ID работы: 12850393

Тройная доза красных чернил

Фемслэш
R
В процессе
75
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 890 страниц, 202 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 155 Отзывы 10 В сборник Скачать

Осколки тьмы. Глава 33. Друзья. Часть 2

Настройки текста
      — По опыту прожитых лет скажу — все не так страшно, — Генри встал рядом с Одри, что завороженно, не отрывая не мигающего взгляда, без слез смотрела на синий, пахнущий солью залив. В небе летали белые фигурки чаек и далёких облаков. Солнце ещё жгло, и туристы не торопились с пляжа. Толкаясь, отбивая себе последнее место на раскаленном добела и усыпанном горячими камнями песке, они напоминали очень недружный муравейник. — Ну уйдёт и уйдёт. Мы её вообще, если так подумать, не знаем.       — Да я понимаю, — севшим голосом ответила Одри. — И понимаю, как глупо выглядела, когда позорно разревелась. Всегда когда начинаю реветь. А тут ещё такой тупой повод. Но… мне искренне симпатизирует Захарра. Думала, совсем немножко — и я смогу узнать о ней побольше да и сама с удовольствием о себе расскажу.       Генри неодобрительно потряс головой.       — То, что ты эмоциональный человек — не глупо. Может, это мне не хватает эмоций, или Фриск стоило бы как ты делать — показывать обиду, — сказал он. — Но мы выглядели, как пни с лицами. Ничего не сказали. И вот сейчас я подумал, сколько мы с ней уже знакомы?..       И Одри поморщилась от смешного и одновременно жуткого понимания.       — Мы были на кладбище позавчера. А кажется, что целую вечность назад.       — Вот. Поэтому потеря небольшая. Ты отправишься к одинокому мальчику, после чего вернёшься, и мы разойдёмся как в море корабли. Вероятно, Захарра может и не найти Василису, и наш план провалится. Но ещё вероятнее, что найдет, попадёт в плен, и «подруга» её замучает до полусмерти, — продолжил рассуждать Генри. — Не могу даже представить, на кой черт Захарре человек, который собирался её убить и даже бровью не повел. Как и не понимаю, почему она ещё не взяла свое обещание назад.       У Одри были предположения, и теперь они казались ей несерьезными, несущественными, ничем не подкрепленными. Ей иногда казалось, что Захарра всегда заменяла одно слово, когда говорила о Василисе. Дружба. Может, Захарра влюблена в неё, поэтому не может пойти на неё войной, принести настоящий вред, не способна убить? Нет. Не всем же быть как Одри, верно? Безумное было бы совпадение.       Не заметив существенных результатов, Генри неуклюже обнял Одри, будто и обниматься не умел, и хотел уже уйти, когда она спросила:       — Мне не показалось? Ну… будто ты тоже проникся её компанией? Я не хочу навязываться, просто это было так забавно: как ты учишь её водить, как рассказываешь истории из жизни, а она слушает, разинув рот, или как вы друг друга подкалываете… Или… как ты…       «Решил за неё умереть. Только это ужасно и мне до сих пор не ясно».       Генри все понял.       — Не хочу показаться сентиментальным, — сказал он. — Но в эти несколько дней мне тоже почудилось — только почудилось, — что я мог бы помочь ей, помочь вам всем. Вот моя цель после смерти Линды. Не перестать быть человеком.       И ушел.

