ID работы: 12850430

Фоллаут: Эквестрия – Кризалис

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
84
переводчик
yawara-chan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 689 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 167 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 8 - Следующий Большой Куш

Настройки текста
Что я лучше всего запомнила из той ночи? Бекон. Меня немного удивил бекон и несколько других видов мяса в “Еде”. Я не увидела в заведении непони, и не могла себе представить, чтобы у них было достаточно грифонов (или других посетителей) завсегдатаев, чтобы понадобилось подавать нетравоядную пищу. Я была ещё больше удивлена, когда при виде бекона Старлайт засияла и мигом заказала пару ломтиков. Не поймите меня неправильно, я была очень рада заказать себе бекона. Он был хорош; красивые толстые полоски, и повар приготовил его почти идеально; полностью прожаренный, но не подгоревший и не ломкий, как он обычно получается у неопытных поваров. Я наслаждалась возможностью отказаться от рациона травоядных, которым я была в значительной степени ограничена во время своего пребывания в Эппллузе. Пони не были совсем строгими вегетарианцами и часто использовали яйца или молоко в своей кухне, но настоящее мясо, как правило, было слишком экстремальным для них. Несколько наиболее смелых и склонных к экспериментам пони могли бы попробовать, возможно, подражая грифонам или другим народам похожей культуры, поэтому я тогда воспользовалась этим предлогом, чтобы урвать редкий кусочек мяса. Мои попытки закончились после второго такого угощения за два месяца, когда я обнаружила, что моя диета начала становиться объектом сплетен. На этом я положила конец своей девиантной диете, и ещё через месяц уничтожила большинство следов своей дурной славы; сложно вспомнить что-либо опаснее в работе Инфильтратора, чем “выделение из толпы”, даже если причина была незначительной. Так что с одной стороны, было большим облегчением иметь возможность расширить свои диетические горизонты, не становясь при этом объектом подозрений или снисхождения. А с другой стороны, это было очередным напоминанием о том, как много всего поменялось. У меня было много вопросов, разнившихся от культурологических до исторических и биологических, но я пока отложила их в сторону и просто наслаждалась едой. Обычно я не из тех, кто откладывает вопросы и опасения в сторону ради личного удовольствия, но думаю, что иногда можно сделать исключение для действительно вкусного бекона. Я немного пожалела о том, что вообще высказала какое-либо беспокойство, когда заметила, насколько дороже было мясо, чем овощи, которые они там выращивали. Наши средства всё ещё были довольно ограничены. Старлайт тихо рассмеялась и развеяла мои страхи. “Доверься мне. Знаешь, какой самый лучший способ не позволять себе растрачивать все свои крышки? Мама меня научила; ты даёшь себе одну возможность потратиться, небольшую сумму от своей следующей крупной зарплаты, так что не приходится сожалеть, что экономишь на всём для практичности.” Она положила кусочек мяса в рот и ухмыльнулась. “И сейчас я хочу бекон.” И так мы провели наше небольшое празднование. У нас было много вкусной еды, а закончили мы целой коробкой снэк-кейков и парой прохладных бутылок Спаркл-Колы. Нам всё это обошлось в сумму, на которую мы могли бы забыть о еде на несколько дней, но я не могла сказать, что это того не стоило. С полными животами и в прекрасном настроении мы поволоклись к Мастарду, чтобы снять комнату и проспать тяжесть от еды.

***

Оглядываясь назад, можно сказать, что наедаться жирной и сладкой пищей прямо перед тем, как лечь спать, было, вероятно, не самой блестящей идеей. Мой желудок, так мало используемый за эти два столетия, был не совсем готов справиться с той монументальной задачей, которую я перед ним поставила. Старлайт справлялась не лучше меня, что заставило меня задуматься, способна ли пищеварительная система пони должным образом справиться с тем количеством жирного мяса, которым мы себя напичкали. Мы обе проснулись ночью от бурления и ворчания в наших кишках. Мы ворочались с боку на бок и не давали друг другу спать не меньше, чем самим себе, в то время как наши желудки медленно решали проблему. Время от времени раздавался стон, копыта прижимались к нашим собственным животам, и совершалась по крайней мере одна пробежка в туалет, когда наши пищеварительные тракты решали, что сделали всё, что могли, и быстро изгоняли остатки. Освободившись от своего бремени, наши кишки быстро успокоились, и мы задремали, проспав до полудня. И знаете что? Мы всё равно согласились, что это стоило того. Ну, не сразу. Я проснулась с чувством сокрушающей усталости и пульсации в голове. Я с трудом заставила себя сесть, скорее из-за решимости не лежать целый день, нежели из-за личного желания принять вертикальное положение. Я сразу обнаружила парящую перед моим лицом бутылку с водой. Когда я слабо оттолкнула её в сторону (в животе всё ещё оставалось забавное ощущение), Старлайт настояла: “Попей. Тебе станет лучше.” Хотя я могла бы поспорить с ней, это показалось мне лишней тратой сил. Сначала я сделала небольшой глоток, но по настоянию Старлайт выпила всю бутылку. После этого я почувствовала себя раздутой и снова легла. Но знаете что? Всего через десять или двадцать минут мне стало намного лучше. Я не чувствовала себя такой измотанной, и головная боль быстро отступала на задний план. Старлайт улыбнулась, гордясь собой. Нам полегчало, и мы вышли. Первым делом нужно было позавтракать; несмотря на размер нашего праздничного ужина, мы обе снова были голодны. А потом? А потом решим, что мы будем делать дальше. Эти планы пошли прахом, как только мы спустились вниз в общий зал гостиницы и обнаружили, что Дасти сидел там, погружённый в мысли, и смотрел в никуда. Он был одним из трёх пони в комнате; пока двое других делились мелким завтраком и разговаривали, он просто сидел там с нетронутым стаканом воды. Мы могли бы просто пройти мимо, но что-то в этом привлекло интерес Старлайт. Или она просто была зла. Она изменила направление, чтобы оказаться рядом с ним, и остановилась. “Чего ты тут сидишь?” Он даже не моргнул. “Думаю.” “М-да, – сухо ответила Старлайт. – То-то мозг уже дымится. О чём думаешь?” Это, наконец-то, вернуло