ID работы: 12850393

Тройная доза красных чернил

Фемслэш
R
В процессе
75
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 890 страниц, 202 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 155 Отзывы 10 В сборник Скачать

Знак двух. Глава 15. Последняя бобина

Настройки текста
      Пыль, заслонившая мир, была желтого цвета, как если бы кирпичи, из которых выложили дорогу в Изумрудный город, размололи в мельнице. Приглушенные голоса. Звон. Запах затхлости, крови и пота. Она оскалилась, приподнимаясь, держа что-то у груди, там, где, вероятно, должно биться сердце. Яркий свет омыл стены, силуэты замелькали в этих желтых облаках…       Элисон, Том и Фриск опустились на землю, откашливаясь и хрипя. Стив рухнул рядом с ними. А Одри, облокотившись на стену, попыталась привести мысли в порядок. Внутри росло нечто, похожее на шар, полный ядовитой тьмы. Она медленно осознавала, что остался лишь коридор, и дальше — конец всем мучениям. Сейчас её беспокоило, сможет ли она идти дальше, сдерживая демона, и как там друзья. Особенно девушка с ножом.       — Фриск, — Одри впервые произнесла её имя. Опустила голову. Фриск стояла, закинув руку Элисон себе на плечо, и смотрела прямо в её закрытые чернилами глаза. — Как ты?       — Все в порядке, — она сдула со лба грязную, спутанную прядь волос.       — Том? Элисон?       — Живы.       Том гавкнул, то ли привлекая к себе внимание, то ли что-то спрашивая.       — Он поинтересовался, как ты, — тотчас перевела Элисон, и Одри натянуто улыбнулась. Стремительный рывок вперед, минуя орды врагов и сопротивляясь чернильному демону, высосал все соки, так что чувствовала она себя паршиво. Как бегун у самого финиша, наверное.       — Сносно…       И тогда с той стороны коридора, где был свет, где все должно было закончиться, появилась фигура. Она шла, прижимая руку к животу, и Одри с ужасом узнала в этой фигуре Генри. Между его пальцев текла кровь, пропитавшая рваную рубашку. В глазах была пустота, возникшая из-за нестерпимой боли и невероятной усталости. Топор выскользнул из его свободной руки и с горохом упал на пол. Генри поднял к ним свое изможденное серое лицо, сделал ещё шаг и сказал:       — Путь свободен.       Вот почему ему стольких усилий стоило взмахнуть топором. Он был ранен и умирал. Но он не падал, не сдавался, а шел вперед ради… ради этой победы. На мгновение оцепенев, Одри вялым движением наклонилась к Стиву, подняла его и перекинула себе на спину. Том, чья раненая рука, как оказалось, чуть ли не болталась безвольно на ремне, коим ему быстро перевязали плечо, опустил «Гент», проковылял к Генри и осторожно обнял. Фриск убедилась, что Элисон может идти сама, и, прихрамывая, пошла с ней бок о бок.       Демон ударил с такой силой, что когти оцарапали пол, и Одри стиснула зубы, изо всех сил удерживая серебряные стены. Девушка подняла взгляд, посмотрела вперед, и тогда демон ударил вновь, но в этом ударе была не столько ярость, сколько страх и непроизнесенный пронзительный крик.       Одри почувствовала, как Фриск коснулась своей грубой ладонью её лапы, будто успокаивая, отдавая крохи оставшихся сил для последней борьбы. Её теплый взгляд карих глаз так и говорил: «Осталось совсем немножко. Ты справишься». Ведь в конце короткого коридора стоял идеально круглый помост, над которым возвышались черные пузатые экраны. А на самой платформе… Проектор.       Они вышли в зал. Том аккуратно опустил Генри на ступени. Одри отстранилась от Фриск и взглянула на проектор, напомнивший ей чью-то оторванную голову. Прислушалась. Старый художник тяжело дышал, покрывшись испариной и будто ничего перед собой не видя. В двери рвалась целая армия. Одри слышала, как демон раздает приказы, её втайне пугал грохот, с которым потерянные ломились внутрь, как покореженный ударом о землю металл деформировался и ломался.       — Это ненадолго их сдержит, — прошептал Генри. — Давай, Одри…       Разжала пальцы, так, словно разжимала чужие — пальцы того, кто очень не хотел отдавать свою бобину. А потом сжала обратно. Не она — кто-то иной.       Старый дурак так и не понял, — голос демона звучал совсем рядом, будто он говорил её устами. — Ты ничего не сможешь сделать. Потому что ты моя…       Элисон достала меч, Том трубу «Гент», Фриск — нож. Стив встал, заваливаясь на бок, порыкивая.       — Начинай, — Элисон обернулась к Одри и кивнула, как будто о чем-то с ней договорившись.       Одри в панике попыталась разжать когти, но ничего не получалось. Демон держал крепко, сконцентрировав всю силу в этой части тела, и казалось, словно пальцы Одри склеились с друг другом. Фриск поняла, что что-то происходит, подбежала, поняла все без слов и стала помогать их разжимать, тихо, грубо матерясь.       Цель так близка… но так далека. И теперь Одри может все испортить. Нет, она уже все портит, как всегда портила, разрушая привычную жизнь своих друзей и подвергая их всех смертельной опасности.       Затем Одри — демон, — сильнее сжал лапу, в которой держал бобину, и сердце девушки испуганно подскочило, и паника захлестнула сознание. Он же сейчас уничтожит её!       — Не сейчас, ну только не сейчас…       Ты сдохнешь, Одри Дрю. Обещаю. Я видел будущее. И когда ты умрешь, умрут твои друзья. А когда умрут они… умрут все, кто останется.       — Нужно бороться, — голос Генри. — Мало его сдержать… ты должна его победить…       У тебя слишком мало времени на борьбу. Просто сдайся и живи дальше. Обещаю, я не трону твоих друзей и твою суку, если ты позволишь мне… сейчас…       — Это твой путь. И только ты можешь пройти его до конца.       Не слушай старика! Смотри, как я уничтожаю будущее!       — Быстрее!       — Генри прав, — Фриск произнесла это твердо, уверенная в своих словах, как не смогла бы сейчас поверить Одри. — Борись. Как я тебя учила, помнишь? Не имеет значение, сколько раз враг ставил тебя на колени. Важно побеждать. Снова и снова.       Напрягшись всем телом, пытаясь вырвать из себя демона, как сотни сорняков, глубоко в неё проросших, Одри стала разжимать пальцы. С трудом, как будто их связали с друг другом металлическими ниточками, что вонзались в кожу и тянули их обратно. Бороться, потому что, если она не сдержит Бенди, все её друзья умрут во мгновение ока, а то, что перенес Генри, окажется бессмысленно. Бороться, потому что Одри не для того прошла такой долгий путь, чтобы кто-то сделал за неё её задание.       Демон негодующе зарычал и стал биться в неё, растеряв былую невозмутимость. Он превратился в самого обычного смертного, для которого миг перед концом становится временем для страха и позорной паники.       Двери пали, и море чудовищ хлынуло в зал, и их реву вторили Том, Стив и Элисон, что бросились потоку навстречу. Фриск достала нож и лишь на миг обернулась, убегая в бой. Чтобы умереть.       Генри с блеском в гаснущем взоре протянул руку к бобине, скользнул по ней пальцами и, улыбнувшись, замер. Он уже не дышал. Рука его безвольно опустилась. Глаза смотрели вверх, покрывшись стеклянной коркой смерти. Одри показалось, что она явственно слышит, как разбивается её сердце. Они почти не знали друг друга. Но… были готовы сражаться. Генри за Одри и Одри за Генри, как дочь его старого друга и товарищ её отца. Бобина была вся покрыта его кровью. Это символично, подумала она, в отупении глядя на неё: даже сейчас часть Генри была здесь, чтобы начать Цикл заново.       «Ты не усвоил урок, — сказала Одри ему. — И так не понял, что я сильнее тебя. Сколько бы раз мы ни сражались, сколько бы перезапусков не было бы сделано, я тебя буду убивать. И мне… очень… жаль тебя…».       Действительно жаль. Ведь тебя не любила родная семья точно также, как ты не любил её. Вы застали тяжелые годы голода и войны, захлестнувшей мир. Ты был лишен любви и понимания, и поэтому не знал ни того, ни другого. Ты стал чудовищем, Харви, и именно поэтому мне тебя ужасно, до слез жаль.       Она схватила демона, бунтуя, взметаясь всей своей сущностью, и разорвала непонимающего демона, так что во все стороны полетели серебристый пар и чернильные брызги. А потом, все ещё не чувствуя ничего, как если бы эта проклятая студия забрала её душу, вставила катушку в проектор, подняла его с пьедестала и направила объективом на себя.       ЕСЛИ НЕ Я, ТО КТО-ТО ДРУГОЙ УБЬЕТ ТЕБЯ, ОДРИ, Я ЗНАЮ ЕЁ ИМЯ, И ОНА РАЗОРВЁТ ТЕБЯ СВОИМИ ВОЛЧЬИМИ КЛЫКАМИ, ИЛИ Я, Я УБЬЮ, УНИЧТОЖУ, НЕ ОСТАВЛЮ ОТ ТЕБЯ НИЧЕГО…       И свет сжег их обоих, и все пространство кричало голосом умирающего, отрицающего свое поражение Чернильного Демона. А Одри, надеясь, что это поможет, что это спасет их всех, на мгновение подумала:       «Наверное, именно так выглядит смерть».

