл из-за этого. — Глорис грустно смотрела в стол, казалось, на ее глазах вот-вот появятся слезы. Майк воспользовался этим моментом: — А ты не думаешь, что это конец? Глорис подняла взгляд. — М? О чем ты говоришь? — Это место… Оно проклято, Глорис. — Но… — Нет, послушай! Фредерик и его друг, некий Эннард, создали пружинные костюмы, где умер человек, потом Уильям убил детей и пошли всякие теории о том, что аниматроники двигались ночью без управления, потом пожар с Генри, потом дочь Уильяма, потом и сам Уильям в пожаре. А теперь проклятье дошло и до тебя. И он не остановится, пока ты даешь ему право на существование. Глорис шокировано смотрела на Майка, но через несколько секунд сказала очень тихо: — Думаешь, это из-за призраков? Короче, главное, Майк, ни слова о призраках, понял? — говорил Генри.       Но Майк… Он увидел в глазах Глорис то, что хотел увидеть. Она поверила! Она знает про призраков! Даже стараться не пришлось. Майк тоже ответил почти шёпотом: — Ты тоже о них знаешь?       Глорис кивнула, сжав губы, встала с места и закрыла дверь кухни, потом вернулась на место и сказала уже нормально: — Да. Генри рассказывал мне о них много лет назад. Он еще рассказывал, что Уильям даже мог с ними разговаривать. А ты что-то о них знаешь? — Да, однажды аниматроники пытались убить меня ночью. Я слышал голоса призраков, которые говорили мне, что я должен заплатить за грехи отца или убить его, только тогда дети окажутся на небесах. — А ты давно слышишь голоса? — Этот вопрос немного напряг Майка. — Нет, я их слышал только в пиццерии. — Смерть охранника это ночью ты тоже связываешь с признаками? — С Уильямом. Его душа заточена в Спрингтрапе, потому что во время пожара он залез в этот костюм и там умер, понимаешь? Глорис, мы имеем дело с дьяволом и пока Fazbear's fright существует, он будет убивать охранников каждую ночь. — Ты намекаешь на то, что мне стоит закрыться? — Да, Глорис, или хотя бы избавиться от Спрингтрапа и поставить на его место другого робота. Это все ради безопасности. Глорис снова замолчала. Майк думал, что она обдумывала предложение, но ошибся. — Майки, я тебя просто проверяла, — наконец сказала Глорис. — Проверяла? — Майк не понимал. — На что? — На адекватность. Уильям — чокнутый шизофреник, придумал каких-то призраков. — Ее голос дрожал. На глазах появились слезы и они покатились по щекам. — И Генри в этом убедил! Он заставил моего мужа поверить в этот бред, и Генри ночами не спал! Все время бормотал что-то про призраков и голоса! А потом эти фантазии вогнали его в депрессию! И он просто взял и бросил меня с ребёнком! А теперь и ты, Майк! Ты попал под влияние Уильяма и теперь тоже сходишь с ума! — Глорис взяла салфетку со стола и вытерла слезы. — Закрывать заведение или менять аниматроников я не собираюсь — этот аттракцион приносит мне огромные деньги. Как только полицейские разборки кончатся, я снова откроюсь и все будет как раньше. Ты ведь пришел ко мне только из-за призраков? Майк утвердительно кивнул, не в силах сказать ни слова. — Тогда тебе, Майк, я советую провериться у психиатра.       Майк понимал, что его план с треском провалился, даже несмотря на суеверие Глорис. После слов Глорис, он замолчал на минуту. А ведь Генри предупреждал. Клеймо. Юноша вздохнул, взглянув на время, и осторожно сказал: — Если так, то мне сейчас нужно идти.       Глорис смотрела на Майка вовсе не со злобой или разочарованием, она смотрела на него с сочувствуем. Она считала, что Майк унаследовал болезнь Уилла. На самом деле, разве что совсем чуть-чуть. Глорис проводила Майка до выхода и, неловко попрощавшись, Майк покинул ее квартиру.

***

      Генри себе места найти не мог, расхаживал по комнате, но… Но не из-за разговора Майка и Глорис. Кафе ночью. Год 1985. Уильям и Генри говорят о прошлом, пока на тёмной улице идет дождь. Генри смотрит на Уилла и тот улыбается ему. Так искренне и только ему НЕТ ПРОЧЬ ПРОЧЬ ИЗ МОЕЙ ГОЛОВЫ Им по пятнадцать. По субботам Уилл регулярно остается у Генри на ночёвку. Они играют в приставку, пока отец не прикажет идти спать. ХВАТИТ       Генри остановился посреди комнаты, тяжело дыша, лоб покрылся испариной. Ему казалось, что вот-вот, и он умрет. Уильям. Сколько боли в одном имени. Все это неправильно! Все неправильно! Когда Генри узнал, что Уилл не мертв, а заперт в костюме Спрингтрапа он…обрадовался. Генри услышал, как дверь в коридоре открылась. Это Майк. Эмили вышел к нему из комнаты и сразу все понял. Майк, увидев Генри, немного испугался. — Генри, у тебя все хорошо? — М-м, да, кошмар приснился. — А у меня тут кошмар наяву. — Расскажи. — Тут нечего рассказывать, Генри! — Повысил тон Майк. — Я полный идиот, вот, что я могу сказать! Она сама начала разговор о призраках, а я повелся! А это была проверка! Ничего закрывать или как-то содействовать нам она не будет! Несколько секунд мужчины простояли в тишине, пока Майк не выдал, находясь на грани срыва: — Я не могу так больше! — Шмидт быстро прошел на кухню. Генри насторожила такая реакция, и он пошел за ним. Майк вышел на балкон и перелез через ограждение. У Генри на секунду остановилось сердце, он быстро подошел к Майку, крепко сжал его запястья и растерянно произнёс: — Боже, пожалуйста, Майк, не надо. Мы со всем разберёмся, я тебе обещаю! Не надо этого делать! — А какая на хрен разница, Генри?! Я все равно сдохну! Уильям только и ждет того, что я приду к нему с топором и бензином! Я не хочу умирать от его рук! Я лучше сам подохну! И, если я умру, призраки будут свободны! Кошмару придет конец!       Генри не стал отвечать. Он молча перелез через ограждение. Майк уставился на него, как на привидение и хотел что-то сказать, но Генри перебил: — Если ты прыгнешь, я за тобой. — Но…но тебе нельзя умирать, Генри! У тебя семья! — Ты слышал, что я тебе сказал?       Майкл посмотрел вниз на вечерний город, вздохнул и перелез обратно за ограждение. Генри за ним. — Ты безумец, Генри. — задумчиво сказал Майк, но Генри предпочел не замечать этих слов. — Я пойду туда с тобой, Майк. Может, у Уильяма будет какая-то особая реакция на меня. — Генри, как ты не понимаешь! Это больше не Уильям — это Спрингтрап! Уильям писал в дневнике, что запертые души чувствуют только ярость и ненависть. И, нет, Генри, ты не пойдёшь со мной, потому что тебя дома ждут, а вся эта история со Спрингтрапом — мои проблемы. — Я так понимаю, мы, не обсуждая, уже решили, что делать. Ты пойдешь туда ночью и покончишь с кошмаром. Раз и навсегда. — Я приду в Fazbear's fright пораньше, подкуплю охранника, затем разрублю костюм Спрингтрапа и подожгу костюм. Все кажется очень простым, но Спрингтрап не зря переводится как «ловушка». — Я, кстати, испек американский пирог, пока ты отсутствовал. — Перед смертной казнью преступников кормят их любимой едой. Какое интересное совпадение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.