ID работы: 12850430

Фоллаут: Эквестрия – Кризалис

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
84
переводчик
yawara-chan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 689 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 167 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 9 - Рай

Настройки текста
Могут ли рейдеры любить?  С виду этот вопрос может показаться крайне странным. По тому, что я видела и слышала, я могу утверждать, что рейдеры – это настоящие варвары. Эти пони насилуют, мучают, пытают и убивают только ради собственного удовольствия. Подобные действия стали для них компонентами своеобразной социальной лестницы; чем более отвратным и жестоким вы становились, тем больше вас уважали среди рейдеров, и тем лучше было ваше положение. Неудивительно, что самые ужасные из них собирали вокруг себя целые банды (вроде Пики). В их гнусной социальной иерархии только такие могли сделать себе имя.  Итак, у них была социальная иерархия и представления об уважении. Им очевидно нравились некоторые вещи, какими бы мерзкими они ни были. Казалось логичным, что они проявляли какой-нибудь интерес по отношению к своим спутникам, если объединялись с ними. Но доходил ли этот интерес к другому до той степени, где рейдер был бы готов относиться к нему как к равному, или природа данного явления была сугубо эгоистичной? Способны ли были рейдеры любить что-либо, кроме самих себя? Именно с такими мыслями я смотрела через бинокль Дасти на сторожевую башню, где пара рейдеров начинала проявлять друг к другу особый интерес.  Мы все лежали на низком гребне, в нескольких сотнях ярдов от башни; все, кроме Косы и её тяжёлых, шумных доспехов, которую мы оставили в сотне ярдов позади. В сгущающихся сумерках мы были практически невидимы, даже если бы рейдеры посмотрели в нашу сторону. Это дало нам достаточно времени для наблюдений, и я с интересом наблюдала за происходящим. Я была голодна.  Тот день был долгим и тихим. Несмотря на дружбу, которую я сформировала со Старлайт, она была настолько сосредоточена на Косе, что и мысли не посвятила мне. Даже когда ранним вечером мы остановились в паре миль от места назначения, чтобы дождаться наступления темноты, я едва ли смогла впитать кусочек. Итак, я наблюдала за парой молодых жеребцов в башне и молча размышляла, смогу ли я получить какую-нибудь любовь, если буду выдавать себя за одного из них. Не то чтобы я верила, что у меня получится, или что я осмелюсь в случае, если появится такая возможность. Сбежать от своей группы, не вызвав подозрения, уже само по себе трудно. А проникать в их группу будет ещё труднее, особенно вслепую. Может, я и могла поймать одного и силой напитаться, но даже так я рисковала обнаружением. Я не собиралась осуществлять что-либо из этого, но когда ты голодная и проходишь мимо буфета, трудно винить за текущие слюнки. И потому я смотрела и думала.  Есть ли тут какая-то любовь? Некоторые бы посмотрели на то, как один из них жёстко обращался с другим, и предположили бы, что здесь имеет место лишь личный интерес, но я знала, что всё не так просто. Оба очевидно наслаждались процессом вне зависимости от наличия личного интереса. Заботило ли их состояние партнёра, или они просто использовали друг друга для собственного удовольствия?  "Наслаждаемся шоу?" – тихо прошептал Дасти возле меня.  "Думаю," – ответила я и высказала иную причину моего интереса: "Если все их охранники настолько бдительны, то мы можем попробовать проникнуть скрытно." Я опустила бинокль, вернула его обратно Дасти и осмотрела комплекс.  Само название "Райский Пляж" было насмешкой над этим местом.  Пять офисных зданий, многоэтажных сооружений из крошащегося бетона и битого стекла, образовывали полукруг вокруг большого мутного пруда. Песчаная пустыня вокруг пруда была усеяна мусором, изредка встречались столы для пикника и ободранные остовы старых пляжных зонтиков. Ржавые останки воздушного фургона лежали наполовину погружёнными в пруд, а напротив офисов располагался большой район разрушенных домов. Несколько служебных зданий были расположены на берегу пруда в этом районе; я увидела нечто похожее на ресторан, магазин и несколько других зданий, которые я не смогла сразу идентифицировать. Вокруг комплекса была бетонная стена, изношенная и потрескавшаяся с годами. Автоматическая защита давным-давно вышла из строя или была разобрана на металлолом, оставив остовы и выжженные кратеры там, где она когда-то венчала стены. Для наблюдения за комплексом была возведена пара грубых башен, по одной над каждым из двух ворот, расположенных противоположно друг от друга. На самих воротах было написано название “Райский Пляж” буквами, которые когда-то были яркими и красочными, но теперь выцвели и облупились. Кроме двух полуразрушенных сторожевых будок у каждых ворот единственным зданием за пределами стены была небольшая грузовая станция для обслуживания железнодорожной линии, которая вела к этому месту. Покорëженный и разбитый поезд лежал за рельсами, пробив барьер и врезавшись в бесплодное поле за ними. В то время как пара пони, развлекавшихся в башне, были единственными рейдерами, которых мы видели, вокруг было множество признаков их присутствия. Длинные металлические столбы за въездными воротами были украшены костями, закреплёнными на месте проволокой. Разложившийся труп пони свисал с другого столба, который торчал из постройки, некогда являвшейся магазином. Мерцание огня внутри этого и соседнего ресторана было единственным видимым освещением, что наводило на мысль, что рейдеры засели там. На другом конце комплекса, рядом с тëмными и безмолвными офисными зданиями, не горел свет. Всë это место было расположено в неглубокой низменности между несколькими песчаными холмами, на одном из которых в настоящее время находились мы. Дасти медленно водил биноклем по холмистой местности справа от нас, выискивая идеальный путь. "Придётся пересечь большую территорию, да и укрытие могло бы быть получше, но темнота на нашей стороне. Примерно… пятнадцать минут, чтоб добраться дотуда? Может, больше, если будем перебегать от укрытия к укрытию." "Не уверена, что они будут заняты так долго, – сказала я. – Они ещё толком не начали, так что я думаю, они закончат как минимум через пять минут. Не знаю, дольше ли. Пятнадцать минут может быть перебором." "И нам, скорее всего, понадобится даже больше времени, потому что нам надо будет и Косу провести, – вздохнул он, вновь опуская бинокль. – Ну ладно, эксперты. По вашему мнению, сколько времени займëт обнаружение, взлом и загрузка целого сервера в пяти разных исследовательских офисах?" Старлайт пожала плечами, продолжая смотреть через прицел Лансера. "Не знаю, наверное, каждый отнимет несколько минут? Плюс добираться до них и перемещаться… может, час?" "И в худшем случае?" – спросила я.  