***

      Одри очнулась в своей палате и подумала: «Как часто я стала просыпаться». Странные мысли. Особенно после того, как…       Одри ничего не помнила. О чем она говорила с Артуром? Что он сделал с ней? Почему голова продолжает болеть и мысли словно сварились в собственном соку? Свет такой яркий… и стены, от которых он отскакивал, белые, как хорошая бумага… и постель холодная, ну прямо лед… мироощущение вернулось также резко, как пропало другое — ощущение собственного тела. Одри будто парила над собой, как воздушный шарик.       Ну вот опять, — демон раздраженно вздохнул. — Либо истеричка, либо торчок, третьего не бывает, я правильно понял?       Она попыталась зажать между большим и указательным пальцем пятно света на потолке и рассмотреть получше, но оно оказалось неосязаемым и ярким, так что скоро у девушки заболели глаза.       «О чем я с ним говорила?».       Не говорила, — поправил демон. — Ты вспоминала…       Она опустила руку. Некой частью мозга удивилась, что свободна в движениях, и её руки и торс не обтягивает смирительная рубашка. Пальцы коснулись мягкого пола. Одри раскрыла слипшиеся, потрескавшиеся от жажды губы и закрыла глаза, пытаясь найти покой во сне.       «Наверное, воспоминания были просто ужасными, раз мне теперь так плохо», — сказала она собеседнику. Но тот не ответил, погрузившись в свои мрачные тяжелые мысли. Одри вдруг подумала, что, вероятно, обещала нечто важное взамен на частичную свободу, и доктор Артур Хэрроу исполнил свою просьбу взамен на её. Она подумала об этом и провалилась в сновидение, где спутались настоящее и прошлое и где она вкалывала себе тройную дозу красных чернил. Красных, как душа, как кровь под ногами. Где Генри был её заботливым отцом, а не какой-то там Джоуи Дрю, для которого девочка была не более чем экспериментом. Где её любили и уважали, и Одри была абсолютно нормальной…       — Говорите дальше, мисс Штейн.       — Было страшно… но на некоторое время наступило спокойствие.       — Говорите, я рядом, все это уже позади, говорите…       Она вспомнила, как её мозг прожгло насквозь, и нестерпимая, дикая боль заставила гореть каждую жилу этого хрупкого человеческого тела. Глаза слезились, вены под красной от напряжения кожей вздувались, и внутри словно рос пузырь огненно-горячего гноя…

