ID работы: 12849442

Проклятие кровавого цветка

Слэш
NC-17
Завершён
321
автор
Размер:
424 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
321 Нравится 90 Отзывы 191 В сборник Скачать

35

Настройки текста
      — Мне кажется, для твоей свечи следует выбрать это…       — Не знаю… меня от любой мяты уже тошнит…       Драко и Поттер сидели один напротив другого за узким столом, оба уткнувшись взглядом в книгу.       Помещение было знакомым — всё та же потайная комната открыла свой вход, после запечатав его и оставив магов наедине с первичной темнотой, затем желтоватым светом, и друг с другом. Когда в избавленном от пыли неприкосновенном, крохотном кабинете вместо прежних канделябров расставили по углам лампы, место стало выглядеть более комфортно. Теперь всё освещение было равномернее, хотя где-то еще было место для зловещих теней. Последняя, дополнительная лампа стояла на столе, придвинутом теперь ближе к правой стороне спрятанного выхода.       Гарри иногда замечал следы влияния её тепла на лице Драко — обычно серовато-бледный, цвет того стал чуть более живым, хотя, может, вина этого лежала на игре света… Поттер сидел спиной к выходу, то и дело поворачивал к себе раскрытый на последних страницах том о ритуалах, чтобы рассмотреть разные варианты выбора трав для проведения обрядов.       — Почему ты считаешь, что мне непременно должна подойти мята? — Малфой нахмурился, отклонившись, но оставив скрещёнными руки на столе. Гарри приподнял голову, отвлекаясь от повторного рассмотрения текста.       — Поскольку здесь сказано, что она лучшая в том, чтобы прояснить рассудок до и после обряда, — нейтрально напомнил он. — Мне кажется, тебе нужнее всего это… — Драко вздохнул — отрицать замеченное Поттером было сложно. Малфой забрал у Гарри книгу, развернув её к себе. Пролистнув пару страниц, он поджал губы, судя по выражению лица, медленно смиряясь.       — Возможно, но ведь здесь есть альтернативы… — он ткнул расставленными в стороны мизинцем и указательным пальцем на пару названий. Поттер лишь мельком взглянул на них — конечно, он уже о них знал…       — Я посчитал, тебе понадобится лучшее из всех — к тому же, отросток мяты легко будет найти, в отличие от другого, — добавил он аргументов.       — Но нам так или иначе придётся искать растение и для тебя — и уже здесь я не вижу простых вариантов, а значит, в любом случае придётся заняться некоторыми поисками…       Гарри негромко хмыкнул. Слова Малфоя были достаточно убедительны, и в них действительно имелась некоторая логика. Спорить дальше ему не хотелось — было проще отложить решение, переключившись на другое, пускай не столь отдалённое…       — Как ты считаешь, какой эффект от трав нужно получить мне? — задал он вопрос, и было видно, что Драко его не ожидал. Однако с готовностью вновь затронул старые коричневатые листы, пробегая глазами по наполовину выцветшим чернилам. Колебание света ближайшей лампы ободряюще ему подмигнуло, огладив щеку переменчивым теплом.       — Возможно, успокоение… — не слишком решительно пробормотал он, рукой скользя по одному из абзацев. Малфой бросил краткий взгляд на Поттера — тот сразу уловил в нем неуверенность, и кивнул, намекая, чтобы Драко продолжил.       — С учётом того, что сейчас много чего делаешь и много над чем думаешь именно ты, мне кажется, тебе следует выбрать из растений какое-то, которое поможет расслабиться, — Малфой выпрямился, спустя паузу, позволяющую собрать мысли, довершая: — Ты и без того достаточно сосредоточен, и наверняка почти готов к своей роли. Но того, чего тебе действительно не хватает — немного отдыха…       — Ты прав, — согласился Гарри. — Однако отдыха не хватает нам обоим… — констатировал он, окинув взглядом хоть и слегка ожившее в янтарном свете, но осунувшееся лицо.       — Ну, — Драко глухо хмыкнул, — мне он пока что недоступен.       Поттер оглядел старый том в поиске каких-то идей — отрицать озвученное Малфоем не представлялось возможным, и это расстраивало.       Перед помутнённым взором Гарри встала ясная картина чужого недосыпа, перехлестнувшаяся с воспоминаниями о том, что было сказано в книге о последствиях ритуала. Драко не хотел использовать перечную мяту, да и её свойства ограничивались прояснением разума, чего вряд ли было достаточно, но, кажется, только что Поттер нашёл в своей памяти альтернативу…       — Сколько ты обычно спишь сейчас? — второму нелогичному вопросу слизеринец уже не удивился — лишь поразмыслил пару секунд.       — От трёх до пяти часов — чаще первое… Хотя я не учитываю перерывы между тем, как просыпаюсь и снова стараюсь уснуть, — добавил он. Гарри увёл в сторону зеленоватые глаза, боясь, что эмоции тех будут слишком сочувственными — его догадка подтвердилась…       — Тогда вот что я думаю… — сумев отвлечься на основную тему, начал Поттер. — Когда мы проведём ритуал, спустя некоторое время после этого мы потеряем сознание или вроде того, верно? Думаю, это можно в некоторой мере назвать сном, пускай и более глубоким…       — Да, вероятно, — кивнул Драко, предварительно мысленно просчитав подтверждения этому. — И, если хочешь знать моё мнение, если вдруг у нас всё выйдет, думаю, я отключусь гораздо раньше, учитывая своё состояние… Но к чему ты клонишь? — опомнился от краткого раздумья он.       Поттер выдержал несколько секунд тишины, в последний раз заключая новое решение в голове.       — Я посчитал, если происходящее с нами тогда будет похоже на сон… — Гарри встал из-за стола, с глухим шорохом пары шагов подступив к Малфою и становясь ближе к его спине. Он протянул руку к книге, чтобы перевернуть один левый лист назад, не видя, как Драко проследил за ним взором, наполненным настороженным интересом.       — Если это похоже на сон, — особенно, как я помню, с твоей стороны — значит, вероятно, его можно как-то улучшить…       — Для чего? — приподнял брови Малфой, смотря на него снизу вверх, почти исподлобья, но с доверием, отражавшимся в голосе — вопреки выражению покрытых тьмой глаз больше любопытном, чем опасливом.       — Я подумал, тебе это может понадобиться…       — Конечно, но ведь ясность ума… — было возразил Драко.       — И мята, — вкрадчиво напомнил Поттер, следя за тем, как тот поджал губы. — Разумеется, в моменте проведения обряда ясность действительно важна, но мята вроде перечной из-за твоего отторжения может не вызвать нужного эффекта… — Гарри провёл пальцем по жёлтой странице, остановившись на одной из полустёртых кривоватых строчек. — Взгляни, — на указанном месте наточенным на разборку старых текстов глазом было несложно прочесть «Душица/мята лесная». Поттер отстранился на былое расстояние, убрав руку.       — Она гораздо более мягкая по своему аромату, но тоже имеет отрезвляющее свойство, к тому же, может дать также положительный эффект на сне и отдыхе. И, разумеется, её достаточно просто найти, — Гарри сделал полшага к прежнему месту, чтобы лучше посмотреть на лицо Малфоя.       — Это… на самом деле звучит хорошо, — гриффиндорец дождался согласия всего спустя секунду. — Беря этот вариант, я со всем согласен — особенно учитывая, что больше с ним дела иметь будешь ты.       Поттер тихо вздохнул.       — Странно, что ты вспомнил о том, что мы будем больше озабочены изготовлением свечей друг для друга, чем для себя, только сейчас… — губы Драко, услышавшего тонкое, но незначимое осуждение, дрогнули — скорее от какой-то лёгкой, нежели гложущей эмоции.       — Нам еще нужно выбрать травы для тебя… — переключился он, поражённой тремором рукой указывая на оставленный стул напротив. Гарри передвинул тот ближе к Драко, садясь так, чтобы повёрнутая им книга была доступна для прочтения им обоим. Удобное расстояние сократилось, однако это перекрывалось нынешней возможностью вместе следить за текстом.       — Раз уж я оказал влияние на выбор подходящего тебе, тебе следует сделать то же, — Малфой если и растерялся, то совсем немного, проявив это в секундной расфокусировке взгляда. — Помнится, ты говорил, что мне лучше взять что-то с расслабляющим эффектом? — подтолкнул Поттер Драко к примерной зоне комфорта.       — Да — мне показалось, тебе нужно что-то больше успокаивающее, как… — он заскользил тускло блеснувшими в желтоватом свете темными глазами по перечисляющимся растениям. — Плюмерия, возможно? Тут этого нет, но если ты мне доверяешь…       — Говори, — пробросил Гарри с допустимым вниманием.       — Есть два основных вида цветов — красные и белые, — начал Драко. — Может, ты знаешь, но я выберу это в качестве примера… Рассматривая зелья, белую чаще используют в помутняющих сознание, обезболивающих снадобьях — она оказывает более радикальное действие. Красная используется реже — максимум в каких-то успокоительных, она значительно мягче, так что…       — Считаешь, что мне нужна красная, поскольку не следует брать что-то, что может повлиять слишком сильно? — довершил Поттер, переводя глаза с книги на Малфоя. Тот кивнул.       — Думаю, не стоит рисковать возможностью того, что вместо успокоения ты слишком рассредоточишься. К тому же, цветы плюмерии способны укрепить нужную нам связь, а красная делает это на порядок лучше…       — Тогда я совершенно согласен с твоим выбором, — Гарри, тут же отвернулся, разыскивая что-то на столе.       Малфой принялся снова листать страницы, возвращаясь к той, где лежала импровизированная закладка из полоски пергамента. Стоило ему отложить ту в сторону, как Поттер забрал её, отклоняясь назад, чтобы выдвинуть ящик стола, где можно было найти древние перья с чернильницей.       — Значит, я запишу, что нам нужно взять… — вернувшись в исходное положение, пробормотал он, макая перо в наспех выставленный флакончик. — Ты ведь не считаешь, что несколько заметок по ходу нам помешают?       — Нет, конечно нет, — тот предпочёл вновь уткнуться в книгу. — Просто конспектирование зачастую — не мой метод… — он краем глаза всё же следил, как, повинуясь поттерской руке, старое запылённое перо с тихим скрежетом скользит по пергаменту, выводя названия требуемых трав.       — Считаешь, нам придётся купить семена? — Гарри оставил перо в чернильнице, не спеша ту отодвигать. Малфой, скользящий взором по тексту, остановился в точке между парой строк, ведя мысленные расчёты.       — Нет, вряд ли… У моей матери должны быть нужные ростки, хотя не знаю, где они и в каком состоянии, ведь сама она занималась садоводством довольно давно…       — Если ты спросишь, она укажет тебе, где находится нужное? — поворачиваясь обратно к Драко, Поттер не ожидал того, что увидит на лице того горькую эмоцию. Успев приглядеться, Гарри понял, что чувство, испытанное Малфоем, поначалу схожее с робкой грустью, хранило нотки вины.       В это мгновение даже свет лампы рядом мигнул, поугаснув и погрузив бледный лик в тень.       — Да, наверно, — промямлил Драко и, поняв, как это неровно и тихо звучало, нервно облизнув губы.       — Что-то не так? — Поттер облокотился о стол, заглядывая в находившееся ниже его собственного лицо. — Она в порядке?       — Она… — рассеянно повторил Малфой, спохватившись и выпрямившись, что позволило Гарри глядеть на него прямо. — Да, вероятно, да…       На чётко очерченной тенью и светом шее без труда можно было различить, как дёрнулся в секундной судороге кадык Драко, когда тот попытался сглотнуть образовавшийся у горла ком.       — Мы можем ненадолго отвлечься, — подтверждая это, Поттер отодвинул подальше книгу, поместив сверху бывший закладкой небольшой лист пергамента с одинокой парой небрежных строчек в углу. — Расскажи мне, если хочешь.       Гарри почти затаил дыхание, видя, как Малфой колеблется между делом, с которым им следовало разобраться и тем, что предложил гриффиндорец. В недолгом напряжении даже воздух насторожился, повиснув в комнате чем-то еще более душным и глушащим лишние шумы.       — Мне и… рассказывать особо нечего, — Драко потупился, медленно сняв руки со стола и спрятав их на своих коленях. Не было ясно, являлись ли его слова оправданием для будущего молчания или неловким вступлением в объяснение своих чувств, пока Малфой не продлил излияние последних. Заслышав продолжение, Поттер смог вдохнуть глубже, чем до этого, вбирая своеобразно-приятный запах сожжения масла в лампе — какой-то особенно тёплый, вопреки тяжести воздуха отчасти расслабляющий…       — Я просто… не слишком сейчас пекусь о ней, — различил он, наблюдая за боязливым движением тонких губ. — Вчера я вовсе её не навещал — только и смог, что после твоего прихода спрятаться в комнате из-за очередного… — он умолк, выбравшейся из тени ладонью проводя по лицу, стремясь сбросить с себя лишнюю часть эмоций, нежели прикрыться этим жестом. — Ты знаешь, — выдохнул он, отнимая руку от губ и положив обратно на стол уже сжатой в кулак.       — Я… думаю, это нормально, когда ты в таком состоянии, — искренне выразился Гарри, стараясь не слишком беспокоиться о том, каким для Драко будет очередное напоминание. — Ты действительно тратишь большую часть сил на то, чтобы разбираться со мной сейчас.       — Да, но… Ведь ты — не единственное, — с толикой осторожности возразил Малфой. — Мне… мне хочется больше с ней общаться, но часто просто-напросто тяжело или слишком страшно выйти из комнаты из-за того, что мне внушает происходящее со мной, — он выдохнул. — Я уже знаю, как она узнала о проклятии, почему нашла эту комнату… Я всё еще боюсь, что именно это её подкосило. Всё еще боюсь, что виноват я, виноват в том, что не смог хранить секрет, что изначально ей недоговаривал, что не доверился… Она сейчас может говорить, и мне бы следовало завести разговор о многом, но я просто… не могу, — выдавил он, крепче сжимая лежащую на столе руку — местами покусанные ногти впились зубристой гранью в кожу ладони. — Мне страшно. Как бы жалко это ни звучало…       — Вовсе не жалко, — заранее поумерив пыл отрицания, отозвался Поттер. — У тебя есть причины, и она знает об этом. По правде… Когда я спрашивал её о родовых связях, она сказала, что заметила твоё странное поведение при рассказе о том, как она нашла важную информацию. Она достаточно умна, чтобы всё понять, — не видя эффекта от своих слов, он добавил более спокойное: — Ты ведь сможешь поговорить с ней после…       — После чего?! — выдав всю горечь, громче прежнего перебил Малфой. — Вдруг ничего не выйдет? Вдруг я умру, не поговорив с ней, вдруг?!..       Вот в чем было дело. Опасения Драко были не беспочвенны, и вряд ли уже их можно было заглушить словами…       Гарри молча накрыл своей ладонью сжатую руку Малфоя на столе, без лишних слов или внешних эмоций, одним прикосновением дав тому возможность выдохнуть и прийти в себя, лёгким нажатием уняв постоянный тремор согнутых пальцев. Драко, содрогнувшись всем телом, жадно глотнул воздух, расширившимися от страха глазами глядя куда-то в стену, на мельтешащее переливом теней и света место. Поттер знал, что это за взгляд, и следить за ним для понимания этого вовсе не требовалось.       Он расслышал шорох пальцев, в панике шерудящих по ткани штанов — Драко старался нащупать карман. Наспех достав из того знакомый бутылёк, он высвободил разжавшуюся ладонь из-под чужих пальцев, дав Гарри толчок к тому, чтобы отстраниться.       — Извини… — выдавил он неровным, дребезжащим как стекло голосом. — Извини… Я не могу…       Малфой кое-как вынул крохотную пробку, сбросив её на пол, отвернулся, чтобы Поттер не увидел, как он залпом выпивает несущую сладостный мятный аромат жидкость. Этим не удалось скрыть от Гарри то, как сильно Драко цеплялся за флакончик, будто держа страховочный трос.       Он повернулся назад, облокотившись на стол свободной рукой, чьи пальцы скользнули к его рту, насильно прикрыв его. Казалось, Малфой побелел еще больше — настолько, чтобы цвет его кожи даже не могло приукрасить идущее от лампы тепло или её оранжеватый свет.       У Поттера отбойным молотком билось, сжимаясь, занывшее сердце, желающее пробить грудную клетку, чтобы неясно для чего прорваться к Драко. Но Гарри уже знал, что в таком случае ему лучше не делать лишних движений — Малфой настоятельно убедил его в этом.       Сейчас он, зажмурившись, тяжело дышал, вместе с хрипами его поражала пробивающаяся по всему телу мелкими рывками дрожь.       Драко отбросил на стол опустевший бутылёк, прокатившийся пару футов и остановившийся у лампы, упёрся краем ладони в лоб, спрятанный за растрепавшимися волосами. Этим он прикрыл глаза, медленно приходя в себя. Локоть на столе съехал вбок к тому времени, как Малфой постепенно выровнял дыхание, прекращая вздрагивать.       — Ты в порядке? — осмелился после недолгого наблюдения спросить Поттер, наклоняясь, чтобы убедиться, что Драко стало лучше хотя бы физически. Тот было что-то промычал, но, запнувшись, умолк, неспешно отнимая тут же безвольно упавшую на стол руку от лица.       — Да, — выдавил он, на мгновение выпрямляясь, но после этого сразу же вновь поникнув. — Прости, просто эта тема… ты видишь, что происходит. Если это случится при ней… — он не сумел продолжить мысль, затерявшись в тени, в которую сейчас вглядывался, стараясь убедиться, что того, что он смог разглядеть там недавно, больше нет.       — Слишком переживаешь, подталкивая себя к подобным случаям? — догадался Гарри, принимая исходную позу, когда понял, что Малфой уже способен относительно ровно говорить.       — Иногда такое случается, — Драко увёл взор от темноты, дрожащими пальцами отбросив часть волос с лица. — С учётом этого, мне еще сложнее пойти к матери, чтобы поговорить с ней… — он поместил обе руки на стол, обхватив одну другой, сжимая крепче, чем требовалось, с толикой прежней судорожности.       — Ты так боишься? — Гарри поднял взгляд на больше не скрывающееся от него лицо, отмечая, как к тому возвращается привычный цвет, способный отражать тепло масляной лампы.       — Я не могу не испытывать страха, думая о вероятности сойти с ума прямо при ней… — стало видно, как темнеющая в глазах Малфоя бездна становится еще более всепоглощающа. — Я виню себя и за то, что не могу к ней подойти, даже потенциально будучи способным на это… — его заострившийся от очерчиваемой тенями худобы подбородок качнулся из стороны в сторону. — Я чувствую, что нахожусь в тупике…       Поттер слабо тронул Драко за плечо, отнимая руку, пробежался кончиками пальцев по его продолжению.       — Я обязательно приложусь к тому, чтобы вывести тебя из него, — пообещал он, хотя для Драко это виделось очередным напоминанием с оттенком свойственного Гарри тепла. Голова Малфой опустилась вниз, он сам подобрал раньше отодвинутую Поттером книгу.       — Давай вернёмся к тому, что этому поможет… — Драко поглядел на Гарри, одним взором ища поддержки. Тот взялся за книгу вместе с ним.       — Напомни, где мы остановились… — Поттер отметил, как при ответе слизеринец стал увереннее. Подвинув ранее надписанный лист пергамента, тот заговорил ровно и гладко.       — Я хотел согласовать с тобой оставшееся касаемо изготовления свечей и того, как будем выращивать мяту с плюмерией… — палец Малфоя, не касаясь насыщенной желтизной бумаги, указал на один из пунктов на развороте с требованиями и указками к ритуалу. — Со свечами просто…       — Не для меня, — прервал Гарри, вновь приобрев сосредоточенность, что была свойственна ему до того, как они прервали работу. — Здесь говорится о том, чтобы «заговорить» воск перед работой с ним. Есть несколько заговоров в других разделах, но я не полностью понимаю суть процесса — ясно, что это подобно чтению заклинания, но разве всё действительно так просто?..       — Нет, не совсем, — качнул головой Драко. — Если дело касается заговора воска, что делается на повседневной основе, есть пара общепринятых правил, которых тут нет как раз из-за этого… — среагировав на подталкивающий к дальнейшему объяснению взгляд Поттера, он продолжил разъяснение. — Воск должен заговаривать тот, кто использует сделанные из него свечи. Делается это если не в процессе их изготовления, то в момент, когда воск жидкий и постепенно остывает — как и при готовке свечей, он, застывая, впечатывает в себя сказанное, — Гарри на всякий случай подвинул к себе чернильницу с пером. — Чтобы заговор не препятствовал действию трав, если целью их добавления не служит просто аромат, они добавляются после заговора — когда свеча производится или тогда, когда в её поверхность просто вкатывают измельчённые частицы… — уловив, что Драко заканчивает, Поттер не преминул собственным пересказом закрепить сказанное.       — Значит, мы должны растопить воск и уже после прочесть над ним нужный заговор — и, раз уж придётся добавлять травы, мы должны будем дождаться его повторного застывания перед этим, так? — несколько торопливо, чтобы ничего не упустить и проговорить всё максимально близко к чужим словам, переспросил Гарри, сжимая перо в готовности вынуть его из чернил и начать записывать еще одну заметку.       — Да, так и поступим. Пожалуй, это самое лёгкое, и проще будет сделать это первым — хоть бы и сегодня…       — Необязательно заниматься столь многим в этот день, — Поттер уже поставил первую чернильную точку около пары слов на куске пергамента. — Уже почти вечер, а мы не закончили проверять и согласовывать аспекты ритуала. Думаю, стоит закончить на подготовке всего нужного, так тебе останется не много работы — мы сидим здесь уже несколько часов, и я вижу, что уже это создаёт для тебя трудности…       — Это — лишь мои проблемы, — отметил свою точку зрения Малфой, сумев перебить Гарри не слишком грубо и резко. Это не сыграло ему на руку, ведь для Поттера мнение Драко не становилось более «правильным». Гарри всё равно отрицательно покачал головой.       — Вовсе нет, если мы намерены работать вместе, — отрезал он, спустя мгновение посчитав, что лучшим будет добавить нечто менее односложное. — Ты можешь подумать, что поэтому ты и должен так много сделать, чтобы нам было легче быстро провести задуманное, но я не считаю, что ты должен гнаться за количеством выполненного, если можно обойтись без этого. Суть совместной работы не в том, чтобы слепо выполнять одинаковый в чем бы то ни было её объем, а в том, чтобы делать то, что нам обоим по силам, чего достаточно, и что не слишком нас изнуряет. Сейчас за счет происходящего у нас разная выносливость, поэтому соответствие мне априори не может быть лёгким для тебя…       — Я… знаю, — уже менее чётко попытался отмахнуться Малфой, но Гарри и не хотел убедить его в обратном.       — Да, однако проблема в том, что ты всё равно не хочешь делать меньше. Я повторюсь — я считаю, при выполнении подготовки никто из нас не должен быть слишком уставшим. Вот что важно, а не равное количество выполненного… — гриффиндорец пытливо посмотрел на отчасти отвернувшегося от него Малфоя. — Ты меня понимаешь?       Драко вздохнул, сдаваясь. В его вздохе можно было понять нечто большее. Он явно устал проигрывать в дискуссиях из-за недостатка твёрдости. Хотя, конечно, решения Поттера нельзя было назвать плохими — они отражали его компромиссность и заботу, но было очевидно, что Малфою крайне сложно не думать о своих «поражениях» в разговорах.       Гарри разглядел это в нём, а потому, принявшись конспектировать примерный процесс заговора воска, вдруг выговорил:       — Без твоих разъяснений так быстро в последних двух темах я бы не разобрался… — он на миг оторвался от письма, испытав отдалённое облегчение при виде того, как лицо Драко немного светлеет.       — Рад быть полезным, — пробормотал он. Поттер приглушил скрип пера, ставя точку в еще одной заметке.       — Я знаю… — не глядя на Малфоя, он повернул голову в сторону лежащей между ними книги, чуть над ней склонившись. — Что насчёт самого процесса выращивания трав? Кажется, это всё, что нам осталось разобрать…       — Да, последнее, — в тоне Драко уловилась нотка удовлетворения по этому поводу. — Нужно будет зелье, чтобы ускорить их рост — я думаю, более мощное для плюмерии, поскольку это дерево и расти ему будет сложнее…       — Это по моей части, — Гарри начеркал еще несколько небрежных строчек. — Но если есть мысли, какое снадобье можно использовать, говори…       Малфой неопределённо промычал. Ему потребовалось не так много времени, в течении которого Поттер, вслушиваясь в тишину, вылавливал в той почти неслышное редкое потрескивание масляной лампы, дуновение сквозняка и затихающее пение птиц за окном, бывшим за вплотную вставшей на место стеной небольшой комнаты.       Здесь расставленные по углам источники света начали чаще мерцать, играясь между собой или передавая один другому неясные сигналы, а прибавляющий духоты аромат сожжения масла окончательно заполонил помещение, лишь благодаря всяким отдушкам в нём не слишком отвлекая…       Гарри тут же убрал это из мыслей и стер лишние чувства, расслышав Драко. Он мигом написал в скобках название одного из вариантов зелья.       — Отлично, — Поттер вновь опустил перо в чернильницу, встряхивая кисть от быстрого письма. — Еще по поводу выращивания растений?..       Малфой продолжил цепочку мысли за него, останавливаясь пальцем на очередном пункте в книге.       — Небольшая сложность — не беря в расчёт дневной, их обязательно нужно растить под светом звёзд… — Гарри, давно забывший о таком пункте, упоминающемся без должных пояснений, подобно указке заговорить воск, не сдержал краткого удивления.       — Зачем?       — На самом деле, у меня есть предположения… — Гарри столкнулся с Драко взглядом, рефлекторно приняв более открытую позу.       — Думаю, они вновь окажутся правдивыми, — сразу предположил Поттер. Драко склонил голову набок в секундной неопределенности.       — Луне, Солнцу и звёздам часто приписывают особые магические свойства… — Малфой, как сперва почудилось Гарри, начал издалека. — Согласно древним взглядам, свет звёзд яснит разум, Солнце являет собой сияние правды, а Луна, отражая его, искажает во что-то противоположное…. Ей приписывают роль чего-то на небе, что отводит внимание от важного — тех же звёзд, — он остановился, формируя появившуюся мысль во что-то более логичное и плавное в своей цепочке. — Это касается влияния не только на людей… В целом, если что-то растёт на открытом участке с видом на небо, оно непременно впитывает лунный свет — такие растения чаще по свойствам либо более слабы, либо связаны с её влиянием, чаще способны принести какое-то расслабление или же простое помутнение рассудка… Звезды обладают противоположным эффектом. Если что-то требуется вырастить с максимальным сохранением полезных свойств или придать им бо́льшую силу, растение помещают либо в тень других, чтобы на него падало меньше света луны, либо полностью ограждают его магическим способом — так, как требуется в нашем случае…       — Значит, нам нужно применить на наши заклинание?       — Нет, не думаю, что этот способ подходит… — засомневался Драко. Поттер, отогнав лишнее удивление, продолжил молчать в ожидании аргументов в пользу заявленного Драко. На это потребовалось около минуты, пока тот опять просматривал страницу книги, видимо, убеждаясь в правильности того, что собирался сказать.       В конце концов, он завершил свою мысль.       — Сам я это заклинание не знаю, и не то чтобы у нас было время его искать — я не хочу, чтобы кто-то из нас вновь корпел над книгами по полсуток ради того, что в итоге займёт лишь пару минут и чему можно найти альтернативу, — Малфой сделал паузу, выискивая в обращённом на него взгляде Гарри искру поддержки, хоть для той пока было рано. — Без опыта это в принципе довольно рискованно — применять не самого лёгкого уровня заклинание на растения. На практику времени нет, на то, чтобы всё переделывать в случае ошибки, тоже. Поэтому даже если спросить мою мать, которая за счёт любви к садоводству, уверен, знает это заклинание, нет варианта перестраховаться при его применении, — Драко помедлил, обобщая: — Такой вариант был бы, если бы она сама применила знакомую ей магию на растения — но, как ты знаешь, она еще недостаточно оправилась для этого. Хотя, конечно, если ты не согласен, я тебя выслушаю.       Поттер прикусил губу, устремив взор на дверь, ведущую в комнату Люциуса за спиной Драко, — просто чтобы сосредоточиться.       — Мне нечего возразить, — признав это, он поспешно добавил: — Но только в том случае, если замена, которую ты предложишь, будет столь же эффективна или хотя бы приближена к тому, что даёт заклинание…       Малфой понимающе кивнул, отнимая руки от книги и усаживаясь поудобнее, под столом перекидывая ногу за ногу. Он скрестил пальцы, неосознанно оглаживая их кончиками собственные костяшки.       — Да, конечно. Это с какой-то стороны сложнее, потребует больше наблюдения в разные промежутки времени вместо сосредоточения на одном, но я думаю, здесь на порядок больше гарантий, — Малфой почувствовал себя не слишком уверенно, слегка напрягся, но продлил рассказ. — Это — почти что ручной метод ограждения растений от лунного света… Сколько нам может понадобиться дней, чтобы вырастить их, с учётом использования зелья? — он положился на Гарри. Тот, отвлёкшись от рассматривания Малфоя подобно музейному экспонату, быстро произвёл расчёты в голове.       — Думаю, около четырёх дней — примерно столько, сколько мы можем себе позволить, — выдал он, видя, как Драко дополнительно оценивает этот вердикт.       — Хорошо, это неплохо. Сейчас месяц идёт на спад — поднимается гораздо позже, а послезавтра полностью исчезнет, поскольку будет новолуние. Я посчитал, что мы сможем ограничить растения от лунного света, если я велю домовикам скрывать их чем-то вроде купола при восходе луны. В последний же день этого можно и не делать — луна на небо и не выйдет…       Если Малфой отвергал использование заклинания с другой магией, предположение было логичным, но при более близком рассмотрении оно позволяло Гарри надумать несколько сомнений.       — Это звучит нормально, но… — постарался как можно яснее выразить своё чувство он. — Разве ты следишь за лунным календарём? — вырвалось у него самое незначимое, что побудило к размышлениям.       — Ты нет? Ну да, конечно, — тут же одёрнул себя Драко. — Мне приходилось ощущать на себе влияние ночных светил. С приближением полнолуния, если луну не скрывают тучи, мне обычно становится хуже — чаще приходят навязчивые мысли и сосредоточиться на чем-то почти невозможно… Когда я только заметил эту закономерность, проведя параллель с тем, что для магов значат звезды и месяц, я действительно стал следить за фазами последнего. Банально чтобы знать, когда лучше запастись зельями.       — Я должен был об этом подумать… — пробормотал Поттер, почти слыша скрежет скребущегося внутри чувства при понимании того, к какой теме только что вынудил прикоснуться слизеринца. Тот, кажется, заметил это и, пару раз рассеянно моргнув, с толикой нервозности в очередной раз отвёл блестящие глаза-омуты.       — Вовсе нет, — отстранённо, механическим неестественным голосом спонтанно отрицал он.       Гарри перешагнул через неоднозначный осадок, оставшийся в груди после короткого переброса фразами.       — Будет ли достаточно растениям света, если ночью их его почти полностью лишат? — смог переключиться на другое сомнение он.       — Я думаю, вполне, — тон Малфоя плавно вернулся в своё обычное звучание.       Поттера это устраивало, о чем говорить было излишне. Вместо этого он, краем глаза следя за перемигиваниями ламп в разных углах, пустился в путешествие по своим мыслям, словно ходя по дому и проверяя, заперты ли все двери, ведущие к тем или иным невыясненным аспектам подготовки.       — Тогда… это всё, — признал он, убедившись, что все замки, на которые они могли повлиять сейчас, защёлкнуты и висят на своих местах. — Позволь мне повторить снова и записать это…       — Разумеется, — Малфой подвинул к Гарри занятую пером чернильницу, за что был одарён благодарностью в выражении чужого лица.       Поттер вновь вёл рукой по небольшому листу пергамента скрипящий наточенный наконечник, пронзающийся, как и всё другое, теплотой света масляной лампы. Вслед за последними записанными планами касаемо приготовления Гарри нужного зелья, тонкой, слегка ломанной строчкой заструились поблёскивающие в близком свете чернила, вывода, что Поттер подводил вслух.       — Выходит, на тебе остался поиск семян и поручение домовикам слежки за ростом нужных трав… — он умолк, сосредотачиваясь на письме, и, уже откладывая пергамент в сторону, закончил: — Словом, забота о растениях, исключая зелье, — он поднял голову, растерявшись, когда увидел, как Драко на него смотрит.       Он глядел будто и не на него, слегка мимо, не в лицо, этим отражая неуверенность, спустя мгновение прозвучавшую в голосе.       — Послушай… — робко окликнул Малфой Гарри, как не замечая, что тот обратил внимание на него первым. Окликнул, и тут же запнулся.       — Что-то не так? — Поттер склонил голову, этим подставляя себя под чужой взор. Драко плавно, ненавязчиво развернулся в сторону мирно потрескивающей одинокими искрами лампы. Он медленно вздохнул, набирая смелости.       — Не совсем… — Поттер вслушивался в промежуток между чужими словами как никогда ранее. — Мы уже упоминали это, но я хотел уточнить…       — Нет проблем, — наставил на продолжение речи Гарри. Он в очередной раз неосознанно применил умиротворяющую интонацию, едва ли полностью понимая её влияние и действие, оказываемое на Драко.       — Тот момент, если у нас, конечно, всё получится… Я говорил, что отключусь гораздо быстрее из-за… ты понимаешь, много чего, — он слабо махнул рукой, обводя летящим жестом своё лицо.       — Тебе страшно? — догадался Поттер, сумев преобразовать это во что-то ровно-понимающее.       — Возможно, да… — допустил Малфой, стараясь сесть еще более ровно, стремясь придать себе уверенности. — Хотя мне кажется, я больше волнуюсь, чтобы ты был готов к подобному…       — Я буду готов, — почти без промедлений откликнулся Гарри. — Разумеется, я не дам тебе упасть или что-то подобное, конечно, не оставлю тебя просто так, даже если самому придётся отвлечься от того, что мне тоже нужно будет «уснуть»…       — Ты так уверен в том, что всё успеешь и не потеряешь из времени сам? — покинула уста Драко навязчивая мысль.       — Если ты так беспокоишься, я еще больше уверяюсь в том, как ответственно мне нужно ко всему отнестись, — Поттеру удалось заглянуть во вновь обратившееся к нему лицо. — Я не буду пренебрегать твоими волнениями или словами сейчас, и поэтому ты можешь быть спокоен, — повторился он.       Малфой разложил было вновь сцепившиеся руки на столе, напряжённо перетирая воздух меж пальцами. На тех, как и на его лице, подрагивал скрашивающий бледность свет. Находящаяся рядом чернильница на пару со всё еще раскрытой книгой отбрасывала узкие тени на шероховатую деревянную поверхность.       Луч света меж сдвинутых частей стен давно уже угас. В библиотеке за окнами ютился собирающий тучи вечер…       Гарри почувствовал, что нужно вновь что-то произнести — что-то более краткое, хоть и избитое, что-то, что могло перечеркнуть предыдущее искренностью применённого тона.       — Всё будет в порядке, — вселил надежду парой банальных слов он.       — Я… очень на это надеюсь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.