Она опустила Лансер и задумалась. "Час на каждый?" "Чëрт, – проворчал Дасти. – Я предпочёл бы подождать часок-другой, чтоб охранники расслабились, но тогда мы слишком рискуем. Отходим; берём с собой Косу и приступаем." Мы ползли на животах, пока не оказались за вершиной холма, после чего рысью спустились по склону. Коса сидела в ожидании нас. "Вы уже закончили глазеть?" "Ага, – сказал Дасти. – Обнаружили путь, по которому проникнем туда. Пошли." "Давно пора," – сказала Коса, встав.  Дасти рассказывал нам план под аккомпанемент грохочущей и дребезжащей брони Косы.  Мы обогнули следующий холм и через несколько минут достигли неглубокой впадины. Мы замедлили шаг, низко пригибаясь на ходу. Эта затея показалась мне глупой, ведь Коса, пригнувшись, всё равно была выше меня в полный рост, но пусть. На фоне нашего тихого продвижения и только начавшейся ночи звук брони Косы раздавался ещё громче в моих ушах.  В конце концов, мы достигли точки, где впадина переходила в склон холма. Мы остановились у пары чахлых кустов, ранее отмеченных Дасти, и тот достал бинокль.  Хотя теперь мы были гораздо ближе к стене, а следовательно, и к башне, я всё ещё не могла хорошо разглядеть её в темноте. Я видела нечто вроде головы одного из жеребцов, но я не могла быть уверена. Мы были ниже башни и не могли видеть, что там происходит. Дасти вновь опустил бинокль и сменил его на винтовку. "Я вижу лишь одного из них, но он повёрнут к нам спиной. Стар, твой выход." Пока он лежал рядом с кустом, глядя через прицел своей винтовки на башню, Старлайт ухмыльнулась. “Поняла”, – сказала она и, низко пригнувшись, поспешила к другому кусту, на треть пути к стене. К тому времени, как она добралась туда, она стала лишь силуэтом в темноте. Этот силуэт склонился к земле, наполовину скрывшись за кустом. Слабое свечение магии подтолкнуло её Лансера вперёд, когда та целилась в башню, и исчезло. "Она на месте," – прошептала я.  "Хорошо, – ответил Дасти с винтовкой во рту. – Шёпот, вперёд." Как и планировалось, я переместилась быстро, держась близко к земле, с удилом винтовки в зубах. Я прошла прямо за Старлайт, которая не сводила прицела с башни, и продолжила движение. Мои глаза были прикованы к башне, и я была готова броситься ничком на землю в тот момент, когда замечу какое-либо движение. Никто не появился, и, наконец, разрушенная вершина стены скрыла башню из виду. Я села у стены, оглянулась и слабо помахала копытом.  Коса была до неприличия заметна. Её металлическая броня выделялась на фоне песка и земли, пусть и немного; то был призрачный образ по сравнению с силуэтами Дасти и Старлайт, плавно сливавшимися с окружением. Когда она начала движение, я уже могла слышать тихое позвякивание её доспехов, хотя и очень слабо. Я сидела в мучительном ожидании, беспокоясь, что рейдер заметит нас в любой момент. Она медленно подходила ближе и ближе, пока наконец не достигла тени стены за мной, и я с облегчением вздохнула. Она сделала грубый жест в сторону Дасти, отчего её броня вновь задребезжала. Не такой жест ожидал Дасти, но он понял суть.  Дасти не шелохнулся. Спустя несколько секунд я помахала ему, но он всё равно не двинулся. Я начала сильно беспокоиться, когда его силуэт, наконец, встал и быстро направился к нам.  Когда он прибыл, Дасти быстро махнул в сторону Старлайт, после чего прошептал: "Чëрт возьми, Коса, я же сказал остановиться и спрятаться, если он посмотрит в твою сторону!" "Отъебись, Грязюка, – проворчала она гораздо громче. – Он нихрена не сделал." "Тихо! – прошипел Дасти. – В любом случае, нам повезло. Я не думаю, что он что-либо увидел, и он быстро потерял интерес. Пока всё должно быть хорошо." "Тогда харе пиздеть и погнали уже." Дасти сжал челюсти, но я предположила, что он понимал, что спор только усугубил бы ситуацию. Он помолчал пару секунд, пока Старлайт не подползла к нам, после чего показал жестом, чтобы мы следовали за ним.  Пару минут мы ползли вдоль стены, пока не достигли места, которое ранее разведал Дасти. Рядом со столбом, на котором когда-то размещалась автоматическая турель, стена потрескалась и частично осыпалась. В то время как большая часть стены простиралась на добрых десять футов над нашими головами, осыпающаяся выемка была всего около пяти. Снова выход Старлайт. С кивком от Дасти она закинула Лансера на спину и помчалась вперёд; её копыта слабо постукивали по стене, когда она взбежала по ней, цепляясь передними копытами за край. Она подняла себя до уровня груди и затем замерла, болтая задними ногами в воздухе. Она пробыла в таком положении несколько долгих секунд, прежде чем вскарабкаться на стену и, нагнувшись на краю, жестом показать нам следовать за ней.  Коса немного поворчала, когда села у стены, давая Дасти возможность взобраться ей на плечи по пути вверх на стену. Я последовала за ним, как только он забрался. Мне было невероятно неудобно наступать на Косу, мои копыта стучали по металлической пластине над её плечом; этот дискомфорт перерос в откровенный страх, когда я услышала, как она тихо зарычала. Моё карабканье по верхушке стены было быстрым и не очень грациозным. К счастью, я приземлилась на копыта.  