***

      Одри не знала, когда и где проснулась, знала лишь то, что время остановилось, как жизнь комара в застывшей янтаре. Одри оказалась возле пропасти, больше напоминающей разлом в полу, уходящий далеко-далеко вниз. Мраморный пол под ней был весь в трещинах и грубо обрывался у самого края. Одри огляделась, сделала шаг вперед, заглянула в бездну. Под нею также обрывались лестницы, комнаты, коридоры, и все усыпано штукатуркой, обрезано, обрезано кривым кинжалом или молнией неведомых масштабов.       Она развернулась лицом к неизвестности. Это была белая комната с золотыми штукатурками и серебряными, не побеспокоенными пылью стеклянными светильниками, в которых горел так, будто его зажгли только что, рыжий огонь. В центре стоял столик с двумя чашками, дымящимся чайником и блюдцами, на которых ещё стояли печенья, на вид — аппетитные, свежеиспеченные. Задрала голову кверху. Даже крыша была разрезана, и в образовавшейся бреши виднелся лоскут нежно-персикового неба.       Если она попала в Рай, то она была разочарована и в то же время взбудоражена. Ведь Рай это облака, ангелы с нимбами, фонтаны с кристально-чистой водой и прочими благами. А это… Одри даже не знала, что это. Наверное, какой-то замок. Вот, в окне виднеется башня с остроугольной крышей из черной черепицы, да и не могло бы какое-нибудь другое здание быть столь огромным и так странно обставленным.       Ну, она хотя бы попыталась. Она боролась до последнего вздоха, как и её друзья. Как Фриск, которую она больше никогда не увидит… эта мысль оставила на сердце рану, как от того же ножа, и Одри упала на колени и закрыла рот рукой, чтобы не расплакаться в голос.       Интересно, как она умерла? А как умер Большой Стив, этот глупенький, но замечательный здоровяк, с которым они никогда не говорили, но который пришел, упал и встал, когда, казалось бы, битва была проиграна? А Элисон и Том? Что с ними? Им было страшно, когда они бежали встречать смерть с оружием в руках, жалели ли они, что встретили Одри?       «Фриск…».       Замок ответил на её боль молчанием.       — Вовремя я, — услышала Одри чей-то голос и резко вскочила. Испуганно оглянулась — и увидела перед собой женщину в плаще. — Ещё бы секунда, и не успела бы забрать тебя сюда…       Фигура в темно-зеленом плаще и с женским насмешливым голосом стояла в метре от неё. В тени капюшона невозможно было разглядеть её лица, но создавалось впечатление, что оно совсем юное. Поймав на себе заинтересованный взгляд, незнакомка склонила голову к плечу.       — Что-то ты не похожа на убийцу, — сказала она. — Хотя жестокости, как я погляжу, в тебе много.       — Кто ты? — прошептала Одри.       Капюшон слетел с её головы, и ореол пышных темных волос покрылся бликами огня от светильников. Это была девушка с узкими чертами лица, белой кожей и веселыми глазами цвета обсидиана. Озорная улыбка на бледных розовых губах и морщинки, возникшие в уголках рта, могли бы быть заразными и в иной раз показались бы Одри очень симпатичными.       — Наверное, ты уже поняла, что все неважно, — произнесла незнакомка. — Так вот, и мое имя тоже неважно для этой истории.       — Все неважно. Все всегда неважно. Но почему? — этот вопрос беспокоил её с самого начала путешествия, и вот, оказавшись в конце, захотелось наконец узнать ответ. Почему не имеют смысла ни имена, ни чувства, ни правда? Ох, Одри даже не замечала, что продолжает плакать, скорбя по любимым, своей жизни и выскользнувшей из рук победе. Слезы сияли, как цельные изумруды, катясь по пунцовым щекам.       — Не знаю, — призналась девушка. — Наверное, потому что все мы живем в своего рода цикле, в котором что-то кончается и что-то начинается. Ты можешь вернуть родного человека из мертвых или нет, и тогда тебе останется только смириться, — свет в её глазах погас. Она подошла к Одри, что продолжала стоять над бездной, и сказала: — Времени у нас немного, хотя время в нашем случае, конечно, понятие крайне специфическое. Но ты не мертва. Потому что твой путь… твой путь не окончен.       Одри перестала дрожать, и слезы как будто застыли. Надежда, слабая, как истощенная птица, снова затрепыхалась в грудной клетке.       — Ты хочешь сказать…       — Я выдрала тебя из того отрезка, где закончился старое время Цикла, но ещё не началось новое. Мы как бы зависли. А Цикл после финала и до перезагрузки — вот как этот раскол.       — Так мне удалось… показать демону «Конец».       Она была так поражена сказанным, что не сразу придумала, как ответить. Она, Одри Дрю, простая художница из «Archgate films», победила зло, годами терроризировавшее студию… Она спасла всех. Она выполнила свое предназначение. И теперь она может вернуться домой. Но не одна. Она может вернуться с девушкой с ножом. Это звучало невозможно. Нереально. Фантастически.       — Верно. И теперь, — незнакомка взяла Одри за плечи. — Я попрошу кое-что у тебя, а ты будешь в полном праве попросить что-нибудь у меня. Затем ты вернёшься в свое время, и, надеюсь, мы больше никогда не встретимся.       Одри часто закивала.       — К-конечно!       На лице девушки снова появилась та красивая улыбка. Но в этот раз — печальная.       — Обещай мне, что, когда пробьёт час, ты выберешь пощаду, — сказала она.       — Пощаду? Когда пробьёт час? — что-то её слова совсем сбили с толку, и Одри отшатнулась. — Я не очень-то понимаю, к чему ты клонишь.       Эта таинственная грустная улыбка сказала бы больше, умей Одри видеть вещи такими, какие они есть.       — Я знаю, — вместо ответа произнесла незнакомка. — Причиняя демону боль, ненавидя его всей душой, ты проявляла жестокость. Но также легко при ином раскладе ты могла бы проявить к нему милосердие. Потому что нет «или, или». Есть выборы, и выборов бывает сотни на одну секунду, и эти выборы порождают новые ветви времени, новые параллели.       Одри нахмурилась. Она поняла, к чему та клонит. Вероятно, в будущем ей предстоит сделать такой же выбор, только не тот, которого все от неё ожидают. Она должна пощадить своего врага. Врага, к которому её вела судьба. Но смогла бы Одри стать добрее к Чернильному Демону? Можно ли его понять, простить, полюбить, в конце концов?       «А ведь ты его уже любишь. Ту маленькую и беззащитную его часть».       — Хорошо, — согласилась Одри. — Я сделаю, как ты просишь.       — Отлично, — лицо девушки оставалось непроницаемым, неподвижным. Как будто виноватым и торжествующим. Вела ли она Одри в ловушку или выводила из темного леса, в котором без важного совета сгинула бы? Она не знала ответа. Может, никто не знал.       — А ты бы что хотела, Одри Дрю?       И она ответила. Давно готовый ответ слетел с её уст…