сознание Дасти обратно в дальний угол комнаты, в котором он находился. Он холодно посмотрел на неё на секунду, прежде чем снова уставиться в прежнюю точку. “О деловом предложении.” Видя, что он не казался особо разговорчивым, я подтолкнула Старлайт: “Пойдём перекусим.” Было ли причиной любопытство, настойчивость или упоминание работы, но внимание Старлайт было приковано к Дасти, и она проигнорировала меня. “О каком деле речь?” Он обдумал этот вопрос в течение пару секунд, будто решал, станет ли отвечать. В итоге он ответил: “Пойти в исследовательский парк. Получить записи с компьютера от нескольких компаний. Принести их сюда.” Он лениво постучал копытами друг об друга. “Платят пять тысяч крышек. Может, больше.” Глаза Старлайт широко распахнулись. “Нихрена.” Хуже разбираясь в ценности крышек, я не так ярко отреагировала на количество. Однако меня обеспокоила реакция Старлайт и что она могла означать касательно дела Дасти. Её реакция не столько намекала мне на то, что речь идёт о большом количестве крышечек, сколько объявляла это гигантскими горящими буквами и обжигала мне уши, из-за чего я неизбежно склонялась задать определённый вопрос: “В чём подвох?” Появилась призрачная улыбка, задержавшаяся на секунду перед тем, как обратиться в гримасу. “Это территория рейдеров.” Улыбка медленно расползлась на лице Старлайт. “Ага! И тебе нужны пони в компашку.” “Да, – проворчал Дасти. – И у меня не то чтобы богатый выбор.” Улыбка Старлайт обернулась полноценной ухмылкой. “А по мне так у тебя прекрасный выбор прямо здесь. Вопрос лишь в том, хотим ли мы сами в этом участвовать.” Его глаза сузились. “Только не борзей, мелкая. Я даже не решил, берусь ли я за это дело, а уж тем более стану ли я предлагать вам присоединиться.” “Но ты думал о том, чтобы спросить нас,” – сказала Старлайт, очень довольная собой. “Думал, – повторил Дасти. – Очень долго и тяжело.” “Куча крышек же,” – сказала Старлайт нараспев. Я не могла не выразить сомнений: “Я не знаю. Мне не нравится идея искать боя с кучей рейдеров.” И снова чуть показалась улыбка. “Мне тоже. Но она права, платят много, и если повезёт, то, может, и драться не придётся.” Я нахмурилась. “Я не стану ставить свою жизнь на удачу. Да и не думаю, что ты станешь.” Он едва заметно улыбнулся. Он даже выдохнул так, словно пытался издать смешок. “Ладно, достаточно, – сказала Старлайт, отодвигая один из стульев и садясь. – Ты собираешься попросить нас помочь тебе, так что колись. Расскажи подробности дела.” Думаю, для вас уже стало очевидным, что мне не нравилось, к чему всё вело. И всё же, я решила, что не помешало бы узнать подробности. Как минимум я могла бы дать более конкретные причины для отказа. Дасти хотел было воспротивиться, но через мгновение заговорил: “Та кобыла, к которой меня направил Стил, она хочет, чтобы я разведал старый комплекс, что построен на холмах к югу отсюда. Что-то вроде поселения, устроенного Министерством Технологий для военных исследований. Стойл-Тек, Эквестриан Роботикс, Огненные Подковы, Кристал Лайф и какая-то группа под названием “Медицинская Исследовательская Группа Кантерлота”. Как бы сильно мне это не нравилось, но он внезапно заинтересовал меня. Я всё ещё считала это дело опасным, возможно слишком опасным, чтобы браться за него, но теперь у меня была гораздо более веская причина, чем крышки. Деньги можно было получить многими способами. Информация, однако, была гораздо более редким товаром, и Дасти неосознанно размахивал ею передо мной. Один из объектов Кристал Лайф Текнолоджис был домом для членов моего улья в течение двух столетий. Что я могла бы обнаружить на других объектах? “Она хочет, чтобы я пошёл в каждое из зданий этих компаний, – продолжил Дасти, когда я села, – и загрузил все записи с компьютеров на хранилище данных. Принесу его к ней, и она заплатит крышками. Загвоздка в том, что, похоже, это место было обустроено с задумкой в нём обороняться, и какая-то банда рейдеров увидела высокие стены и башни и решила, что выйдет отличная база. Нам придётся столкнуться с ними.” “Трое из нас против крепости рейдеров, – сказала я, хмурясь. Несмотря на мою заинтересованность в К. Л. Т., информация, которую я могла бы извлечь, была бы бесполезной в случае, если бы я не дожила до возможности ею воспользоваться. – Не представляю, чтоб дело прошло гладко.” “В лучшем случае столкновения и не будет, – сказал Дасти, но я почувствовала нехватку уверенности в его словах. – Но я всегда готовлюсь к худшему раскладу, а значит готовлюсь к бою.” “Ну хорошо, – сказала Старлайт, наклонившись вперёд и скрестив передние ноги на столе. – Так каков план?” “Даже если я возьму вас обеих с собой, нам надо будет подготовиться к столкновению, даже в случае побега. К большому столкновению к тому же. Скорее всего там несколько дюжин рейдеров. Шёпот права; с тремя в команде не выйдет. Нам нужно больше огневой мощи. Я думал над этим всю ночь. И у меня лишь две идеи, и мне ни одна из них не нравится.” “И какие они?” – спросила Старлайт. Дасти медленно кивнул и поднял одно копыто. “Первым вариантом будет нанять несколько наемников. Полно пони, готовых убивать за крышки. Проблема в том, что бо́льшая часть их без опыта, если только они не психопаты, отчего с ними мы можем быть в большей опасности, чем с рейдерами. Чёрт побери, да некоторые из них и есть рейдеры. А мне бы хотелось профессионалов вроде Когтей. Они хороши, но и цены не маленькие у них. А с этим проблема. Нет и смысла браться за дело, если в итоге всё заработанное заплатишь кому-то другому.” “Ну, всегда есть возможность собрать ценный хлам, – сказала Старлайт. Она моргнула и помрачнела. – Если только рейдеры и это место не разнесли.” “Я бы не стал рассчитывать на хлам, – сказал Дасти. Он сидел с хмурым лицом секунду, после чего медленно поднял другое копыто. – Что ведёт нас к варианту два. Мы нанимаем Косу.” Секундное молчание нарушила Старлайт, выразив мои собственные мысли, пусть и с лексикой, которую я не так часто употребляла: “Ты, блядь, шутишь, верно?” “Ей нет равных в убийстве рейдеров, – сказал Дасти. – И она работает задёшево. Чёрт, да мы можем просто позволить ей оставить себе награду за всех рейдеров, что мы найдём.” “Серьёзно? – сказала Старлайт, повысив голос. – А что насчёт всей этой темы про