Коса же просто поднялась на задние ноги, схватилась за край и подтянулась. Еë доспехи заскрежетали по бетону и громко зазвенели, когда она упала на землю за стеной. Я услышала, как Старлайт резко выдохнула из-за шума. Пространство за стеной было в основном покрыто грязью и мëртвой растительностью, за исключением больших площадей позади каждого из офисных зданий с их ассортиментом скамеек, фонтанов и пустых кашпо. Мы быстро последовали за Дасти к куче мёртвой растительности позади одной из площадей, и устроились в ожидании. Дасти посмотрел вперёд, осматривая задние участки, в то время как Старлайт следила за тылом, смотря на стену. Удовлетворëнный тем, что никого пока не было, Дасти обратился к нам: "Хорошо, с этого момента мы делимся на команды. Стар, Шëпот, вы обе практически неразлучны, продолжайте в том же духе. Коса, ты и я держимся вместе. Не разделяемся, прикрываем товарища, всё в таком духе. Понятно?" Мы согласились, и он кивнул. "Хорошо. Думаю, нам стоит пойти в офисы по порядку, если только у кого-нибудь нет иных идей?" Я наклонилась вперёд, прошептав: "Стойл-Тек должен быть нашей первой целью. Нам нужен доступ к компьютерам, а они проводили много компьютерных исследований. Если мы планируем найти что-то, что облегчит нам работу, то мы найдём это там." Он кивнул. "Звучит хорошо. Который из них офис Стойл-Тек?" Старлайт опустила взгляд на свой ПипБак, открывая карту. Спустя секунду поисков она подняла копыто: "Вон тот, второе здание." "Хорошо, – кивнул Дасти. – Перемещаемся от укрытия к укрытию короткими перебежками. Обегаем заднюю часть площади, а затем прямо к чёрному входу в здание. Стар, Шёпот, ведите." Я вновь ощутила в копытах адреналин, когда мы встали и почти бесшумно метнулись к следующей группе мёртвых кустов. На этот раз ощущение было более знакомым. Захватывающим. Я чувствовала себя как рыба в воде, прокрадываясь за спинами ничего не осознающих охранников, чтобы найти и украсть скрытую информацию без ведома кого бы то ни было. Отличий от опыта военного времени было немного.  Я пыталась игнорировать тот факт, что последствия обнаружения были бы, скорее всего, не лучше, чем тогда. Может быть, даже хуже.  Мы остановились в кустах и снова осмотрелись. Всё ещё ничего.  Ещë одна быстрая перебежка, и мы полностью миновали площадь первого офиса, продолжая двигаться дальше, пока не смогли спрятаться за кашпо в дальнем углу следующей площади. Мы ждали, пока Дасти и Коса дойдут до угла, который мы только что покинули. Дасти устроился там, положив винтовку поперёк скамейки; у него была чёткая линия обзора на весь двор. Когда он занял своё место, мы продолжили движение. Наше продвижение не было таким уж бесшумным, когда мы пересекали мощëную площадь, а наши копыта тихонько постукивали по потрескавшемуся и неровному бетону. Мы переместились от кашпо мимо фонтана до скамьи и остановились, пока Дасти и Коса продвигались к углу площади, не удаляясь далеко от нас.  Мы медленно приближались к тёмным и пустым провалам разбитых окон здания.  Старлайт и я остановились у низкой бетонной стены сразу за крайними дверными проёмами. Широкие во всю стену окна и стеклянные двери уже давно были выбиты, оставив внутри здания зияющую тёмную пропасть. Я услышала щëлканье шипованных ботинок Косы по бетону, когда они двинулись вперёд.  Затем я уловила резкий стук между двумя офисными зданиями.  Я пригнулась и сделала быстрый жест копытом. Не знаю, был ли это мой жест или Дасти услышал звук сам, но он моментально лёг за кашпо, а секунду спустя Коса тоже пригнулась.  Тишина наполнила воздух. Затем она была нарушена постукиванием копыт по бетону; звуком медленной прогулочной походки.  Пару секунд спустя шаги замедлились и звук прекратился. Я бросила взгляд на Дасти. Я едва могла разглядеть его в тенях, но я увидела, как он поднял копыто и показал вниз. Я предположила, что он сказал не двигаться, и слабо кивнула.  Мы пригнулись и принялись ждать, и скоро я услышала слабый хруст сухой земли под копытом; пони приближался к нам. Звук стал громче, когда он снова вступил на мощëную дорогу. Секунду спустя я услышала, как пони, жеребец, начал напевать мелодию.  Медленно и аккуратно я опустила свою винтовку, пока она не повисла на ремешке, отпустила удило и вытащила пистолет; я не торопилась, медленно сняла его с предохранителя и подняла на уровень края стены.  Стук копыт приближался. Старлайт отступила назад, к дальнему углу нашего укрытия, когда стало очевидно, что приближающийся пони собирается пройти прямо между позицией Дасти и нашей собственной. Рейдер вышел из-за края стены, и я навела прицел на центр его груди. Я так и не выстрелила. Громкий лязг металла о бетон прервал нас; у рейдера было достаточно времени, чтобы испуганно воскликнуть “А?”, прежде чем Коса, склонив голову, врезалась в него. Рог её брони вышел из бока рейдера, когда она прижала его спиной к стене. Я отпрянула назад, когда та встала на дыбы, подняв его себе на голову, а затем бросила вниз, его тело с размаху врезалось в бетон прямо передо мной. Ему удалось издать единственный влажный хрип, прежде чем одно из её копыт наступило ему на горло. Еë движение было почти нежным, но рейдеру это всё равно бы не помогло. Я в ужасе наблюдала, как его копыта цеплялись и давили на Косу, стуча по её броне, в то время как кровоточащая рана в его груди булькала от попыток дышать. Коса подняла второе копыто, и он попытался оттолкнуть его, когда она опустила закреплённые на нём лезвия к его груди. Его усилия никак не повлияли на медленное опускание копыта, даже когда она стала постепенно вдавливать в него парные лезвия. Он размахивал ногами и боролся, нанеся пару хороших ударов ей в грудь, но она даже не двинулась. Прошло всего несколько мгновений, прежде чем его борьба начала терять координацию, закончившись несколькими слабыми толчками, прежде чем его копыта замерли, медленно скользнув вниз по её ногам. Коса подняла копыто, и рейдер издал слабый выдох, последняя крупица воздуха покинула его. Одна передняя нога слегка дёрнулась, словно в попытке схватиться за грудь, и замерла. Коса повернулась ко мне, пятна крови блистали на её шлеме. "Видишь? – пробурчала она. – Я могу быть тихой." Я уставилась на свежий труп, так тяжело дыша, словно я сама боролась сейчас за жизнь. Я узнала его: он был одним из тех на башне. Он был худым и потрëпанным, с несколькими лоскутами кожи в качестве грубого жилета. Свежие следы укусов украшали его шею и плечо.  