***

      Когда Генри Штейн заснул в тенечке, охваченном по кромке золотым дневным свечением, Одри снова попыталась связаться с Чернильным Демоном. Теперь он был ещё нужнее, словно его неожиданная милость могла смягчить её боль. Захарра ещё не вернулась, а Фриск пыталась отмыть рыцарский меч, и девушка решила ей не мешать.       — Теперь мне нет смысла оставаться рядом с вами… ну и вали к этой своей Огневой… — услышала она её недовольное ворчание.       Одри села поудобнее и убрала волосы с лица. Закрыла глаза. Тень листьев, колышущихся на ветру, освежала чуть сгоревшую на солнце кожу, и благодаря ней свет не проникал под веки. И она сосредоточилась. Коснулась стен, за которыми таился демон, обращая на себя его внимание и спросила:       Как ты?       Маленькая обиженная сучка пришла ко мне просить утешения? — Чернильный Демон проснулся и, черным вихрем врезавшись в защиту Генри, громко и зловеще прорычал: — УЖ ЛУЧШЕ ТВОЕГО, НЕБЛАГОДАРНОЕ ТУПОЕ ЖИВОТНОЕ.       Одри не отшатнулась.       Я же говорил. Они покинут тебя, потому что их счастье в другом месте. Один за другим они уйдут, пока не останешься только ты. Ты… без цели и знания, а где же счастье для тебя.       Мое счастье… я думаю, оно там, где люди, которые мне дороги, с которыми у меня есть что-то общее. И я хочу… не сделать их лучшими версиями себя, а чтобы они знали, что, независимо ни от чего, я буду на их стороне.       Наивное создание, — Чернильный Демон криво и мерзко улыбнулся, скаля несколько рядов своих неровных зубов, если бы мог. — Ты мне не сестра. Ты никогда ею не станешь, потому что мне не нужна семья. Мне никто не нужен. Только сила.       Одри вспомнила, как защищала Бенди перед Джоуи Дрю. И как они ехали устанавливать прожектор, и Одри, видя, как помрачнел её маленький друг, постаралась помочь ему. Её сердце тогда разрывалось на части, и впервые в своей жизни она узнала, каково это — любить безответно, как любила Захарра Василису, любить с болью, любить, зная и видя человека таким, каков он есть.       И она кинула в него эти воспоминания, думая, что он тоже вспомнит, что он поймёт, почему Одри так к нему тянется. Но лишь частички мыслей прошли через защиту, возведенную Генри, а то, что дошло, Чернильный Демон с ненавистью отшвырнул.       Тогда Одри развернулась, собираясь уйти и разрезать их связь, но Чернильный Демон продолжил свою речь.       Я видел, как ты умираешь! Одна, во тьме и луже крови! Или среди белых стен, с выжженной дотла пустой головой, где нет ни воспоминаний, ни твоей личности, но и там ты одна! Везде. Всегда. Мертвая. И в одиночестве. И никто не придет на помощь! Никто не услышит твоих криков, потому что им будет все равно!       Генри открыл глаза и, ещё толком не проснувшись, схватил Чернильного Демона, как какого-то щенка, и закинул как можно глубже в собственный разум. Лишь затем он потер лицо, стал оглядываться. Одри оглянулась на него через плечо.       — Спи дальше. Я не буду мешать, — сказала она, чувствуя и стыд за свой поступок, и боль из-за того, что продолжает заходить в сознание Генри, как к себе домой, надеясь пообщаться с Чернильным Демоном.