непрофессионалов и психопатов?” “Она профессионал, – сказал Дасти. – Психопатка тоже, в этом с тобой соглашусь. Я работал с ней однажды. Я бы очень не хотел снова с ней пересекаться при возможности, но я думаю, что она наш лучший вариант. У неё особая ненависть к рейдерам или типа того. Не уверен от чего. Она… не говорила мне.” “А, так она профессиональная психопатка! – сказала Старлайт, вскидывая копыта. – О, мне сразу стало намного лучше! Нет и малейшего шанса, что взбешённая садистка, обожающая разделывать пони, предаст нас!” “Эй, я не говорю, что мне это тоже нравится, – сказал Дасти. – Честно, нет. Но она убивает только рейдеров или пони, посмевших встать у неё на пути. И опять-таки, вы обе проникли к ней в дом, и она лишь выкинула вас.” “После того, как бросила Шёпот в стену! И ты видел бинты на ней!” “Я бы ожидал большего от неё, – сказал Дасти, пожав плечами. – Чёрт, будь я на её месте, я бы застрелил вас.” Старлайт уставилась на него на добрые несколько секунд перед тем, как дать пропитанный сарказмом ответ: “Вау. Спасибо, Дасти.” “Ой, затихни, – сказал он. – Сама бы как отреагировала, обнаружив в своём доме посреди ночи пару вооружённых пони? Никогда бы не подумал, что скажу такое, но Коса способна держать себя в копытах.” “Это не меняет того факта, что ты хочешь, чтоб мы работали с психопаткой-убийцей!” “Я бы не стал называть истребление рейдеров убийством, Старлайт.” “А как бы ты назвал распотрошение пони и вешание их тел на стены!” – крикнула Старлайт. Незачем говорить, что другие пони в комнате стали глазеть на нас. Дасти говорил гораздо более спокойно и уравновешено: “Чёрт, я не собираюсь и спорить о том, что она помешана на убийстве других, это правда. Но честно говоря, до тех пор, пока это касается лишь рейдеров, я не могу сказать, что меня это шибко волнует.” “А что насчёт того маленького жеребёнка, что она убила, а?” Его лицо перекосилось. “...Мне не так уж и нравится идея убивать детей, как ты можешь подумать, но ты сама видела его знак отличия. Ты хоть представляешь себе, что надо сделать, чтобы получить такой?” Я вздрогнула, но не подала виду. Слова Дасти заставили Старлайт замолчать. Её губы дёргались, словно пытались сформировать слова, но не справлялись. Наконец, она посмотрела на меня за помощью. “А что ты думаешь, Шёпот?” Я нахмурилась, делая вид, что обдумываю эту идею перед тем, как заговорить: “Я считаю, что можно рассматривать эту идею.” Плечи Старлайт поникли, но я уже подняла копыто. “Но при одном условии: если я посчитаю хоть на секунду, что она собирается создать нам проблемы, мы уходим. Навсегда. И точка.” Дасти кивнул. “Если я посчитаю, что она собирается создать нам проблемы, то я уйду с вами же.” Старлайт проворчала и снова уселась, скрестив передние ноги. Секунду спустя она произнесла словно ругательство слово: “Ладно.” “Хорошо, – сказал Дасти. – А я пойду поговорю с Эмбер, посмотрю, можно ли договориться до шести тысяч.” Он остановился и добавил: “Делим как раньше, пополам.” Старлайт едва не опрокинула свой стул, встав. “Да иди нахуй, Дасти! Хватит твоего сраного пополам! Каждый из нас постарался не меньше тебя на последнем деле, и ты это знаешь. Может, даже больше! Либо заплатишь каждой из нас полную долю, как мы и заслуживаем, либо можешь идти играться со своей психанутой кобылой сам!” Дасти задумался над этим. Должна признать, как бы мне не нравилось видеть Старлайт такой разъярённой, я испытывала немножко гордости за неё от того, что ей удалось склонить его. Я ощущала себя как хищник, подкрадывающийся к добыче, когда заговорила: “Мы говорим о куче крышек, Дасти. Тебе и так достанется много, даже если заплатишь нам по справедливости. Определённо больше, чем если попробуешь без нас.” Он переглядывался между нами, храня молчание несколько секунд. Я могла видеть, как в его глазах бушевала битва и как в одно мгновение линия фронта прорвалась. “Ладно, – пробурчал он. – Ровно поделим на троих.” Старлайт издала резкий смех торжества, в то время как Дасти встал, выискивая в сумке пачку сигарет. “После такого нужен перекур, – проворчал он. – Отчего-то мне кажется, что меня только что наебали.” От этого на лице Старлайт нарисовалась ухмылка. “Да, люблю тебя тоже, Дасти.” Он повернулся к ней и бросил сердитый взгляд на её самодовольную ухмылку. “Да заткнись, малая. Я знаю, что обе вы, “не-любовницы”, мать вашу, не разлей вода, но будь моя воля, я бы взял с собой лишь одну из вас.” “Да, ты уже говорил,” – сказала Старлайт, ухмыляясь ещё больше. “Верно, говорил. Но что я не сказал тебе, так это то, что в таком случае я бы взял с собой в бой её.” Он показал копытом на меня, а всё самодовольство Старлайт испарилось. “Серьёзно?” – сказала Старлайт голосом, пронизанным недоверием, с которым, даже если это казалось критичным по отношению к моим собственным способностям, я должна была согласиться. Она бросила быстрый взгляд в мою сторону, осознав, как я могла это воспринять. “То есть, блин, Шёпот хороша во многих сферах, но стрельба – это же мой конёк.” “Ты наглая, – сказал Дасти, наклоняясь над столом. – Самонадеянность убивает, и не только самонадеянных. Мне плевать, попадаешь ли ты по мишеням или деревьям. Я ни разу не видел, чтоб мишень отстреливалась или дерево перемещалось, чтоб зайти с фланга. Я хочу пони, на которую могу положиться в бою. Ты же спесивая и вспыльчивая, – он снова показал на меня. – Может, её навыки и не полностью меня удовлетворяют, но Шёпот осторожна и по крайней мере обдумывает свои действия вместо того, чтобы нестись сломя голову. Я считаю, что у неё больше шансов стать хорошим солдатом, чем у тебя.” Это была определённо самая странная и, возможно, самая настораживающая похвала, что я когда-либо получала. “Серьёзно? – повторила Старлайт. – Почему?” Дасти пожал плечами и дал простой и спокойный ответ после своей тирады: “Она держит оба глаза открытыми, когда стреляет.” Старлайт уставилась на него. “...