Прошу заметить, что мой шок не был вызван смертью пони. Я была полностью готова лично его убить. Но к чему я не была готова, так это к лютой жестокости его смерти.  Дасти подбежал к нам с напряжённым выражением лица. "Внутрь, пока никто не пришёл посмотреть! – прошептал он. – И труп с собой, надо спрятать!" Коса усмехнулась, подняв и вяло закинув рейдера на спину. Я снова включила предохранитель и сунула пистолет обратно в кобуру, и мы спешно вошли во тьму здания. "На стекло не наступите," – прошипела Старлайт, когда мы приближались к дверям, и мы замедлились, аккуратно ступая и убирая с пути стекло, прежде чем сделать шаг; никто не хотел кусочек стекла в стрелке. За исключением, конечно, Косы, которая спокойно пошла вперёд, хрустя стеклом без вреда для себя.  Я едва могла разглядеть тëмную комнату. Несколько разбросанных столов с прикреплëнными к ним скамейками заполняли пространство. Некоторые были сбиты набок или сломаны. Потолочные панели упали, разлетевшись на обломки на полу и открывая ещё больший мрак за подвесным потолком. Коса прошла вглубь помещения к длинной стойке; эта комната, должно быть, была столовой. Мы подошли к стойке, нырнув за неё, когда Старлайт подняла свой ПипБак и снова включила экран; хотя его свет мог выдать нас, он также был нужен нам, чтобы видеть. Он слабо освещал пространство и давал ровно столько света, чтобы можно было разглядеть кусочки краски, которые всё ещё держались на стенах. Похоже, на них когда-то было изображение леса. Теперь, похоже, потрескавшиеся и выцветшие остатки на длинной плоскости изношенного серого имитировали пустошь, в которую превратилась Эквестрия. Коса бросила мёртвого рейдера за стойку, а затем остановилась, посмотрев на него. "Эй, я знаю этого блядуна, – пробормотала она,  ткнув его копытом. — Ахуеть! Да это же, должно быть, банда Мясореза. Эта сучка всегда лизала ему копыта." Старлайт отвела взгляд от ПипБака. "Мясореза? Что ж, звучит прелестно." "Это просто тупое имя, – сказала Коса с рокочущим смехом. – Он просто большой дебил с большой пушкой. Какая-то огромная хуйня с барабанным магазином, которую он называет "Зубастик". Вроде из-за затвора; без понятия. Он слишком помешан на пушке. Чëрт, готова поспорить, что он трахал её. Единственное, что его возбуждает кроме этого, – это разделывание пони." Она пожала плечами. "Он считает, что он большой, сильный и страшный, но он лишь мелкая сучка. Гнида к тому же." "Это усложнит нашу задачу?" – спросил Дасти.  Я едва увидела злобную ухмылку у Косы за намордником. "Не, – ответила она, подняв копыто, чтобы показать окровавленные лезвия. – Думаю, меня порадует разделать его, посмотреть, понравится ли ему это." "Здорово, – сухо сказал Дасти. – Ладно, пошли. Кто-то станет искать его рано или поздно. Нам надо найти их сервер. И осторожней со светом, мы не хотим привлечь внимание." "Если хотим сделать всё быстро, то нужна карта, – сказала Старлайт, снизив яркость ПипБака, чтобы он лишь тускло мерцал. – Лучшим вариантом было бы фойе или вроде того. Иначе нам придётся рыскать по округе и смотреть повсюду в поисках серверов." "Значит, в фойе, – сказал Дасти. – Веди." Шли медленно. Несмотря на просторность здания, стало непроглядно темно, как только мы отошли от внешних окон, что вынудило нас положиться на слабое мерцание ПипБака Старлайт, чтобы продвигаться через обломки и щебень. К счастью, коридор, ведущий из столовой, вёл прямо в главное фойе. Это было возвышающееся открытое пространство, окружённое балконами на каждом этаже. В дневное время, до того, как это место пришло в упадок, здесь, под стеклянной крышей, было тепло и приятно. Тогда я почувствовала себя беззащитной. Мы могли видеть мерцающие огни зданий по ту сторону центрального парка. Мы ждали, пока Старлайт проскользнула к стойкам и информационным табличкам. Последовала пара минут тишины, иногда прерываемая постукиванием копыт и шумом щебня под ними.  Когда она вернулась, она несла с собой тонкий предмет – плакат, снятый с одной из информационных табличек. Она провела нас обратно в маленькое внутреннее помещение и включила свет. Это была одна из типичных "Вы здесь" карт со списком всех помещений. Старлайт провела копытом вдоль списка, бегая глазами туда-сюда. "Пункт охраны прямо через коридор, обязательно стоит проверить его первым. И я вижу два места, связанных с компьютерами. Есть НИОКР на верхнем этаже и "сервисы данных" здесь, на первом." "Походу, именно в сервисах данных находятся сервера," – сказала я, смотря на карту. Я коснулась кончиком копыта схемы первого этажа. "А вообще, вот это очень похоже на саму серверную." Я переместила копыто на пятый этаж. "Но я бы хотела проверить и НИОКР в том числе".  "Я не хочу увязнуть в крюках, – сказал Дасти. – Сколько времени тебе понадобится, чтоб взять всё нужное в НИОКР?" "В основном, я буду искать железо, – ответила я. – Инструмент для получения доступа бы очень не помешал. Помимо этого, портативный терминал, кабели для отладки и так далее. Не должно вызвать затруднений. Может, пара минут на быстрый обыск, и добавить к этому время на то, чтоб попасть туда." Дасти склонил голову набок и бросил в мою сторону вопросительный взгляд. "А ты той ещё хакершей на ферме была, я погляжу?" "Всего лишь старый терминал, найденный моей мамой. По большей части я просто прочитала кучу компьютерных книг." Спустя секунду раздумий я добавила: "И, может, несколько шпионских романов в придачу." В конце концов, компетентный вид шёл на пользу; чрезмерно компетентный вид был подозрителен.  "Прямо за углом есть лестница, – сказала Старлайт. – Но я больше обеспокоена о питании. С сервером ничего не сделаешь без питания." Дасти моргнул в темноте. "Блядь." Я посмотрела на Старлайт. "Думаешь, у сервера будет резервное питание?" Конечно же, я уже знала ответ на свой вопрос. Она медленно кивнула, думая. "Да, полагаю, что обычно оно есть. Да и держатся они довольно долго. Хорошо! Пункт охраны, затем в НИОКР и обратно вниз к серверу?" Мы согласились (Коса лишь пробурчала) и вышли из помещения.  Наши поиски пункта охраны закончились почти сразу. Старлайт потянула за ручку, но та не поддалась. Клавиатура рядом с ней была тёмной и никак не реагировала на нажатие кнопок. Треснувший купол камеры слежения безмолвно висел над ним, отражая свет ПипБака Старлайт. "Я бы могла прорезать её, – сказала Старлайт, – но такой подход не назовëшь тихим." Коса фыркнула, ударив копытом по полу и растерев в пыль кусочек упавшего бетона. "Или я могла бы просто выбить её." "Может, клавиатура заработает вместе с сервером, – сказал Дасти. – Не трогайте, мы можем позже вернуться." Старлайт что-то пробормотала себе под нос, но повела нас обратно по коридору. Дверь на лестницу находилась прямо перед столовой и открывалась гораздо легче, чем в пункте охраны; здесь нам препятствовала только небольшая кучка мусора на полу. Мы медленно поднимались по лестнице, и цокот копыт эхом раздавался по всему пролëту, заглушаясь лишь глубоким металлическим стуком ботинок Косы. Здесь было меньше мусора, только куски штукатурки, упавшие с голых и потрескавшихся бетонных стен. Света также было меньше; ни одно окно не выходило сюда, и хотя Старлайт увеличила яркость ПипБака, половина пространства всё равно оставалась скрытой тенями. Старлайт вновь убавила яркость, когда мы достигли верхнего этажа и осторожно приоткрыли дверь. Мы последовали за ней в коридор, украшенный осыпающимися фресками зелёных полей и счастливых пони. Ещё одна камера без купола висела на потолке.  Дверь в НИОКР имела такую же клавиатуру, что и в пункте охраны, но это не имело значения; сама дверь болталась на последней петле, вокруг ручки были глубокие вмятины, словно кто-то протаранил её. Я последовала за Старлайт внутрь, в то время как Дасти и Коса остались снаружи. "Поторопитесь," – сказал он, пристроившись у стены и прицелившись в ту сторону, откуда мы пришли.  Как только мы оказались внутри, Старлайт снова включила свет. Я осмотрела несколько столов. Зелёные поля, потрескавшиеся и шелушащиеся, присутствовали и здесь. Пыль покрывала всё. У одной стены валялись четыре разобранных торговых автомата с потрескавшимися вывесками, рекламирующими Спаркл-Колу и Санрайз Сарсапариллу. Бутылки валялись разбросанными по всей комнате. Быстрый осмотр столов не выявил ничего интересного. Даже терминалы были в основном разбиты, за исключением одного в дальнем углу. Без питания он был так же бесполезен. Мы прошли через дверь напротив, чтобы обыскать оставшуюся часть секции, перемещаясь от комнаты к комнате.  Место было разгромлено. Двести лет постоянного разложения и периодического сбора хлама превратили затемнëнные офисы в руины. Письменные столы лежали перевëрнутыми в комнатах, многие из них были повреждены или сломаны. Мусор, усеявший пол, был другим: меньше разбитых потолочных панелей и крошащихся кусков бетона, больше выброшенных электрических компонентов и макетных плат. Если бы я потратила несколько часов на сбор различных деталей и сортировку тех, которые всё ещё работают, я могла бы что-нибудь из них сделать; например, примитивный радиоприëмник или часы. Ничего из этого не стоило времени, проведённого на вражеской территории.  Мое внимание привлëк кабельный лоток, привинченный к стене под облупившейся картиной, изображающей пару пони, резвящихся на лугу. После нескольких секунд их осмотра я была разочарована. Стандартные клеммные колодки, ничего особенного. Я всё же положила один набор в свои сумки, на всякий случай. Тени скользили по стенам вслед нам, пустые драгоценные камни промышленного класса и другие электрические компоненты хрустели под копытами. Болезненный зелёный свет отражался от разбитых экранов терминалов в попытке осветить тёмные, загромождëнные помещения. При слабом освещении я чуть не пропустила нашу первую хорошую находку. Мне пришлось позвать Старлайт, чтобы она посветила своим ПипБаком под сломанный стол и увидела то, что я заметила.  Наполовину погребëнный под набором прототипов микросхем и половиной офисного стула, лежал толстый кейс. Он был немного больше моей аптечки и намного тяжелее, но бесконечно ценнее: это был портативный терминал, одна из старых моделей, которая была примитивнее более поздних ПипБаков, но он всё ещё обладал достаточной функциональностью для базовой диагностики. Сгодится.  Кейс был сильно потрескан и помят, но не деформирован до такой степени, чтобы я ожидала внутренних повреждений. Я вытерла пыль и, открыв верхнюю панель, обнаружила клавиатуру и маленький экран с тонкой трещиной, проходящей через верхний правый угол. Я щёлкнула выключателем. Ничего не произошло.  "Наверное, батарея сдохла, – прошептала Старлайт, её рог зажёгся, пока она копалась в своей сумке. – Открой кейс, посмотрим, что он использует." Я закрыла крышку и перевернула её, чтобы открыть панель доступа к батарее. Как только я это сделала, Старлайт вытащила оттуда большую батарею. “Наверно, дохрена заряда в ней, – сказала она, поднимая её, и прищурившись на надпись сбоку. – Ах, хорошо. Должно сработать”.  Она левитировала новую батарею и вставила её, и я закрыла панель. Я перевернула его снова, открыла экран и щëлкнула переключателем.  На этот раз меня наградили тихим жужжанием и щелчком запуска компьютера, на экране начали прокручиваться символы.  