***

      Утром она собиралась отправиться к одинокому мальчику, и поэтому, когда Фриск предложила ей помощь в освоении ворлдпада, Одри была рада. Они занимались допоздна, и все это время Фриск старалась как можно интереснее преподнести чертовски запутанный, сложный для понимания материал. Ворлдпад лежал между ними, и Фриск объясняла и его работу, и работу Вселенной в принципе.       — Вот представь себе торт, — говорила она вновь задумавшейся над словами демона Одри. — Верхняя его часть это наши миры и «карманные» измерения. В них не составит труда попасть через «окна», бреши в пространстве, которыми можно управлять благодаря этому прибору. В «карманные» же, как ты уже знаешь, можно попасть через квантовый туннель. Это такой коридор, прорезающий ткань пространства и времени. Так как «карманные» измерения это как орех внутри ореха, в них нужно проникать напрямую через… ну, вот такие туннели.       — Угу, — Одри помолилась Богу, чтобы Фриск не увидела, как у неё слипаются веки и голова падает на грудь, как её глаза тревожно поблескивают, а пальцы нервно сминают траву.       — Теперь представь… ммм, прослойку, — продолжила Фриск. — Этакое измерение между измерениями, в которое можно попасть через зеркала. То есть, ты заходишь в зеркало в этом мире, выходишь там, а оттуда можешь через другое зеркало попасть в любой нужный тебе мир. Понятно?       — Понятно.       — Отлично. Потому что сейчас мы переходим к самой неважной для нас части обучения, но важной для Рыцаря в целом, — она постаралась придать себе серьезный вид, хотя от этого стала только смешнее. Попытки Фриск быть наставником проваливались каждую секунду: то скажет совсем не педагогичное слово, то матернется, то запнется, пытаясь на примере понятных вещей, без научной мороки, объяснить некоторые вещи. — Представь, что торт стоит на стеклянном столе, и можно увидеть в нём его отражение. Это никак с темой зеркал не связано, просто я постараюсь сейчас объяснить охренительно сложную концепцию.       Что-то в тоне Фриск ей не понравилось, и Одри напряглась, выпрямившись и взглянув на девушку.       — Хотя знаешь… минутку, — она встала, стала обшаривать свои карманы. — У тебя нет мелочи? Не важно какое, главное, чтобы монета.       Захарра, проходящая мимо, кинула одну ей прямо в висок, и, улыбаясь, поспешила исчезнуть с глаз долой. Одри проводила её печальным взглядом. Ей бы хотелось, чтобы она в последний момент передумала и заявила, что у неё новый план, получше старого, и что самой Захарре уходить совсем не хочется…       — Одри? — окликнула её Фриск. — Смотри на монетку. Представь, что аверс — это наш торт. А реверс, — она перевернула монетку обратной стороной. — То, другое измерение. Как перевернутая игральная доска. Как изнанка твоего плаща. Или перевернутое отражение наших миров. Оно очень похоже на это. В плане, там есть тот же лес, дом, где ты выросла, даже чернильная машина. Там есть и мой мир, и мир Захарры. Но там нет людей. Там темно. Холодно. Все… искажено. И там, — я хочу, чтобы ты усвоила это на всякий случай, — живым не место.       Серьезный тон, которым она говорила, заставил Одри невольно вздрогнуть и также приковал её внимание к рассказу.       — Оно уже закрыто, полностью, навсегда, — добавила Фриск. — Но, и старшие Рыцари говорят об этом младшим постоянно, знание некогда не бывает вредным.       — И… что там, на той стороне? — у неё пересохло в горле.       — Зло, — Фриск вздохнула, глядя на монетку, а потом убрала её в карман. — Голодные твари. Голодные растения. Ядовитый воздух. Вечная ночь. Каждая пора там жаждет только одного — убивать. Каждый вылупившийся звереныш хочет крови. Каждая лоза — впиться поглубже под кожу и высосать все соки. И знаешь, что хуже всего? Наступишь на одну лозу — и это почувствуют все. И флора, и фауна, и… — она в последний момент замолчала.       Кровь остыла в жилах от её слов, и Одри поёжилась, сгорбившись.       — А вы бывали там раньше?       — Конечно, бывали. И много раз сражались и чуть не проигрывали. Нам было охренительно страшно от мысли, что где-то рядом с нами существует нечто подобное — отражение наших миров, которое хочет пробраться к нам и уничтожить все живое.       — И чем же оно так опасно? Кроме воздуха и монстров?       — Ну, в тебе есть Серебро, — сказала Фриск. — Во мне есть Серебро. На чистоту, во многих Рыцарях есть некая его доля, во всех волшебных существах и магах. В Захарре его доза, думаю, как и во всех часовщиках, просто запредельная. А там, в Изнанке, нет Серебра. Изнанка ненавидит Серебро, потому что Серебро вредит ей. Но также и наоборот — Изнанка жестоко расправляется с теми, в ком слишком много магии. Так что… для нас — особенно для тебя, — это последнее место, где бы захотелось оказаться.       — Изнанка, — глухо, точно на последнем вздохе, звучало это слово из уст Одри. Что ж, оно идеально подходило измерению, описанному Фриск.       И ещё это было очень странно, фактически нереально. Будто Одри слушала какую-то байку у костра, допуская, тем не менее, что все рассказанное может оказаться правдой. Даже если сердцем она понимала, что Фриск не врет, человеческое, запертое в рамки такого же человеческого восприятия, сознание не позволяло прочувствовать, переварить, понять.       Фриск тряхнула головой, взяла ворлдпад и сказала:       — Мы отвлеклись.       Стояла уже глубокая ночь, когда Одри стала проситься отпустить её, но Фриск, войдя во вкус, продолжала что-то объяснять, черча палкой по земле, разрисовывая грязный листок, на котором сто раз стирала предыдущие рисунки, пока не продырявила его ножом, говоря что-то про мух, акробатов, кротовые норы и теорию относительности. В итоге, когда Фриск сжалилась над ней, Одри упала прямо перед ней на траву и уснула.