Что?” Он помрачнел в лице. “Да, на такое ты бы не стала обращать внимание, не так ли? Ты думаешь лишь только о себе--” Мне надоело. “Дасти.” Я не крикнула и даже не повысила голос, но я произнесла его имя с острой твёрдостью, которая привлекла его внимание. Он резко повернулся ко мне, я встала со стула и твёрдо посмотрела на него. В моём взгляде не было гнева; я оставалась уравновешенной и беспристрастной. Я не хотела его ещё больше раздражать, но мне нужно было донести, что я была серьёзна. “Пусть у меня нет богатого боевого опыта, – сказала я. – Но я знаю, что в любой команде самое главное – это когда все умеют работать совместно. Нападки на членов команды и способствование раздору внутри коллектива губительно для всей группы, и если мы окажемся в бою, то мы погибнем. То, что ты ей сейчас наговорил, не было конструктивной критикой. Ты лишь оскорблял её. Если хочешь учить нас, пожалуйста. Я даже буду рада воспользоваться возможностью научиться чему-нибудь новому, а если ты будешь вежлив, то, я уверена, Старлайт тоже обрадуется. Но если ты продолжишь оскорблять и ставить нас всех под удар, то мы уходим.” Когда я была на середине своей речи, он сжал челюсти. Его взгляд прожигал меня насквозь, и я надеялась, что не ошиблась в своих суждениях о нём. Когда я закончила говорить, мы продолжали смотреть друг на друга в течение нескольких секунд. Наконец, его взгляд дрогнул, а гнев спал. “...Да, – сказал он, отвернувшись от меня. – Ты права.” Он закрыл глаза, опустив голову и прижав уши. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и выдохнул. Я кивнула, но незаметно. “Хорошо. Теперь пойдём повидаем эту Эмбер.” “Да, – произнёс он тихим голосом. Но затем он выпрямился, а лицо вновь ожесточилось. Он схватил стакан воды, к которому до сих пор не прикасался, выпил залпом и со стуком поставил обратно на стол. – Пойдём к Эмбер.” Старлайт стояла за Дасти и смотрела на него широко раскрытыми глазами; по большей части она смотрела на его спину. Когда она заметила мой взгляд, на её лице возникла широкая ухмылка, и она соединила копыта, будто хлопая. Я слабо улыбнулась, и мы обе последовали за Дасти. Нашей целью был один из больших номеров на верхнем этаже, напротив того, в котором мы пребывали в первый раз в Ржавом. Дасти решительно постучал в дверь. Нам ответили хорошо поставленным, но скучающим голосом: “Кто это?” “Дасти.” Наступила тишина, прерываемая звуками копыт и передвигания мебели. Спустя несколько секунд звуки прекратились, и дверь отворилась. У кобылы в комнате была золотисто-оранжевая и прекрасно ухоженная шёрстка. Теплота этих цветов контрастировала с надменностью в её взгляде, в котором она достигала идеального баланса презрения и безразличия. Забота и укладка, вложенные в её гладкую шёрстку и короткие, но стильно подстриженные гриву и хвост, создавали впечатление, что она идеально бы вписалась в самые вычурные сливки Кантерлотского общества. За ней я увидела две пары седельных сумок, одна из которых была большой и набитой вещами, а другая – маленькой и модной. Обе выглядели совершенно новыми, без намёка на грязь или износ. Одежда, висевшая на крючке рядом с кроватью, была практичной и удобной и, если не считать небольшого количества пыли, выглядела такой же новой, как и сумки. Рядом с ней стоял комод, который недавно держал дверь закрытой. Она осмотрела нас троих и заговорила тем же скучающим тоном: “Я правда надеюсь, что вы не привели этих пони в глупой попытке ограбить меня.” “Что? – сказал Дасти, моргнув. – Нет, эти пони примут участие в деле.” Старлайт сделала шаг вперёд, протягивая ей копыто и улыбаясь. “Привет. Я Старлайт, лучший стрелок в округе. А ты, должно быть, Эмбер?” Кобыла опустила взгляд на протянутое копыто, но не пожала его. “Леди Эмбер, – сказала она и снова посмотрела на Дасти. – Меня особо не волнует, каких пони вы возьмёте на дело, главное – чтобы задачи были выполнены. Вы решили, что заключаете контракт?” Пока радость на лице Старлайт медленно тускнела от холодного отказа, Дасти кивнул. “За шесть тысяч крышек.” Леди Эмбер едва заметно склонила голову набок. “Я помню, что мы согласились на окончательной сумме в пять тысяч крышек.” “То была не окончательная сумма, – сказал Дасти. – А начальная.” “Нет, начальной суммой было три тысячи. Я и так проявила достаточную щедрость, подняв сумму до пяти.” “Ты подняла до пяти, потому что за столько я стал тебя слушать, – ответил Дасти. – Затем я узнаю, что ты хочешь, чтобы я проник в крепость рейдеров, посетил пять удалённых друг от друга объектов и извлёк древние компьютерные записи из охраняемых с войны исследовательских комплексов. Шесть тысяч – это ничто за такое. Когти бы потребовали в два раза больше, а то и ещё больше, а потому, я полагаю, ты и разговариваешь с нами, а не с ними. Она смотрела на него непроницаемым взглядом несколько секунд. Затем она коротко кивнула. “Очень хорошо. Шесть тысяч.” “И первую тысячу сразу.” “Чтобы вы сбежали с крышками, не выполнив работы? Я так не думаю.” “Чтобы мы знали, что ты можешь заплатить, и чтоб не было ситуации, где мы выполнили твою грязную работу, а награды, оказывается, нет.” Она обдумала это. “Полагаю, что это разумно. Однако мой покровитель не обеспечил меня крышками, чтобы заплатить заранее. Оплата будет проведена после того, как данные будут доставлены.” Выражение лица Дасти напряглось, он слабо откинул голову назад, подозрительно посмотрев на неё. “Хочешь сказать, что у тебя даже нет крышек, чтобы нам заплатить? Тебе лучше что-нибудь наскрести. Никакой наёмник не станет рисковать своей шкурой для тебя, если они знают, что платить тебе нечем. В этом бизнесе без предоплаты никуда.” Эмбер чуть-чуть наклонила голову в другую сторону. Несколько секунд спустя она слегка улыбнулась. “Попытка не пытка, – сказала она, и улыбка исчезла. – Думаю, что смогу оплатить первую часть из моего бюджета. Никуда не уходите.” Сказав это, она захлопнула дверь перед нами. Старлайт повернулась к нам, ухмыльнувшись. “Какая милая и абсолютно очаровательная сука.” Дасти полуслышно фыркнул в ответ, словно был согласен, но не хотел этого показывать. Я же тонко улыбнулась. Через полминуты дверь снова открылась. Эмбер держала большую (и безупречно чистую) сумку, которую затем поставила перед нами. “Одна тысяча крышек, а также одно очень редкое хранилище данных. Даже не думайте сбегать и продать его; мой покровитель способен отследить это устройство и, как я уверена, вы заметили, имеет значительные ресурсы, чтобы справляться с теми, кто создаёт проблемы. Дасти снова фыркнул. “Мы не стали бы требовать больше денег, если бы планировали забрать предоплату и кинуть вас.” “Только если вы не