Пока он загружался, я поставила его на стол и порылась в мусоре на полу. После нескольких минут поисков мои копыта нашли в мусоре ремешок. Потянув за него, я получила порванную и потрëпанную сумку, но меня заинтересовала не сама сумка. Что меня заинтересовало, так это содержимое, включая полный набор отладочных кабелей и небольшой набор инструментов для компьютеров и электроники. К сожалению, хранилище данных внутри сумки было сильно повреждено, его корпус был сломан пополам и погнут. Я сомневалась, что оно рабочее, но всё же взяла с собой на случай, если я ошибалась. Портативный терминал закончил загрузку. Быстрая проверка подтвердила мои ожидания: это было очень простое устройство с практически никаким объëмом памяти и набором камней для матрицы заклинаний, который был практически архаичным ещё до того, как упали мегазаклинания. И всё же он отвечал моим нуждам. Я снова его выключила, закрыла экран и взялась зубами за ручку на корпусе.  Мы продолжили в быстрой манере осматривать оставшиеся помещения на наличие чего-либо заметного, но не тратя слишком много времени. Каждая минута здесь была минутой на территории врага, и я не хотела затягивать с этим дольше, чем нужно.  Но мы решили остановиться в небольшом исследовательском офисе ПипБаков, пусть наши надежды найти что-либо стоящее и были невелики. Он был разграблен ещё больше, чем остальные офисы, вплоть до того, что шкаф с инструментами был оторван от стены и унесëн, оставив пустое место из голого бетона на осыпающихся изображениях солнечных полей. Тем не менее, ПипБаки были одними из самых передовых технологий техномагических наук, когда-либо разработанных, поэтому мы потратили минуту, чтобы осмотреться. Мы ничего не нашли. Ни брошенных ПипБаков, ни инструментов для диагностики и получения доступа, ничего. Ни даже специальных ключей, чтобы открыть их.  Когда мы вновь выскользнули из офиса, Дасти взглянул на нас, не сводя прицела с коридора. Увидев мой кейс, он спросил: "Нашла, что искала?" "Да, – сказала я. – Немножко времени и этот терминал позволит мне пробить любую защиту, какая может быть у этих серверов." "Хорошо. Тогда приступим." Мы вернулись к лестнице и спустились по ней на первый этаж. Оттуда Старлайт медленно провела нас через пару коридоров, пока мы не дошли до двери с надписью "Сервисы Данных". Открыв дверь, мы обнаружили себя в чëм-то, похожем на офис секретаря. За ним были ещё офисы и одна тяжёлая, закрытая на код дверь с надписью "Серверная", на которую смотрела очередная камера.  Дасти нахмурился и повернулся ко мне. "Этой штукой сможешь хакнуть замок или никак?" "Такие электронные устройства не "хакают", – ответила я с ручкой от терминала во рту. – Особенно когда нет питания." "Просто закрой дверь в коридор, – сказала Старлайт, вытаскивая свой резак и очки. – Мы во внутреннем помещении, нет окон, чтоб кто-то нас увидел через них." Дасти кивнул и пошёл закрыть дверь, ведущую к остальным офисам. Мы сели и стали ждать, пока резак погружал пространство в борьбу света и теней и разбрасывал искры по комнате. Когда она закончила, она убрала свои инструменты, после чего извлекла монтировку. "Эй, эм… Коса? Ты могла бы попридержать еë, чтоб она не грохнулась? Пожалуйста?" Коса резко фыркнула в намордник. "Ага." Как только она заняла свою позицию, Старлайт потянула за монтировку. Секунду спустя срезанные петли разошлись, и нижняя часть двери глухо врезалась в пол. Коса с лёгкостью поймала верхний край двери и опустила её к земле. Даже брошенная в дюйме от земли, дверь упала с тяжёлым грохотом.  Копыто Косы громко стукнуло по двери. "Знаешь, я так много не заработаю, если мы продолжим вот так по-тихому." Нахмурившись, Старлайт спрятала монтировку в одной из своих сумок. "Тебе и драться не придётся, если всё пройдёт по-тихому." "Ага, – ответила Коса, мрачно смеясь. – "Придётся". Хорошая шутка." Вмешался Дасти. "Хочешь, чтоб тебе платили за работу, выполняй её. Сейчас работой является не шуметь. Поняла?" Гигантская бронированная голова медленно повернулась к нему (он отступил на полшага) и уставилась на него на пару секунд. "Ага. Поняла, Грязюка." Она снова отвернулась и первой зашла в серверную.  В этом месте было полдюжины крупных блоков. Техномагические самоцветы поблескивали в зелёном свете, почти скрытые за запутанными проводами. Серверы выглядели неповреждёнными, но ужасно запылëнными.  "Похоже, это то, что нам нужно," – сказала Старлайт, поспешив рысью в дальний угол комнаты. Ряд спарк-батарей был прикреплён к стене, прямо над крохотным спарк-генератором. Она порыскала по округе, но нашла выключатель от генератора. Она протянула к нему копыто и остановилась. "Я не знаю, спалимся ли мы, когда я включу его. От него не должно быть много энергии, но где-то да появится свет." Я поставила свой новоприобретëнный портативный терминал, открыла экран и включила его. "Я закончу, как только смогу, затем снова вырубаем питание." Вытащив набор собранных кабелей и осмотрев гнëзда сервера, я выбрала нужный и подключила его.  Дасти положил хранилище данных от Леди Эмбер возле меня и вернулся к дверному проëму. Он пригнулся и направил винтовку в коридор так, что я не видела её. Коса сидела за ним с нечитаемым выражением лица за шлемом.  Когда мой терминал закончил загружаться, я кивнула Старлайт. "Готова." Она кивнула в ответ.  "Погнали." Спарк-генератор зажужжал, когда она нажала на кнопку. Красные огни появились над спарк-батареями над ним, быстро сменяясь зелёными. Сервера загудели, кристаллы загорелись, и текст загрузки серверов начал пролистываться на экране моего терминала.  Экранчик возле ряда спарк-батарей также зажёгся. Он был маленьким, но текст был достаточно большим, чтобы я могла его прочитать.

Система Управления Питанием Сервера V1.32

Тревога: работа на резервном питании

Основная система питания отключена

Попытка перезапуска…

Под нами раздался слабый глухой стук, и я ощутила вибрацию в полу. Мы услышали громкий гудок, за которым последовал щелчок выключателей, и вся комната вдруг залилась светом. Маленький экран управления питанием показал новое сообщение.