***

      Крик демона. Желтый свет. Треск горящей кинопленки. Жажда мести, боевые вопли. Обещания убить, разорвать на куски, низвести до атомов. Осколки — осколки жизней всех, кто был тогда в зале.       А потом Одри поднялась на холодном, пыльном полу.

***

      — Говорите дальше, мисс Штейн.       — Было страшно… но на некоторое время наступило спокойствие.       — Говорите, я рядом, все это уже позади, говорите…       Его голос звучал искренне обеспокоено, и Одри даже поверила, что этот человек от всего сердца желает ей только добра. Он выделяет её среди остальных, ему интересна её история, и он, Артур Хэрроу, желает ей помочь излечиться, даже если придется лишиться столь удивительной истории. Удивительной, но выдуманной.       «Нет, — подумала вдруг её спящая часть разума. — Не выдуманной. Все это было на самом деле. Ты помнишь эту боль. Знаешь, что ходила по белой комнате странного замка и сильно переживала, думая, что все кончено. Все это не может быть плодом твоего воображения».       — Я оказалась в своем мире, — продолжила Одри. — И…       Она вдруг поняла, что спит, и увидела перед собой маленький циферблат, колышущийся и расплывающийся в пространстве, как кораблик, нарисованный маслом и оказавшийся в реальном море. И также поняла, доктор выжидательно наблюдает за ней.       — Мисс Штейн? Вы можете рассказать, что было дальше? Ведь это был ещё не конец, как сказала незнакомка в плаще? Вы стояли перед выбором… и мне важно знать…       В горле пересохло. Одри показалось, что слова рассыпались вокруг неё, и, чтобы воспользоваться ими, ей сперва придется упасть со своего стула и найти нужные.       — Как звали рыжую волчицу?       В этот момент взгляд девушки прояснился.       — Простите, а о чем мы сейчас говорили? — соврала она и к своему ужасу услышала характерный щелчок, с которым снимается предохранитель. Она смотрела только на странное выражение Артура Хэрроу, который в свободное от работы время, судя по обстановке в кабинете, увлекался египетской мифологией. Она знала, что пистолет у него внизу, и сейчас дуло направлено прямо ей в живот, и, боже мой, как она тогда испугалась… но на её лице не дрогнул ни один мускул.       А потом он, кажется, убрал пистолет и сказал добродушным тоном:       — Такое бывает. Продолжим в следующий раз, хорошо? Я позову вас, скажем, через три дня. Я даже позволю снять с вас смирительную рубашку. Только дайте мне имя. Вы же понимаете, какое?       Увы, Одри прекрасно понимала. И кивнула, зная, что ступает ногой в капкан. Но она ступала в него, потому что была окружена этими капканами, и каждый этот бессмысленный шаг привел бы её в западню.       Пришли санитары, и девушка позволила им грубо, бескомпромиссно поднять себя со стула за подмышки и встряхнуть. Она чувствовала себя, как мясо, переваленное в пищевой пленке, невозможно мягкой и совсем без красок цвета и вкуса.       Артур Хэрроу не переставал смотреть на Одри, и когда та к нему обернулась, сказал:       — Билли, Дайсон… приведите-ка нашу гостью в порядок. Мне кажется, её мозг нуждается в перезагрузке.       И, прежде чем Одри поняла, что происходит, двое знакомых ей санитаров хищнически улыбнулись, сильнее схватили девушку и потащили за собой. Даже когда она стала вырываться. Даже когда молила громким, плаксивым: «Нет! Нет, пожалуйста, нет!». Артур продолжал смотреть на неё ничего не выражающим взглядом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.