ID работы: 12849442

Проклятие кровавого цветка

Слэш
NC-17
Завершён
321
автор
Размер:
424 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
321 Нравится 90 Отзывы 192 В сборник Скачать

29

Настройки текста
      — Стой.       Малфой остановил Гарри, шагнув перед дверью, что тот собирался открыть. Поттер вяло поднял на Драко взгляд, ожидая пояснений.       — Насчёт моей матери — думаю, она ждала тебя. Наверняка чтобы поблагодарить за зелье и остальное… — Гарри едва видно кивнул. — Она еще плохо говорит. Просто сядешь на стул у её кровати — так вы будете слышать друг друга гораздо лучше…       — Ладно, — без энтузиазма прервал Поттер. — Это всё? — он снова потянулся к дверной ручке.       Малфой склонил голову. Гарри, переступая порог, краем глаза уловил, как Драко вновь прячет руки за спину. Вопреки ожиданиям, тот, придержав дверь, зашёл следом.       Удивительным оттенок чувства Поттер испытал, шагнув в помещение, преисполненное светлых красок вопреки хранящемуся в памяти образу мрачности Мэнора. Дышать Гарри стало чуть легче, когда он оказался в спальне Нарциссы — достаточно просторной, чтобы ощутить свободу и частично прийти в себя.       Поникшая фигура вставшего в углу Драко, равно как и поттерская, мало вписывалась в интерьер. Гриффиндорец, чьи ноги с трудом поддавались мысленным сигналам, двинулся к просторной кровати, прикрывающей под кружевным балдахином свет, идущий от находящихся сзади неё окон. Нарцисса лежала в положении, какое бы принял полусидящий человек, ускользнувший с подушек вниз, в невзрачном сером постельном одеянии, видневшемся на неприкрытых одеялом или слегка растрепавшимися светлыми волосами плечах.       В прядях сквозили схожие с паутинками седые волоски, руки, сложенные на одеяле в расслабленном положении, выглядели слишком хрупкими. Впадины, очерчивающие контуры ключиц под испещрённой мелкими морщинками шеей, бледность и бескровность губ — всё это меркло в сравнении с тем, что заставило Поттера на мгновение ощутить себя вновь повисшим в глубине. Он едва не остановился, увидев за пару шагов её глаза.       Голубые, покрытые мутной плевой и кажущиеся безумно светлыми на фоне теней под ними, они до ужаса напоминали глаза Драко. Пускай те не окружала сеточка морщин, пускай радужка была совершенно другого цвета — взор Нарциссы с тем, что обладал её сын, был схож в той поразительной прозрачности, открытости и почти неуловимой искристости. Ужасно было то, как всё это потонуло в пускай медленно спадающей, но всё еще видной туманной пелене слабости и угасания.       За весь разговор, что Гарри запомнился лишь краткими отрывками, он так и не смог более посмотреть Нарциссе в глаза. Стоило диалогу перейти в степень формальности достаточную, чтобы отвлечься, как мягкий, тихий и местами обрывистый тонкий голос тонул, заглушался повторением одной топящей Поттера мысли.       Будут ли глаза Драко столь же неуловимо тускнеть, когда он приблизится к своей смерти? Исчезнет ли из них та темнота, что застыла сейчас там, словно нефтяная плёнка, вернётся ли им искренность и тёплая серость в самые последние дни?..       — Спасибо, что помогли — я уже чувствую себя лучше. Думаю, мне также следует поблагодарить Вас и за то, что приняли в собственный дом моего сына — припоминаю, он говорил, что Вы стараетесь присматривать за ним…       Гарри обратил косой взгляд на Драко — тот всё еще в скованной позе стоял у двери, отвернув голову в сторону тени, отбрасываемой находящимся от него по левую руку шкафом, будто желая спрятать лицо в её мраке.       Поттера совсем слабо кольнул стыд при осознании, что он действительно не может сосредоточиться на беседе, кажущейся сейчас слишком бессмысленной. Когда он в третий раз поймал себя на том, что не улавливает сути произносимого, выцепляя лишь отдельные слова, он решился прекратить это.       — Я… прошу прощения… — набрав благоухающего нечётким ароматом воздуха, выдавил Гарри, стараясь, чтобы речь звучала как можно мягче. — Боюсь, я не смогу поддерживать наш диалог дальше. С Вашего позволения, я нехорошо себя чувствую…       — О, всё в порядке, если Вы хотите уйти… — Поттер сконцентрировался на тихом говоре, чтобы дослушать хотя бы последнее из того, что скажет Нарцисса. — Признаться, я заметила Вашу рассеянность. Конечно, вполне естественно, что Вы устали от долгой работы… Да и мне сейчас не слишком легко дается коммуникация. Если Вам будет угодно, Вы всегда можете прийти сюда позже. Думаю, мы с Драко будем Вас ждать…       Гарри удержал порыв обернуться на шорох сзади — Малфой явно расслышал слова матери и, похоже, ему было неуютно. Поттер, пускай не полностью, но разделял эти чувства, когда Нарцисса заговаривала о Драко. Тогда понять, какая тема сейчас затрагивается, было легче всего.       Уже вставая с поставленного у кровати стула и начиная чувствовать что-то, смутно напоминающее облегчение, Гарри боковым зрением уловил, как Нарцисса подзывает к себе сына. Малфой сделал шаг вперёд, и Поттер понял, что ему нужно уходить. Он почти пожалел о том, что признался Нарциссе в своём самочувствии, такой губительной казалось необходимость покинуть Драко. Неясно почему — ведь ничего бы не поменялось, пробудь Гарри с ним дольше несколько минут или даже часов…       Гарри склонил перед Нарциссой голову в знак уважения, после разворачиваясь к выходу — он уже переставал воспринимать окружение, готовясь отправиться в пустующий дом на Гриммо. Хотя удалось ли бы ему трансгрессировать сейчас?..       — Останься.       Поттер вздрогнул, обратив блеснувший недоверием и смятением взгляд на прошедшего мимо Малфоя. Зачем?       Он не собирался задавать необязательный для того выполнения просьбы — веления или, может, разрешения — вопрос.       — Драко… — Нарцисса только что назвала имя сына громче, чем до этого. Ей нужна была передышка, чтобы продолжить. Драко выждал паузу, кажется, стараясь придумать объяснение брошенному — вдруг стало ясно, что сделал он это совершенно незапланированно.       — Мне нужно кое-что сказать тебе наедине. Это… дело семейной важности, вот к чему я веду, — Малфой слушал мать, не поднимая взгляда с пола. Он занервничал, прикусывая внутреннюю часть губы.       — Прежде всего это касается… тебя, — Драко испуганно глянул на Нарциссу. Даже Поттер мог подозревать по интонации той, о чем идет речь.       — Поттер останется, — обронил Малфой, изгоняя блеск страха из темной радужки.       — Это личное, — Нарцисса не пыталась настоять — лишь поясняла, если и в убеждении, то крайне мягком. — Одна из тайн, что хотел бы сохранить твой отец…       — Отлично, — что-то в лице Драко дёрнулось при упоминании отца. — Мне всё равно. Если ты передаёшь это мне, значит, и я могу — кому угодно.       — Ты уверен?..       — Гарри останется, — Малфой не говорил громче, чем требовалось для того, чтобы поставить точку в своём решении.       Поттер глядел на Драко, еще будучи в замешательстве, не препятствующем неотрывному наблюдению за чужими эмоциями. Если Малфой и сомневался в своём выборе, то явно не настолько, чтобы думать об отступлении от него. Но Драко страшился итогового решения, принятого в неясном порыве — на его тонких, побелевших губах проступила дрожь.       Гарри проследил за Нарциссой — той было легче смириться со словами сына, чем ему самому. Драко не удостоил Поттера взглядом, словно и не было проявления внезапной импульсивности. Малфой остался чуть поодаль от кровати матери, в более стойком положении, чем ранее — твёрдости не отнимал даже тремор в уже не прячущихся ни от кого руках.       — Я помню, о чем ты говорила, — Малфой вернулся к прежней интонации — совершенно спокойной, ровной, но всё же по-своему особенной. Гарри еще помнил, как та невзначай употреблялась Драко каждый раз, когда он упоминал Нарциссу. В такие моменты его речь была мягкой, в ней сквозила открытость и искренность. Поттер уже не помнил, сколько раз за последние ночи ему во сне слышалось, как Малфой говорит с ним почти так же…       — Ты доверяешь ему…       Гарри впервые внимательно посмотрел на лежащую в кровати Малфой. Ему было бы легче, верь он, что её слова о Драко — правда…       Сухопарые руки медленно скользнули по одеялу, забираясь под подогнутую материю у груди. На мгновение исчезнув в подвороте, они вновь легли поверх него. Нарцисса развернула одну из рук ладонью вверх — на той что-то блеснуло в выглянувшем из-за шторы лучике солнца, и потянулось к Малфою.       Вперившись взором в странный, но отдаленно напоминающий что-то знакомое предмет, Поттер не видел выражения побелевшего лица Драко. На том было схожее с его собственным замешательство — похоже, Малфой и сам не до конца понимал, к чему собирается направить его Нарцисса.       Переступив нервозность, Драко осторожно, несколько опасливо перенял у матери странный предмет. Последняя тут же опустила руку обратно на одеяло — наполовину окутанное сероватой тканью, будто дымкой, предплечье почти упало вниз, покачнувшись, когда Нарцисса решилась расслабиться.       — Библиотека, Драко, — судя по звучанию её голоса, она не преувеличивала, заявляя, что её саму вогнало в усталость общение; прежде, чем продлить своё наставление, Нарциссе пришлось перевести дух. — Семейный отдел… Отойдёшь в сторону, граничащую с бывшей спальней Люциуса. Тебе следует применить на ближнюю к окну стену заклинание, нацарапанное на ключе прежде, чем тот использовать…       Гарри покосился в сторону Драко — тот слушал, замерев на месте и сжав то, что напомнило Поттеру знакомой странной формы ключ от основного отдела мэнорской библиотеки.       Малфой слушал Нарциссу крайне сосредоточенно. Гарри не мог проследить за его мыслями лишь по лицу — хотя не то чтобы ему этого хотелось сейчас. Гриффиндорец выпрямился, когда, обращаясь к ним обоим, мать Драко произнесла прощальное:       — Удачи… Будьте внимательны в том отделе.       Поттер снова склонил голову, искоса следя за Малфоем, первым направившимся к двери. Походка его выглядела неровной, одеревенелой, но правая рука крепко сжимала отданный ключ. Казалось, Драко еще был в своих мыслях — до той поры, когда, расслышав щелчок затворившейся за Гарри двери, не вынырнул из них в один миг.       Поттер не знал, что говорить, да и не думал о том — пока не понял, что Малфой стоит перед ним, не двигаясь с места. Потребность в каких-то словах возросла, но Гарри не мог ничего вымолвить. Драко опередил его, приковав к себе взгляд одним лишь звучанием голоса, сейчас особенно несмелого, не дрожащего, но удивительно неустойчивого.       — Я подумал… Или нет. Не всё же мне делать за твоей спиной… — Малфой прервался, качая головой; пара прядей упала ему на лоб, выпав из плохо уложенной причёски. — Ты можешь идти за мной, если захочешь.       Он с явным трудом выступил вперёд. У Поттера не было сил даже с иронией поблагодарить Драко за преданную позицию касаемо того, чтобы не подпускать Гарри к себе. Тот пустым взором прошёлся по переходу в правое крыло, где они с Малфоем совсем недавно разговаривали.       — Снова в библиотеку? — Поттер не ожидал, что это будет звучать настолько безэмоционально и в то же время страдальчески. Слизеринец выдохнул, избавляясь от груза того, как недавно поступил.       — Да… — его речь звучала едва ли лучше.       — Семейный отдел, верно? Какая именно его часть? — тон Гарри пришёл в норму — вернее, в состояние, которое можно было счесть нормой, учитывая творящееся внутри.       — Я… не знаю, — признался Драко, заставив Поттера остановиться за пару метров пред входом в библиотеку так, будто он споткнулся.       — Что? — выпалил он, когда что-то ударило под дых. — Разве ты не исследовал всё здесь?       — Да, но… — Малфой крепче сжал ручку двери, прежде чем распахнуть её. — Мама упомянула отца. Теперь я не уверен… — то, как он говорил, подтверждало нынешнюю правдивость, но никак не влияло на смутное недоверие Гарри.       