Перезапуск завершён

Основная система питания включена

Дасти выглянул из коридора, моргая из-за внезапной яркости. “Каждая лампочка в здании зажглась! – прошипел он. – Сколько это займёт, Шёпот?” “Неизвестно, – сказала я, щурясь на экран, на котором пролистывались сообщения. Где-то в другой комнате раздался пронзительный тон, вероятно своего рода тревога из-за электрической системы. – Сервера ещё загружаются, и я не имею понятия, сколько данных нам понадобится скачать.” Неподалёку начала играть музыка, заполняя помещения энергичными битами и электронным звуком. Звучало очень похоже на музыку от DJ Pon3; меня вновь наполнило тоской по миру, который был мёртв уже несколько веков, пусть даже я не знала саму песню. Не то чтобы у меня было много времени сосредотачиваться на мелодии, даже до того, как Старлайт поспешила выключить проигрыватель. Я направила всё внимание на экран своего терминала, ожидая, когда сервера завершат свою рутинную процедуру запуска. Загрузка завершилась. Ещё одним нажатием клавиши я попыталась подключиться к серверу. На экране появился запрос пароля. Я нажала ещё одну клавишу и принялась смотреть на поток данных, текущих сквозь матрицу заклинаний серверов. Пока я была занята поиском в этом потоке, началась стрельба. Вдалеке, за многими коридорами эхом раздавались слабые выстрелы, едва достигая наших ушей. Приглушённый взрыв напомнил звук далёкого грома. Я бросила взгляд на дверной проём; Дасти всё ещё был там, тихо и неподвижно вглядываясь в прицел. Коса продолжала сидеть возле проёма. Я уловила её ухмылку прежде, чем она закрыла намордник и спрятала баночку с таблетками в одну из своих бронированных сумок. Дасти, должно быть, заметил мой взгляд. “Сколько ещё?” “Только логинюсь," – сказала я, вернувшись к экрану, и выбрала подходящую крупицу данных в матрице заклинаний. “Поспеши, – сказал он. – Мы здесь загнаны в угол.” “А может и нет! – выкрикнула Старлайт из дальнего угла комнаты. Я посмотрела в её сторону, где она стояла у открытого люка в полу, ухмыляясь. – Похоже, так можно спуститься до сервисного обслуживания. У нас, думаю, есть ещё один выход.” “Хорошо,” – сказал Дасти, и я улыбнулась ей и повернулась к экрану. Сервера поддались мне и позволили залогиниться. Я вставила хранилище данных и быстро ввела команду. “Файлы передаются.” “Как долго?” – тихо спросил Дасти. Стрельба прекратилась. Я посмотрела на быстро пролистываемый список файлов на моём экране. “Сложно сказать, – сказала я, не повышая голоса. – Тут тысячи файлов. – Перед тем, как я решилась высказать предположение, текст пролистался дальше. – Думаю, всего пара минут.” Названия путей и файлов начали медленно подниматься вверх в алфавитном порядке, пока мы ждали. Они уже почти закончили, когда, без всякого предупреждения, Дасти открыл огонь. Я cъёжилась, наполовину пригнувшись за одним из серверов, когда он выпустил бо́льшую часть магазина длинной очередью, прежде чем переключиться на короткие очереди. Он нырнул назад, и я взглянула на свой экран. Я не могла точно сказать, сколько ещё файлов осталось, но мы, должно быть, уже заканчивали. Я подняла взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как Дасти метнул что-то за угол, прежде чем крикнуть: “На землю!” Как только я прильнула к корпусу сервера, его граната взорвалась. То был не глубокий и рокочущий бум, как на радиопостановках. Звук был резким и внезапным, как молния. Я почувствовала его в полу, в воздухе. Лампочки мигнули и замерцали, отчего я почувствовала прилив адреналина в теле, но быстрый взгляд на экран показал, что сервера были в порядке. “У нас заканчивается время!” – крикнул Дасти, вставив новый магазин, передёрнув затвор и снова приняв позу для стрельбы; в коридоре за ним было теперь гораздо тусклее. “Почти!” – ответила я, вцепившись в терминал. Мои слова звучали приглушённо. Список файлов закончился и оставил меня с командной строкой. “Готово!” – выкрикнула я, вытаскивая кабель и хранилище данных, чтобы кинуть их в свои сумки. Дасти отошёл от проёма. “Пошли!” Старлайт нырнула в дыру, когда я закрыла экран своего терминала и взяла его в зубы. Когда я дошла до люка, я бросила взгляд на Дасти. Он зарылся лицом в большой сумке. Секунду спустя он высунул голову, держа в зубах металлический диск. Он ударил что-то на верхушке копытом и метнул его за дверь. Это мина, осознала я и поспешила вниз в люк. Я чуть не упала в спешке, поскользнувшись на короткой лестнице, но благополучно добралась до маленькой подземной комнаты. Единственная оранжевая лампочка тускло освещала помещение с голыми трубами и электрическими проводами. В одной стене была дверь. Дасти прибыл сразу же после меня, и наконец Коса протиснулась в дыру, ворча в течение всего спуска. “Лучше б подрались, – прорычала она, достигнув дна, где её острые металлические части в столь тесном пространстве вызывали ещё бо́льшую клаустрофобию. – Вместо того, чтоб убегать курам на смех.” “Терпение, – сказал Дасти. – Пока что нам надо продолжать двигаться.” “Пару сек,” – сказала Старлайт, каким-то образом протиснувшись мимо Косы и взобравшись по лестнице. Она наглухо закрыла люк (Коса не позаботилась закрыть его) и вставила кусок металла в задвижку внизу. Она спустилась вниз, проскочив мимо Косы. “Хорошо, теперь можем идти,” – сказала она и повела нас за собой. Она открыла дверь и вышла, в то время как Дасти следовал за ней по пятам с винтовкой наготове. Трубы тянулись вдоль туннеля за дверью. Мы шли, щебень хрустел под копытами. Гул генераторов становился всё громче. Мы прошли половину туннеля, когда глубокий, приглушённый взрыв потряс землю, обрушив с потолка мягкий град из пыли и грязи. Большинство из нас хранили молчание. Коса сухо усмехнулась. В конце концов туннель закончился ещё одной тяжёлой дверью. Она выходила на платформу с видом на гораздо больший