планировали использовать именно этот аргумент, – сказала она, сузив глаза. Мгновение спустя скучающее выражение лица вернулось. – Без разницы. Жёстких сроков нет, но мой покровитель бы предпочёл скорейшее выполнение работы. Одной недели было бы достаточно?” “Скорее всего, – сказал Дасти, кивнув. – Если только ничего не случится.” “Тогда я буду ожидать вас через неделю. Если это время истечёт, а вы меня не уведомили о задержке, я решу, что вы нарушили своё слово.” “До такого не дойдёт, – сказал Дасти. – Увидимся через несколько дней.” “Хорошо,” – сказала она, и закрыла дверь. Как только дверь закрылась, Дасти выдохнул и закатил глаза. “Что ж, решено”, – сказал он, а затем наклонился, чтобы открыть сумку. Внутри было большое хранилище данных, вероятно, в два раза больше того, что я носила с собой. Оно было очень прочного военного типа, созданное, чтобы переносить суровые условия. Оно лежало поверх большого количества мешочков. Всего их было десять, и Дасти вытащил пару из них, чтобы ощутить их вес. Они звякнули и зазвенели, после чего он положил их обратно. Там, должно быть, было пять или шесть фунтов крышек, и мы собирались получить в пять раз больше по возвращении. “Похоже, всё в порядке, – сказал он, забрасывая сумку себе на спину. – Соберите своё снаряжение. Скоро мы выйдем на поиски Косы.” Старлайт усмехнулась, когда мы последовали за Дасти. “С какими очаровательными пони ты нас знакомишь, Дасти.” Даже Дасти с весёлостью фыркнул от сказанного. “М-да…”

***

Путь из Ржавого был намного быстрее в сухую полуденную жару, чем в неистовую ночную грозу. Сухая земля тихо хрустела под нашими копытами, а слабый ветерок трепал наши гривы. Следы проливного дождя полностью исчезли. Мы впервые увидели тамошнюю землю; единственной знакомой частью путешествия были железнодорожные пути, которым мы следовали. Менее чем через два часа после ухода из Ржавого мы увидели крошечный город-призрак. И снова нас посетило знакомое чувство, даже если мы наблюдали город с противоположной стороны. К сожалению, это чувство принесло с собой растущее напряжение; я знала, что обитало в тех руинах. И Дасти тоже знал. “Старлайт. Сколько силы у твоего Лансера?” Она с любопытством посмотрела на него, после чего бросила взгляд на медленно приближающуюся хижину вдалеке. “Много. Часто разрывает камни на куски при попадании, даже довольно большие. Я бы оставила дыру в воротах Ржавого.” “Хорошо, – сказал Дасти и посмотрел на меня. – Если дела пойдут плохо, мы должны будем отвлекать Косу до тех пор, пока у Стар не появится возможность выстрелить. Стреляем в неё, кричим на неё, без разницы. И Стар? – Он повернулся к ней. – У тебя будет один, может, два выстрела, пока она нас всех не убьёт. Не промахнись.” “Ты не очень хорошо воодушевляешь”, – ответила она. “Не думаю, что до этого дойдёт, – сказал он, снимая со спины винтовку и оставляя её висеть на груди (для лёгкого доступа). – Я просто предпочитаю быть подготовленным.” Я повторила действие Дасти, и он вновь посмотрел на меня. “Не жди, что эта штуковина сможет сделать больше, чем просто взбесить её. Если только тебе не повезёт попасть ей в сустав, эти пули не пробьют ей броню. Сомневаюсь, что мои смогут. Может, если бы у меня были бронебойные, но их нет.” “Учту,” – сказала я, подавляя дрожь, охватывающую мои ноги. Последнюю сотню ярдов мы пересекли молча, в сопровождении звона и дребезжания нашего снаряжения. Остановившись на мгновение, чтобы перевести дух, Дасти поднялся на крыльцо и трижды сильно постучал. Мгновение спустя из хижины донёсся громкий стук, сопровождаемый приглушённым звуком бьющихся друг об друга бутылок. Затем изнутри раздался глубокий голос. “Кто шумит, блядь?” “Это Дасти.” Раздалась ещё пара глухих стуков, за которыми последовал ещё более громкий, выбивший пыль со стены рядом с дверью. Узкая доска на середине стены отодвинулась; в темноте я смогла лишь уловить намёк на движение, прежде чем створка закрылась. Затем дверь распахнулась. И тогда я увидела Косу. Коса была огромна. Я знаю, что так её уже описывала во время нашей прошлой встречи. Но тогда было темно, за исключением света экрана качающегося ПипБака. Увиденное мною тогда оставило много места для воображения. На этот раз я увидела её при свете дня, как бы ни было пасмурно. Она стояла без брони и смотрела на нас, и тогда я осознала, что, похоже, не могу похвастаться богатым воображением. Она была не просто большой. Смело могу сказать, что она была крупнейшей пони из всех, что я когда-либо видела. Так, признаю, я никогда не видела ни одну из принцесс вживую, но это не заставило бы меня взять слова назад. Я вполне уверена, что только Селестия могла бы быть выше, но даже она и близко не приблизилась бы к Косе по размеру. Самое близкое, что я могла вспомнить, это одного старого жеребца, вышедшего на пенсию в Эппллузе; в расцвете сил он был почти такого же роста, как моя королева, и крепко сложен. Даже его, я подозреваю, Коса превосходила. Она была высокой и крупной и выглядела как самая сильная пони на свете. Немножко пояснений: когда я говорю, что она выглядела как самая сильная пони на свете, я представляю, что это вызывает в воображении разные образы у пони. Я всё ещё привыкаю к тому, как изменилось восприятие со времён мегазаклинаний, но я знаю, что во время войны и моего пребывания в Эквестрии, если попросить кого-нибудь представить чрезвычайно сильного пони, то они подумали бы о бодибилдерах. Они представили бы пони со сверхнизким содержанием жира в организме для подчёркивания контуров мышц, занимающихся упражнениями, которые приводят к большим, объёмным плечам и узким бёдрам и ногам. Лично мне, как профессионалу в искусстве изменения тела, этот внешний вид всегда казался глубоко неестественным. Коса выглядела не так. У неё не было идеально сформированного тела. Она просто была большой. Её копыта были размером с мою голову, а ноги – с мою грудь. Её тело было крепким и плотным от головы до хвоста. Некоторые бы заметили мягкость и округлость её живота и посчитали её толстой, но я очень хорошо знала о распределении жира в теле пони, и я так бы не посчитала; я видела адекватное количество жира в колоссальном и мощном теле. Она скорее походила на медведя, чем на пони. Остальной её внешний вид был очень груб и неотёсан. Её неухоженная