Тот хмурился, почти не слыша звонкого хлопка сзади, когда пришлось миновать знакомый порог, следуя за маячившей в тусклом свете фигурой. Та остановилась — Драко просчитывал, в каком направлении следует идти дальше.       — Объяснись, — кратко потребовал Поттер. Малфой, заслышав это, как-то дёрнулся, то ли встревоженный, то ли раздражённый нечёткой формулировкой чужого желания. Отреагировал он нескоро, предпочтя сосредоточиться на выборе правильного пути.       Поттер огляделся в недавно оставленном помещении. Опустевший чемодан стоял на стуле, где он сам сидел обессиленным всего с полчаса назад. Книги на столе были разложены по стопкам, им еще предстояло встать обратно на полки — те казались бесконечными, несмотря на пожелтевшие тусклые таблички, разделяющие секции… Наконец, Драко сдвинулся с места.       Впечатление о нескончаемых рядах стеллажей лишь усилилось на ветвистом, порой проходящем обратно пути к неясному концу. Несколько раз Гарри замечал, как они петляют у одного отдела, и с каждой подобной ошибкой, неверным выбором поворота его всё больше окутывали сомнения по поводу правильности собственного следования за Драко. Тот не преувеличивал, сообщая, что не знает ничего о цели их нынешнего прохождения библиотеки. Он даже не мог понять дороги, хотя в этом винить было сложно, если фраза Нарциссы касаемо секции, близкой к комнате Люциуса, была действительно единственным, на что можно было опираться.       — Что ты хочешь услышать? — звучал Драко всё еще беспристрастно — его лёгкая речь затронула внимание Поттера, когда он остановился. Похоже, они пришли.       Гарри не мог придумать внятного ответа. Чтобы отвлечься и изучить ту секцию, где они оказались, он глянул в сторону одного из стеллажей, из-за которого только что вышел. На том мгновением ранее погасла свеча, утопившая горящий фитиль в собственном воске.       Вокруг были не самые старые книги — хотя учитывая момент, что большинство древних томов находилось в семейном отделе, это не было таким уж странным. Более необычным можно было счесть то, что здесь было светло, и отнюдь не благодаря прикреплённым к краям полок канделябрам. Скорее вопреки им, тут свет распространялся, выходя из окна, избавляющего от тени узкую полоску пространства между последней линией нескончаемых стеллажей и стеной.       Поттер отвернулся от сада, видневшегося за стеклом, пронзавшимся призрачными солнечными лучами.       — Хотя бы твои предположения касаемо этого места, — он словил на себе косой взгляд Малфоя. Тот поджал губы, поднося к глазам шейку многоугольного ключа.       — Это наверняка одна из тайных комнат отца… — это звучало достаточно ровно, однако не полностью уверенно. За последний час Гарри пришлось привыкнуть к подобной интонации.       — И как я раньше не подумал… Я ведь когда-то говорил о них и тебе?..       Спрашивать Драко не было нужды. Разумеется, Поттер помнил. Всё еще мог без труда вынуть из памяти почти любое воспоминание, касающееся периода сожительства с Малфоем. Гарри сгорбился под тяжестью накопившихся образов, что переполняли голову, медленно увязая в не останавливающейся безысходности. От той не могло спрятаться ничего, хотя течение полного темноты смолянистого вещества замедлилось, когда Драко остановил гриффиндорца на выходе из комнаты Нарциссы.       — Да. Зачем мы здесь? — Поттер даже не хотел предполагать это, когда можно было спросить. Он готов был идти за Малфоем, пока мог, даже без знания его цели, но не задумываться о последней.       — Не знаю, — смиренно повторил Драко. Поттер поймал себя на том, что каждый раз при полном безразличии со стороны Малфоя его буквально мутило. Гарри не захотел углубляться в причины этого, как он знал, ведущие к диалогу, где затрагивалось худшее, что могло случиться.       — Ты упоминал, что вы с Нарциссой уже говорили об этом, — Малфой выдохнул, опуская руку с ключом. Он взглядом выискивал след спрятанного входа.       — Это не совсем верно. Ты не так понял. Она в прошлый раз выговорила лишь то, что должна отдать мне вечером нечто важное, — Поттер что-то промычал, давая невыразительный знак, что слушает. — Ты сам видел, что с ней сейчас. Еще не до конца пришла в себя, не всё вспомнила… — кадык Драко дёрнулся, когда тот нервозно вздохнул. Худшее для Нарциссы было позади, однако он еще беспокоился о ней, слишком мало думая о собственном благе… От этого Поттеру стало еще хуже. Он отступил назад, чтобы видеть лишь спину Малфоя без шанса уловить в точёных чертах профиля эмоции.       Драко взял себя в руки, выпрямляясь — было заметно, что стоять так ровно, как делал он это месяцем раньше, он уже не мог. Послышался шорох вынимаемой из-за пазухи палочки, и Гарри еще больше отвернулся.       Он уставился на выглядывающий из-за полки корешок какой-то книги, почти не слыша, как Малфой произносит незнакомое заклинание на латыни, прочтённое на ключе. Спустя минуту Поттер перевёл взор обратно — у Драко были проблемы. Он снова внимательно всматривался в ручку ключа, выискивая суть царапин, образовывающих слова — заклинание, применённое пару раз, не сработало и Малфой стал тревожиться больше прежнего.       — Отойди за полку, — бросил он Гарри, не оборачиваясь. — Быть может… — расслышал нервозный лепет тот, скрываясь за ближайшим стеллажом.       Опустив голову, Поттер огородился от образа множества книг перед глазами паркетным темным полом. В отличие от Драко, он почти не волновался. Он не знал и даже не фантазировал на тему того, что может находиться за стеной. Он даже не думал, что там может быть что-то полезное. Он всё еще не чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы мыслить шире, а не просто кое-как воспринимать происходящее в данный момент. Это было не больно, но по-своему ужасно — пусто, холодно и почему-то будто бы ветрено…       Раздался шелестящий скрежет, для Гарри слегка отдалённый — длинная вереница стеллажей, пускай и прервавшаяся в одном месте, открывая проход, старательно заглушала посторонние звуки, в том числе предшествующий шороху щелчок.       — Сработало, — раздалось зовущее заключение, и Поттер, оттолкнувшись от края полки, на которую только что оперся, вновь вышел к стене.       Отрезок той медленно поворачивался вокруг своей оси, проявив ранее незаметные щели между скользящей и недвижимой частями. На торце стены проглядывался небольшой слой курчавой пыли, а в тени напоследок блеснула замочная скважина с выглядывающим из неё ключом. Малфой, явно испытавший облегчение, было хотел спрятать палочку во внутренний карман, но, одумавшись, оставил её в руках, приподняв — на всякий случай.       Стена остановилась, встав перпендикулярно двум оставшимся частям по бокам. Драко, спустя секунду убедившись, что она больше не двигается, первым приблизился к ней, малозаметным жестом велев Поттеру идти следом.       Гарри подчинился, опасливо, снизу вверх поглядывая на стены — могли ли они снова стать одной, быть может, сжать между своими частями или запереть внутри открывшейся дальше комнаты?       Ничего из того, что могло бы возникнуть в навязчивых мыслях, не произошло. Войдя в открывшееся небольшое помещение и моргнув от внезапно зажёгшегося света, он обнаружил Малфоя, стоящего посередине. Тот уже успел поверхностно изучить комнату, и сейчас сосредоточился лишь на одной её детали. Проследив за чужим взором, Поттер наткнулся на сперва не замеченную им дверь в правом углу. Рядом висящая книжная полка, и та полупустая, ухитрялась скрывать в своей тени невзрачный проход в неизвестность.       Вокруг пылали зажжённые магией знакомые канделябры у полки — еще один такой, с совсем укоротившимися свечками мрачными изгибами возвышался на столе. Из света выступали прислонившиеся к левой стене невысокие шкафчики, чьё прозрачное стекло отражало желтизну свеч. Сверху них стояли наполненные землёй вазы с давно усохшими растениями. Их более сохранившиеся, специально засушенные связки цветов были на пару с перьями в хаотичном порядке разложены на письменном столе справа. Подобные небольшие заготовки украшали и край книжной полки над столом. Там одиноко пылилась пара книг, даже не поставленная вертикально, а уложенная на скорую руку. Выдвинутый стул стоял ближе к Гарри, чем к столу. Он почти упирался в поставленную возле угла тумбочку со множеством мелких ящиков, наверняка наполненных перьями с чернильницей и, быть может, старыми свитками пергаментов.       