***

      Чернильный Демон был одет как подобает палачу — в аристократичный фрак, в туфли по размерам его огромных кривых ног, и в золотую корону, инкрустированную вырванными с кровью человеческими глазами. А сама Одри была грязной, в каком-то рваном тряпье, худой, как скелет, обтянутый папирусом. Он тащил её к плахе, на которой уже была установлена гильотина, чье лезвие сверкало в ярком солнечном свете, как серебристый лед. Она вырывалась из петли, въевшейся в кожу на шее, царапалась, истерически плакала. Но Чернильному Демону было все равно. Он напевал себе под нос тихую песню, слов которой Одри не понимала, и широко, довольно улыбался. Пыль и каменная крошка вонзались в спину, босые ноги, закованные в цепи, безвольно трепыхались, как копыта упавшего коня.       Когда он поднял её по скрипящим прогнившим ступеням, то схватил за волосы, заставил встать, так что в ступни вонзились заносы. Одри почувствовала, что падает, но не только от смертельной усталости: просто внизу было влажно, будто лужа натекла, будто с неба недавно лилось горячее масло. Но это была кровь. Всего лишь кровь. Чернильный Демон что-то сказал невидимой толпе, и ему ответило молчание. В ушах звенело, и все её внимание занимала тупая боль в каждой клеточке тела. Затем он подтолкнул её вперед, ударил в спину. Одри упала в лужу крови, оцарапав колени и зажмурившись, когда поняла, что и в ладонь ей что-то глубоко вошло, порвав кожу, пробив сухожилия. Только это была не заноза, не осколок стекла, неизвестно как здесь оказавшийся, а бело-желтый обломок… обломок кости.       Он смотрела на свое отражение в лезвие, обагренном темной и успевшей застыть кровью. Она казалась рубиновой на фоне серебристого металла, переливающегося на солнце. Это выглядело чарующе. Как сама смерть.       А потом Одри проснулась и, распахнув глаза, резко вскочила.