и растрёпанная шёрстка была тускло-розового цвета. Она редела на холке, бёдрах и в ещё нескольких местах, где раньше была броня. Её взлохмаченные грива и хвост были короткой длины и более тёмного оттенка розового. И в завершение ко всему она была запачканной и потрёпанной, с такой въевшейся грязью, что я задумалась над тем, знала ли она вообще о мытье, не говоря уже о том, мылась ли когда-то. Её шея была почти такой же плотной по бокам, что и голова, а её лицо… ну, видеть следы ран можно было по всему её телу, но именно на шее и голове были самые впечатляющие из них. Старые шрамы покрыли лицо рубцами и исказили его. Левая сторона её челюсти была настолько покрыта шрамами, что бо́льшая её часть была голой кожей. Половина правого уха отсутствовала. Её нос был бугристым и слегка перекошенным, как будто его несколько раз ломали в прошлом. Достаточно сказать, что она вряд ли победит на конкурсах красоты, если только не станет угрожать раздавить судей. Я также заметила, что она была земнопони. Похоже, что рог на её шлеме не был защитой рога под ним. По крайней мере её знак отличия выглядел относительно мило: простая, большая подкова. Весь этот мощный, потрёпанный и пережёванный вид вместе со взглядом самой смерти, который она бросала на Дасти, вызывал ещё большее устрашение. Говорила она глубоким и рокочущим голосом. “Какого хуя тебе надо, Грязюка?” “Я Дасти. И–” “Да знаю я твоё ебучее имя! – не выдержала она, делая шаг вперёд; Дасти отступил на два шага, сохранив ту же дистанцию. – Я спросила тебя, что… что…” Она посмотрела прямо на меня. Я теперь заметила, что она слабо качалась при движении, словно теряя равновесие. Зрачки её глаз были расширены, с едва заметной голубой радужкой, и я могла видеть, как они пытались сфокусироваться на мне, когда она моргала. Затем выражение её лица посуровело, и у меня внутри всё сжалось. “Ты! Я помню тебя, мелкая пизда! И тебя!” Она посмотрела на Старлайт, качаясь в движении. “Я вам, суки, говорила, что сделаю с вами, если вы покажете здесь ваши ебучие рыла ещё раз!” Она резко склонила голову, напрягла ноги, и я почувствовала, как моё сердце забилось в груди. “Это что за хуйня, Грязюка?” “Деловое предложение! – быстро ответил Дасти, поднимая копыта. – Вот и всё!” Она уставилась на него, моргая ещё несколько раз в попытке разглядеть его. “... Нахуя мне работа?” “Не… не такая работа,” – сказал Дасти; ему хорошо удавалось оставаться спокойным и общительным, не скатываясь при этом в снисходительный тон. Учитывая, как учащённо билось моё сердце, и как прожигали мои вены значительные дозы адреналина, даже мне было бы трудно оставаться настолько хладнокровной. А воспоминания о беспомощности под этими гигантскими копытами не помогали. “Работа убивать рейдеров.” Уши Косы (точнее, ухо и половина) поднялись, а убийственный взгляд испарился. “О чём ты, блядь?” “Есть дело одно. Загвоздка в том, что в том месте куча рейдеров, где мне надо выполнить его. За рейдеров назначили хорошую награду. Я подумал, что ты убьёшь всех рейдеров и заберёшь награду, мы выполним своё дело, и каждый заработает дохрена крышек.” Она смотрела на него и моргала. Затем улыбнулась. То была холодная улыбка, настолько хищная, что я практически не удивилась увидеть острые зубы. “Отъебись, Грязюка.” Дасти отступил на полшага. “Речь идёт о куче крышек, Коса.” “Да, точно, – прорычала она, делая шаг вперёд и опуская голову, чтобы уставиться прямо в глаза Дасти. – Хочешь, чтобы я убила кучу пони для тебя? Тогда я беру долю чего бы ты ни получал за это “дело.” “Мы дадим тебе забрать всю награду за рейдеров, – сказал Дасти. – Заработаешь много крышек.” “Иди нахуй! Я могу убить любого рейдера за награду. – Её ухмылка вернулась. – Если хочешь, чтобы я раздобрилась и убила для тебя всех тех рейдеров, то тебе придётся раскошелиться.” Дасти обдумал это, стараясь не сводить взгляда с её глаз, хотя я и видела напряжение в его конечностях. “Ладно; ты получишь свою долю, и мы поделим награду за рейдеров.” “Нет. По большей части я буду убивать. А не припёздыши вроде вас, – она покачала гигантским, грязным копытом в сторону Старлайт и меня. – Так что я получаю полную долю и всю награду за рейдеров, или можете уёбывать.” Дасти хмуро посмотрел на неё. Она встретила этот взгляд с усмешкой, от которой её покрытое шрамами лицо странно сморщилось. Они молча смотрели друг на друга пару секунд, после чего Дасти посмотрел на нас. “Что вы обе думаете?” Старлайт пробормотала неразборчиво. Я дала более разборчивый ответ: “Если ты думаешь, что это хорошая идея, то я согласна.” Он вздохнул и снова взглянул на Косу. “Хорошо. Договорились.” Её раскатистый смех был так глубок, что я могла практически чувствовать его. “Отлично. Так куда мы идём и когда?” “В один комплекс на юге отсюда, – сказал Дасти, показывая копытом в том направлении. – Около сорока миль. И я бы предпочёл выдвигаться как можно скорее.” Коса кивнула, моргнув ещё пару раз, когда посмотрела на юг. “Ладно… да, хорошо. Дай заберу своё дерьмо.” Она развернулась, слегка качаясь, и снова исчезла в хижине, хлопнув дверью за собой. “Очаровательна,” – сказала Старлайт, а Дасти хмыкнул, соглашаясь. Прошло несколько минут и раздалось довольно много ударов изнутри хижины, прежде чем дверь снова открылась. Коса вышла со звоном и скрежетом металла. Она больше походила на то, как я помнила её при нашей первой встрече, но с таким освещением мне было лучше видно. Теперь я могла сказать, насколько толстой была её броня, и единственными местами, где я могла видеть её шёрстку, были несколько уголков её лица и кончик уха. Такая толщина делала вмятины ещё более впечатляющими; просто представьте, какая сила была приложена к ней. Доспехи были так же потрёпаны в боях, как и она сама. По бокам у неё также висел набор металлических коробок, похожих на бронированные седельные сумки. Это выглядело так, как будто кто-то прикрепил ремни к паре больших ящиков с боеприпасами, а затем приварил к ним медицинские ящики. Несколько выцветших жёлтых пятен всё ещё держались за металл, несмотря на множество царапин, вмятин и даже грубо залатанное пулевое отверстие. Намордник с толстой решёткой свисал с одной стороны её шлема, другая застёжка болталась свободно. Она что-то жевала, её губы были мокрыми, и с них капало; очевидно, она