Поттер сглотнул, вглядываясь в пространство, перемигивающееся изменчивыми тенями и светом пляшущих лепестков огня свечей. Переполненное неясности, оно вселяло неясную тревогу, хотя потайное помещение оказалось обычным кабинетом. Беспокойство затрагивало внутри Гарри то, что упорно вопрошало: зачем они здесь?       Здесь явно никого давно не было. Никто не нарушал покой небрежно брошенных на полки книг, наспех отодвинутого стула, рассыпавшихся по столу крошек-травинок засушенных связок растений и угасших от нехватки испарений воска свечей. Пыль почти незримым, однако делающим всё более серым тонким покрывалом укутала комнату, где-то кружась в напоминающих хоровод снежинок вихрях…       Драко двинулся к двери. Скрип половиц нарушил забытьё, в котором хранилась комната. Гарри слышал, как Малфой в попытке отпереть замок перебирает несколько заклинаний. Из разделяющегося стеной проёма за спиной Поттера еще падал белый уличный свет, преодолевающий путь через оконное стекло и коридор. Удивительно, Гарри почти смог здесь забыться, пускай на какие-то несколько секунд…       — Спальня отца, — приглушённо уведомил Драко. Поттер обратил потерянный взгляд в его сторону. Снова оббегая глазами стены, он не услышал ни щелчка замочной скважины, ни скрежета дверных петель.       Малфой сразу закрыл дверь обратно, разворачиваясь обратно к Гарри.       — Что ж, — неспешно начал тот, — по меньшей мере, это значит, что мы в правильном месте.       — Да… — Драко еще стоял на одном месте пару лишних секунд. Затем встрепенулся, резко махнув рукой перед глазами, будто прогонял этим какой-то навязчивый образ — Поттер не сдержался от мелкого вздрагивания при виде такого внезапного жеста.       Малфой, вернувшись в действительность, махнул палочкой. Секундно поджал губы, когда невербальное заклинание не сработало, и шикнул едва слышное «Коллопортус!» замочной скважине. Та поддалась, неохотно клацнув при срабатывании внутреннего механизма.       Драко явно чувствовал себя крайне неуютно, выдавая нынешние проблемы с самыми бытовыми заклинаниями. Не сказать, что Гарри было лучше при виде того, как палочка из боярышника не откликается на мысли владельца и движения его вечно дрожащих пальцев. Где-то в глубине души Поттеру не хотелось этого видеть вовсе.       Это была одна из крохотных деталей в Малфое, что причиняла боль при каждом своём проявлении. Как смиренный голос, слова про собственную смерть, темнота и неестественная бездонность потемневшей серости глаз или неспособность нормально задействовать магию. Каждая подобная мелочь, говорящая о чужом состоянии и укалывающая чем-то таким же маленьким, как её сущность, вкупе с остальными превращалась в крик о том страшном, что происходило с Драко, становилась сотней острейших иголок, колющих постепенно терявшее чувствительность сердце.       — Думаешь, тут что-то есть? — Поттер постарался проигнорировать очередной укол в груди — пожалуйста, хватит…       — Моя мать не могла зря отправить нас сюда, — слизеринец пристально оценивал обстановку. — Быть может, она была здесь до того, как… — он умолк.       Будучи не в состоянии держать эмоции под контролем, Драко не упоминал напрямую болезни Нарциссы. Точно также, как Гарри не желал и не мог упоминать прямо вариант со смертью Малфоя. За один миг Поттер вдруг ощутил, что они с Драко ближе, чем казалось до этого. В свете произошедшего в тот день в Мэноре Гарри было легко забыть и незачем вспоминать, что их с Малфоем контакт может быть связан не только чем-то физическим или относящимся непосредственно к ним обоим. Осознавать это было странно и будто бы неуместно.       — Да, наверно, — утончившимся на секунду голосом согласился Поттер. — Тут… не так много пыли, как если бы осталось еще со времён, когда Люциус жил тут…       — Не хочу об этом говорить, — в тоне Драко мелькнуло что-то уязвимое, схожее с отрицанием. Он сомкнул веки, пытаясь вернуть контроль. Было видно — нечто его гложило, нечто, что отражала интонация, какой он произнёс «Она была здесь до того, как…»       Гарри вдруг вспомнилось что-то застаревшее, связанное с Нарциссой в том же ключе, что и те слова Драко, на которых он осёкся. Вспомнился выданный когда-то давно страх Малфоя — если краткое восклицание можно было таковым назвать.       «Я чувствую, что это может продлиться гораздо дольше, гораздо хуже. Почему-то я думаю, что что-то её подкосило…» — думал Драко после того, как застал Нарциссу при новой стадии болезни, пришедшую слишком рано. Мать Малфоя наверняка была последней, кто находился в комнате до этого дня. Наверняка связки растений были делом её рук, словно она подготавливала их для чего-то, пренебрегая положенным ей покоем…       Было удивительно, что Поттер всё же оказался способен делать какие-то предположения… Те прервал возглас Драко.       — Если мы найдём здесь что-то важное, чего я не мог найти раньше из-за глупых отцовских пристрастий к тайнам и ограничениям!.. — его вместе с дрожью пробрало чувство, схожее в своём проявлении со злобой. — Если я что-то упустил из-за его порядков!.. — эмоция была более глубокой, чем гнев, она отражала откликающееся в Поттере бессилие, объединённое с отчаянием.       Гарри, не задумываясь, шагнул к Малфою, видя внезапную вспышку. Он не успел протянуть руку, когда раздалось обрубающее:       — Нет. Я в порядке.       Поттеру пришлось поддаться тому, как Драко отгораживался от лишних чувств. Даже пустив Гарри за собой, Малфой не позволял себе хотеть близости с ним. Он максимум допускал чужую помощь в поисках, чтобы закончить всё на мирной ноте…       Находясь в захламлённой комнате, будучи подверженным медленному отмиранию чувств, вместе с ними Гарри было так легко потерять память, стоило намёку на схожий с прежним контакт с Малфоем просочиться в мысли… Поттер, сомкнув веки, выдохнул.       Выдохнул и отошёл прочь. Как того и хотел Драко. Как того просил вмиг потвердевший голос. Как Малфой взял себя в руки, так следовало и Гарри помнить, зачем он здесь. Даже если он сам этого точно не знал…       Удивительно, что Драко еще мог контролировать себя в крайних моментах, всё еще старался мыслить наперёд, о чем говорило предположение, вырвавшееся с восклицанием об отце… Поттеру было не понять этой иллюзии живости, хотя скорее жизни. Видимо, Малфой впрямь свыкся с тем исходом, который вообразил у себя в голове… Иронично было то, как Гарри в сравнении с ним изгнивал изнутри, переставал хотеть что-либо развивать даже в мыслях, постепенно переставал придавать тому, что видел, значение…       Могло ли быть так, что когда-то потом он, как и Драко, станет таким же безропотным перед судьбой и будет не лишь делать вид, но и впрямь думать, что всё в порядке?       Мысли захлестнули Поттера чем-то вязким, схожим с поселившейся в груди безысходностью. Он снова наполовину потерял все чувства, и через пелену тумана после с трудом вспоминал, как договорился с Малфоем о поисках каких-либо выделяющихся книг. Желая держаться подальше от источника боли, Гарри отошёл к столу, видя, как Драко направляется к мало чем заполненному стеллажу.       Минуло едва с полдесятка минут, как Поттер, рассеянно раскладывающий в сторону связки с травами, опомнился, разглядев засыпанный ими исписанный лист. Вспомнив о том, что должен делать, он одним движением придвинул пергамент к себе. За ним недолго проползли, приоткрывшись, еще несколько… страниц.       Гарри нашёл первую в нумерации, и принялся читать. Стоило коснуться взглядом первых строк темы, как у него выпорхнуло из уст:       — Подойди сюда…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.