***

      Она шла без всякой цели, ей хотелось одного — уйти подальше от поляны. Нет, друзья не утомили. Просто её разрывали тысячи острых, как наконечники копий, мыслей и был свеж в памяти сегодняшний кошмар. Она проснулась на том же месте, на каком заснула, только накрытая плащом-невидимкой. И ушла она тоже в нём, незаметная в седых сумерках, лежавших на спящей природе. Ей было о чем подумать: об одиноком мальчике, о брате, об уходе Захарры и о первом своем уроке рыцарскому искусству, в котором Одри все ещё ничего не понимала.       Но сон догонял её, словно тень, и она боролась со страхом. Сон глупый? Глупый. Немного жуткий? Жуткий, ведь Чернильный Демон носил корону с глазами, а Одри отрубили голову, и эта боль была слишком реальной, чтобы быть всего лишь плодом воображения.       «Стоит попросить Фриск рассказывать поменьше страшных историй, — подумала она. — Хотя в одной я уже живу».       Невдалеке шумело, взвиваясь к небу белыми, как снег, пенистыми хвостами, море. Оно билось о черные скалы, подобно ребрам выпирающим из её пучины, обрушивалось на песок и плавно оседало, чтобы через пару мгновений снова ударить. Одри вдохнула этот запах — запах соли и йода, — и улыбнулась навеянным воспоминаниям. Отец однажды возил её к морю, конечно, не к проливу Лонг-Айленд. «Кресент-Бич» располагался в нескольких милях от Портленда, штат Мэн, и являлся для Одри настоящим олицетворением слова «красота» — травянистые дюны, тянущиеся, будто гусеницы, скалистые ряды, вид на остров посреди лазурно-синей и невероятно красочной пустоты, все это завораживало, захватывало дух. Но сильные всего запомнился этот запах и отцовская рука на хрупком плечике ещё тогда маленькой девочки с практически беззубой улыбкой.       На берегу стояла фигура в черной мантии, в которой Одри не сразу узнала Захарру. Её распущенные волосы вихрились на ветру, кучерявились. Холодные морские капли касались рукавов и ног. Высоко над головой кричали чайки, не то призывая часовщицу полетать вместе с ними, не то гоня прочь.       — Э… привет? — прошла Одри к ней по песку. Захарра обернулась вполоборота и, как и в первую их встречу, очаровательно улыбнулась. — Что, уже уходить собралась? А как? У тебя какие-то свои тайные пути есть или ты где-то ворлдпад носишь?       — Свои, часодейные, — кивнула она. — Но тебе не скажу. Тем более, что я пока не ухожу. Вот когда ты живехонькая вернёшься со второй частью ключа, тогда и уйду.       — Что же ты тут делаешь?       — Воду пью, чаек жру, — усмехнулась она. — И вспоминаю молодость, которая, впрочем, ещё не ушла. Ну, знаешь, как с братцем подкладывали жуков в постели старшим, как я научилась летать, и тааак далее. А теперь, будь добра, ответь на один простой вопрос: ты-то что тут делаешь?       — Кошмар приснился. И я решила прогуляться, увидеть пляж. И ты тут как тут, — Одри не понравилось, что Захарра задаёт такие странные вопросы, словно этот пляж стал её собственностью. — Поэтому, если тебе удобно, я просто посижу здесь и не буду мешать.       Захарра вздохнула. Только теперь Одри разглядела в её руке кусочек янтаря, который она тут же спрятала. Это был чей-то подарок, что хранил в себе воспоминания о лучшей жизни? Как амулет Фриск хранил ей память о Нине, как обручальное кольцо на пальце Генри переносило своего владельца в прошлое.       — Прямо кошмар-кошмар? — словно подкрадываясь к ней, просила Захарра. Осторожно, немного пугливо.       — Да. Там я умерла.       Часовщица прошла к ней по влажному холодному песку и села рядышком.       — Не стоит бояться умереть, Одри, — сказала она так, словно речь шла совсем не о смерти и исчезновении в небытие. — Ведь, когда ты умрешь, тебе уже будет все равно.       — Именно это и пугает. Не то, как можно умереть, а то, что будет после, когда закроешь глаза, — Одри набрала горсть песка и пропустила меж пальцев. Он не был рассыпчатым, как в солнечный жаркий день, а переваливался комочками на ладони, трескался и ломался от самых легких касаний. Как, в общем, и жизнь человека. Счастливые и грустные воспоминания, помыслы и мечты, победы и поражения. — Я даже спрашивать боюсь, что видел Генри и видел ли он что-то вообще. И страшно думать, когда и как я умру.       — Если ты умираешь за кого-то, кто продолжит жить после твоей смерти — ты спокоен, — заметила Захарра. — Я не знаю точно, как бы повела себя в такой ситуации на самом деле. Но, будь у меня вариант умереть в тот день, я бы так и сделала. Главное, чтобы Фэш — мой брат, — остался жив.       Ответ Захарры загнал её в тупик. Как и любой другой человек, она не знала, как отвечать на подобные вещи. В сотый раз сказать «Сочувствую»? Мои похлопать по плечу со словами «Хорошо, что такого выбора у тебя нет»? И Одри сменила тему. Она хотела сказать, что не злится. Это не так, Одри была обижена, и по её лицу это было видно. Но сейчас она обязана была сообщить, что все в порядке и Захарра никого надолго не обидела. Если ей вообще есть до этого дело.       Слова Одри повеселили её.       — Понятия не имею, зачем так волноваться. Не хочу показаться грубой, но мы — не команда. Никто из нас рядом с друг другом надолго не останется. Генри говорил, что тоже подумывает не помогать вам в чернильном мире — он просто уничтожит машину, как только туда сиганут прихвастни Василисы — впрочем, как мы по итогу и договорились, — а потом отправится искать новый смысл жизни.       Одри остолбенела. Она понимала, что Захарра не хотела быть грубой и жестокой, наоборот — видя, что Одри неожиданно ко всем так сильно привязалась, попыталась как можно аккуратнее донести до неё истинное положение дел, снять дурацкие розовые очки.       — Ты же… — Захарра прокашлялась. — Не думала так, верно?       — Никогда, — прошептала Одри, и слова сорвались с её языка, как тело, к чьим ногам привязали огромный камень, в водную неспокойную гладь. — Это было бы глупо и по-детски. Поэтому не считай меня за идиотку.       Поняв, что все испортила, Захарра только кивнула.       «Это действительно было бы глупо. Но не стоило говорить об этом вслух», — хотела сказать ей Одри. И не смогла. Почему-то такие слова требуют своего времени, своего места и своего настроения, чтобы описать тонкое устройство работы твоей души.       — Знаешь, — сказала Захарра, глядя на рассвет. — Вернёмся-ка мы к нашим баранам. Тебе скоро в поход. А потом я вам жрачки начасую, повеселимся, и… я уйду со спокойной душой. Что думаешь?       — По-моему, хороший план, — как в забытье, согласилась Одри.       — Тогда шуруй, чего разлеглась? Ходить полезно для здоровья. Вставай, вставай, вставай! — она подняла Одри с песка и дружелюбно толкнула в спину. Каждое движение, каждая интонация, эта наигранная довольная улыбка — все выдавало желание Захарры как-то извиниться.       Ну не думали же вы, что мы всегда вот так вместе будем?       Одри зажмурилась.       Мысли о смерти отступили, и теперь она думала только о том, как смешно, глупо выглядит, переживая по такому пустяку. Будто ради неё вся эта разношерстная компания должна остаться, не разойтись, чтобы найти новый путь, а сопровождать её и дальше, и дальше, как в сентиментальных приключенческих романах. И вновь Одри солгала себе, что все преодолеет и не будет бояться. Ведь бывают вещи похуже смерти. Жить с чувством вины, знать, что родного тебе человека больше нет. Быть живым, но одиноким в целом свете.       Одиноким.       — Захарра.       — М?       — Мы же друзья?       — Хммм… — она театрально потерла подбородок. — Сначала я от всего сердца говорила «Надеюсь, мы больше никогда не встретимся», потому что я очень не хотела неприятностей. Правда, мы все равно пересеклись, и неприятности все равно случились. А сейчас я понимаю, что это было очень круто. Поэтому… да, думаю, мы друзья.       Как ножом по сердцу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.