пошла что-то выпить и промахнулась. Она проглотила то, что жевала, затем надела намордник, защёлкнув его на месте. “Ну всё, Грязюка, - сказала она слегка приглушённым голосом. - Веди.” Устало покачав головой, Дасти начал идти. К моему растущему ужасу, Коса держалась позади, совсем возле меня. Я пыталась игнорировать то, что чувствовала её шаги по земле. Затем её крупная бронированная голова склонилась в мою сторону, копьё-рог держался в опасной близости от меня. В глубоких тенях глазных щелей её шлема я увидела крохотные проблески света. “Как зовут?” Мой голос слабо дрожал, когда я ответила: “Шёпот.” “Тряпка. Поняла.” Её голова повернулась к Старлайт. “А тебя?” Старлайт бросила на неё уверенный и ненавистный взгляд. “Старлайт.” “Старлайт. Стар… проехали. – Коса покачала головой; её броня громыхала с каждым движением, и сама она покачивалась. – Обе, слушайте хорошенько. Когда я угрожаю, что сделаю что-то с кем-то, я это делаю. Точка.” Я уже начала искать пути спасения, когда она продолжила: “Единственная причина, почему я не давлю ваши уёбищные головы, в том, что я знаю, что Грязюка вас приволок сюда. Так что я дам вам, сучкам, заняться вашей технохуёвиной.” Я остерегалась вообще говорить, но с опаской ответила: “Спасибо.” Голова снова повернулась в мою сторону, злая ухмылка виднелась за намордником. “Хочешь поблагодарить, так засунь свою морду мне между ног и покажи на деле. Иначе можешь отъёбывать.” Она ускорила шаг, чтобы догнать Дасти, в то время как я с радостью отстала, не имея ни малейшего желания оставаться слишком близко к злобной кобыле-голиафу. Держась позади, я обнаружила, что её броня, несмотря на то, что прикрывала почти каждый дюйм её тела, оставляла пах обнажённым. Полагаю, что это имело смысл, поскольку означало, что не придётся снимать броню, чтобы облегчиться. К сожалению, это наблюдение неприятно сочеталось с её предыдущим заявлением. Старлайт нарушила тишину. “Ненавижу её.” Я вздрогнула, хоть Коса и отреагировала тихим смешком.

***

Каким-то образом нам удалось пройти оставшуюся часть долгого и напряжённого дня без происшествий. Говорили мало. Даже Старлайт затихла. Она отвечала на мои вопросы лишь короткими “В порядке”, прежде чем возобновить молчание. Когда она не смотрела на свои копыта, то бросала взгляд на нашу новую попутчицу. Не было ничего удивительного в том, что Коса также была в центре моего внимания. Коса, похоже, большую часть времени и не думала о нас. Она редко отвлекала своё внимание от того, куда шла, и в тех немногих случаях, когда она смотрела на кого-то из нас, я мельком могла видеть, как уголок её рта приподнимался в ухмылке за металлическим намордником. Поначалу эти взгляды сопровождались несколькими моментами колебания и сосредоточенности, и даже случайными спотыканиями. Они уменьшались по мере того, как мы путешествовали, и в течение пары часов все повреждения, которые она нанесла себе химией, исчезли. Примерно тогда у меня сложилось впечатление, что её взгляд поменялся. Хотя я не могла ясно разглядеть её глаз в тенях, за этими узкими щелями, я могла уловить небольшие проблески, напоминавшие мне резкий, сосредоточенный взгляд. Весёлость и пренебрежение сменились более оценочным выражением. Я беспокоилась, было ли это к лучшему или к худшему. С наступлением ночи Дасти объявил о привале, когда привёл нас к небольшой равнинности на сухом и пыльном гребне, где несколько мёртвых деревьев и сухих кустов давали некоторое укрытие. Я с радостью сняла свои седельные сумки, и мы начали распаковывать наши спальные принадлежности. Коса была исключением; она просто перекатилась на бок и рухнула с оглушительным металлическим треском. В конце концов она растянулась, прижавшись спиной к пню мёртвого дерева и раскинув ноги в обе стороны. Если бы это была какая-нибудь другая пони, я могла бы счесть эту позу глупой или всего-навсего выражением усталости. Коса же была просто непристойна. Я скрыла свою заинтересованность, заняв копыта раскладыванием спального коврика, в то же время наблюдая за ней краем глаза. Устроившись поудобнее, Коса протянула копыто, чтобы расстегнуть одну из застёжек своего намордника, позволив ему свободно свисать с боковой части шлема. Она неуклюже (скорее из-за положения, чем из-за отсутствия координации) покопалась в своих седельных сумках. В конце концов она достала большую бутылку и немного вяленого мяса. Она зубами открутила крышку с бутылки, выплюнула её обратно в ту же сумку и сделала несколько глубоких глотков. Затем она откусила большой кусок вяленого мяса. Она жевала несколько секунд, прежде чем её голова лениво повернулась в сторону, чтобы посмотреть на Старлайт. Она с усмешкой заговорила, жуя, плюясь маленькими кусочками наполовину пережёванного мяса: “Тебе чё-то не нравится, сучка?” Взглянув на Старлайт, я увидела, что у неё было раздражённое выражение лица, хотя она быстро отвела взгляд от Косы. “Ты отвратительна,” – сказала она, распаковывая сумки и удерживая свой взгляд на них. Коса сухо усмехнулась и беспричинно почесала бронированным копытом пах. “Да. И?” Старлайт прижала уши, её одеяло замерло в воздухе. Я быстро вмешалась. “Эй, Старлайт? Тебе--” Коса вытянула копыто, показывая на меня; даже с учётом расстояния между нами я отшатнулась. “Съебись, Тряпка, – сказала она с ухмылкой. – Мы разговариваем.” Когда она снова перевела взгляд на Старлайт, маленькая единорожка встретила её непоколебимым взглядом. “Я видела, что ты сделала на складе.” Коса наклонила голову набок, продолжая жевать мясо. “Ага. Каком складе?” “Том военном складе, – уточнила Старлайт. – Где ты всех пони распотрошила.” Подумав ещё секунду, Коса пожала плечами. “Хуй знает. А поконкретнее нельзя?” “Что, так много пони потрошишь? – сказала Старлайт, повысив голос. – Неделю назад, склады посреди пустыни с кучей--“ “А, да! – сказала Коса, расплывшись в широкой ухмылке. – Чёрт, было весело. – Она ещё откусила от мяса. – Ну так чё такого? У тебя проблемы с убийством рейдеров?” Старлайт отдёрнулась, но продолжила. “Нет у меня проблем с убийством рейдеров, – сказала она, – Но у меня есть проблемы с теми, кто вешает их тела на столбы как какой-то ебанутый флаг.” Несмотря на критику, Коса смеялась. “О, ты увидела, что я сделала с Пикой, ха? Да, она была забавной сучкой.” Её смех кончился, когда она наклонила голову, усмехаясь в сторону Старлайт. “Полагаю, ты не увидела её знака отличия? Помню, что оставила одну из задних ножек неподалёку.” Старлайт уставилась на неё пару секунд, перед тем как ответить сквозь зубы: “От них почти ничего не осталось, чтоб увидеть.” Я прекратила распаковку, держа в копытах еду. Я не была уверена, хочу ли я есть во время обсуждения подобной темы. “Ох, как жаль, – сказала Коса, рокочуще смеясь. – Ты бы узнала. Всего лишь выпотрошенное тело пони на пике. Она любила такое проделывать с пони. Я подумала, что будет, типа, иронично такое провернуть с ней.” Она произвела быстрый, резкий жест копытом. “Так что я насадила её пизду на собственное копьё и оставила напоказ.” Я поморщилась, положила еду обратно в сумку и закрыла её. “Как отвратительно,” – произнесла Старлайт, содрогаясь, от чего Коса сильнее улыбнулась. “Да. И?” Она издала глубокий, рокочущий смех, и закончила тем, что подняла свою бутылку и залпом выпила остаток. Она отправила бутылку в полёт, и та упала на землю позади неё. Коса продолжила: “Как будто она была какой-то, блядь, святошей, или типа того. Она так целые караваны могла насадить, только чтоб показать другим, что будет с теми, кто не платит за проезд. Чёрт, она иногда так делала, даже когда платили.” Она больше ухмыльнулась. “Готова поспорить, ты бы поменяла своё мнение, если бы увидела поле из пустобоких жеребят и кобылок на колышках, проходящих через зад и торчащих изо рта, а всё из-за того, что у мамки и папки крышечек не нашлось.” Я вздрогнула, не в силах сказать что-то или сдержать всхлип от той мерзости, которую она заставила меня представить; это, естественно, позабавило Косу тем, как я оправдывала своё прозвище. Даже увиденные мной ужасы мало что сделали, чтобы смягчить боль от того, что она описала. Мне нравится думать, что я по возможности избегаю поэтической вольности, но я чувствовала, что что-то глубоко внутри меня съёжилось от услышанного о чём-то столь ужасном в такой бытовой манере. Масштабы неправильности, необходимые для достижения подобного состояния, могли довести любое мыслящее существо до отчаяния. Голос Старлайт вывел меня из моего внутреннего сосредоточения. Она дрожала, выглядя слегка нездорово, но сумела ещё раз пристально посмотреть на Косу. “Я увидела убитого тобой жеребёнка.” “А? – произнесла Коса, наклонив бронированную голову. – Какого жеребёнка?” “На складе, – сказала Старлайт с растущей уверенностью в голосе. – Того, которым ты пробила--“ “А!” И снова Коса расплылась в довольной от признания улыбке. “Я помню этого пиздюка! Ха, да, отлично получилось. Я разносила то место, и кто-то напал на меня сзади. Я быстро пнула его, а хуй полетел прямо в стену! И я, конечно, пошла посмотреть, и знаешь, что, блядь? Да, он сдох. От одного пинка. Но на этом не конец! Оказывается, мелкий хуесос напал на меня с ножом. С ножичком, блядь!” Она разразилась смехом, ударяя копытом по земле. Когда её смех наконец затих, Старлайт вновь заговорила, но тихо. “Это всё равно отвратительно.” “Хех. Мелкий был рейдером. Заслужил.” “А ты разве не рейдер тоже?” Любой намёк на весёлость у Косы исчез моментально. Даже жевать она перестала. Когда она заговорила, её голос был низким и тихим. “Я не ебучий рейдер, – сказала она. – Больше нет.” “Значит, была, – уточнила Старлайт; несмотря на резкую перемену в голосе, от которого я сильно насторожилась, она даже не дрогнула, встретившись взглядом с чудовищной кобылой. – Не значит ли это, что ты заслуживаешь того же от меня?” Её сумки всё ещё парили в облачке магии, но позади неё я заметила её Лансера, окутанного тем же магическим сиянием и наполовину скрытого за нею. Моё сердце бешено заколотилось в груди, когда я двинула плечом вперёд. Быстрым движением я бы смогла достать винтовку; вопрос был в том, смогу ли я сделать это вовремя. Спустя пару секунд тишины на шрамированном лице медленно выросла ухмылка. “Да, походу, заслуживаю. И ты меня накажешь?” Ещё одна долгая тишина. Наконец, Старлайт чуть расслабилась. Лансер опустился на землю за ней. “Не сегодня.” “Тогда кончай базар,” – сказала Коса, всё ещё ухмыляясь, и прислонилась головой к дереву. На противоположной стороне нашего маленького лагеря Дасти продолжил раскладывать свои постельные принадлежности. Я села рядом со Старлайт, пока та заканчивала распаковывать вещи. Она ворчала, и я пыталась утешить её, просто находясь рядом. Я не могла придумать ничего путного, чтобы сказать, по крайней мере, не с Косой рядом. Её плохое настроение немного прошло, когда она приступила к еде. Через некоторое время я даже смогла немного поесть и поделилась одним из снэк-кейков, которые припрятала во время нашего праздничного ужина. Когда мы закончили есть, она одарила меня слабой, но благодарной улыбкой. За это время Коса успела немного поесть, осушила и выбросила ещё одну бутылку и проглотила пару таблеток. Вернув намордник на место, она устроилась поудобнее, чтобы уснуть. К тому времени, как мы закончили есть и приготовились ко сну, её голова свесилась набок, и она храпела, пуская слюни. Пока Дасти с решительностью взялся первым за охрану лагеря, мы со Старлайт улеглись в наши простые кровати. Минутами позже, когда я уже почти уснула, я услышала её тихий, едва уловимый голос. “Шëпот?” Я приоткрыла глаз, чтобы взглянуть на неё, лежащую на боку и смотрящую на меня с видимым беспокойством. “Да?” Она сглотнула, пометавшись глазами и вновь посмотрев на меня. “...Мне не очень нравится, куда всё ведёт.” “Да. Мне тоже.” Она чуть улыбнулась, словно ей понравилось, что я разделяла её переживания, но улыбка так же быстро исчезла, как и появилась. “Думаешь, она станет проблемой?” Я должна была над этим подумать. Было так много всего, чего я не знала, а Коса создавала всё новые осложнения. Несмотря на это, после минутного раздумья я честно ответила. “Нет. Мне кажется, что ей просто нравится наводить суету. Я не думаю, что она станет создавать настоящие проблемы. И если дело примет худший оборот, мы справимся вместе.” Я улыбнулась нежно и успокаивающе, на что она ответила тем же. “...Спасибо, Шëпот.” Я слабо кивнула, и она завернулась в своё одеяло, сомкнув глаза. Я снова погрузилась в сон. Впереди была ещё долгая пара дней.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.