туннель, который тянулся в обе стороны. Напротив нас в ряд были установлены четыре спарк-генератора, три из которых радостно гудели. Звук машин доносился со всех сторон. Большая часть звуков исходила от двери с надписью “Энергоснабжение”, расположенной возле нас. Когда мы достигли края платформы и металлической лестницы, ведущей вниз, мы увидели, что основной туннель был затоплен. Старлайт остановилась и поморщилась. “Это… не хорошо.” Дасти остановился у первых ступенек. “Что? Что не так?” “То, – сказала она, показывая на воду. – Вода. Не видишь, куда ступаешь.” “Тогда придётся быть аккуратными,” – ответил он, но она резко покачала головой. “Очень аккуратными, – сказала Старлайт. – Тут чёрным по белому написано “зараза”. И кто знает, на что там можно наступить. Ты знаешь, что столбняк может сотворить с пони?” “Да ёбаный рот, – прорычала Коса, оттолкнув Дасти и пройдя к лестнице. – Шевелите жопами, с меня хватило этого дерьма. – Она пошла вброд, игнорируя подводные преграды под тяжёлыми ботинками. Затем она остановилась. – ...А в какую нахуй сторону мы идём вообще?” “Вон в ту,” – сказала Старлайт, вздохнув и показав налево от нас, и неохотно последовала. Она осторожно опустила копыто в воду, но тут же отдёрнула его, как будто её укусили. “Пиздец холодно,” – сказала она, снова медленно опустив его. Вода дошла ей до колен. Я воспользовалась моментом, чтобы полностью выключить свой портативный терминал, перед тем как войти в воду и откинула голову назад, подальше от воды. Старлайт была права: вода была ледяной. Сырой, застоявшийся запах подсказывал, что она и чистой не была. Пока мы шли, Старлайт бурчала: “Мы посреди пустыни. Откуда вся эта вода взялась? – она фыркнула и сразу же ответила на свой вопрос. – Походу, дождевая вода. По крайней мере это должно значить, что есть выход.” Мы прошли вброд через жижу под свет немногих работающих лампочек. Всплески от наших движений эхом разносились по сырому туннелю. Я вздрагивала каждый раз, когда мои шаркающие копыта натыкались на что-то. Иногда попадался камень или что-то ещё твёрдое. Иногда мягкое. Пройдя сотню ярдов вброд через жижу, мы дошли до ещё одной лестницы, ведущей на очередную платформу. Мы радостно выбрались на сушу, стряхивая с себя холодную воду и топая копытами, чтобы стряхнуть прилипшую к ним грязь. Я почувствовала себя отвратительно и сделала пометку не прикасаться к лицу, пока не получу возможность тщательно вымыть копыта. Я мимолётно задумалась, было ли в наличии у Эмеральд мыло. Одна дверь, что была заперта на ключ и украшена предупреждающими знаками, вела с платформы. Наиболее примечательный знак объявлял территорию за дверью собственностью Эквестриан Роботикс, предупреждая, что любой посторонний столкнётся не только с возможным наказанием за незаконное проникновение и вероятный шпионаж во время войны, но и со смертоносными системами безопасности, предназначенными для защиты объекта, его работников и нации, которой они служили. В общем, довольно стандартное предупреждение в Эквестрии времён войны, как бы это ни удручало. В отличие от предыдущих кодовых клавиатур, эта работала. Старлайт подошла к ней с уже парящими рядом инструментами. “Дайте мне минутку, я справлюсь.” Когда она сорвала корпус с клавиатуры, Дасти посмотрел на меня. “Прикрывай тыл. Они могли последовать за нами, и если мы застанем их врасплох по колено в воде, мы же в выигрыше.” Я кивнула и поднялась обратно по лестнице, после чего легла, нацелившись винтовкой в тускло освещённый туннель. Я уставилась во мрак, прислушиваясь к гудению механизмов и щёлканью инструментов Старлайт.  Тихое жужжание донеслось от двери. “Готово!” – объявила Старлайт и со скрежетом распахнула дверь. В следующую секунду раздался сердитый гудок, резкий выкрик удивления от Старлайт, цокот копыт и оглушающий залп пулемётного огня. Я обернулась, чтобы увидеть, как осколки бетона разлетались, когда пули пролетели через открытый дверной проем, выбивая куски из бетонной площадки за ним. “Турель! – выкрикнула Старлайт, отползла от проёма и перевернулась. Её задняя нога чуть не подломилась, и она снова повернулась, чтобы посмотреть на свой бок. – Вот чёрт, – сказала она невероятно спокойным голосом. – Попала.” Моё сердце дрогнуло, кровь застыла в жилах. Она, ковыляя на правой задней ноге, покрутилась на месте, пытаясь лучше рассмотреть свой бок. Я встала и увидела её бок. Поначалу я не заметила повреждений. Секунду спустя я различила рану, крошечное пятнышко прямо на её знаке отличия. Она подняла копыто, чтобы продолжить крутиться, отчего мышцы в её бедре напряглись, и кровь потекла из ранки густым потоком. “Вот чёрт,” – повторила она, вновь опустив копыто, и пошатнулась; на этот раз её нога подкосилась, и она упала. “В меня попали, – сказала она, широко раскрытыми глазами смотря на Дасти, когда я подбежала к ней. – Она попала в меня. Чёрт, она попала в меня!” В тот момент копыто Дасти коснулось её, и она отдёрнулась. “Не трогай!” – крикнула она, её рог зажёгся, чтобы толкнуть Дасти назад; должна признать, она могла вложить много силы в свой рог. От толчка он пошатнулся назад и упал на круп. “Ты заразишь рану! Чёрт, чёрт, чёрт…” Он сразу встал и подбежал к ней, теперь уже не прикасаясь к ней копытом. “У тебя кровь,” – сказал он, когда я резко остановилась у головы Старлайт. Она повернулась на бок, раной вверх; через секунду она снова закровоточила, пульсируя вместе с её сердцебиением. “У тебя сильное кровотечение, – поправил себя Дасти. – Сначала кровотечение, потом инфекция.” Старлайт уже раскрывала сумки, вытаскивая медицинские запасы. “Я могу это исправить. Н-не трогай, грязь занесёшь.” “Расслабься, – сказал Дасти, хватаясь за собственную сумку. – Успокойся, не двигайся.” “Нет, мне надо--блядь!” – Старлайт вскрикнула и дёрнулась от попытки двинуть ногой. Дасти положил копыто ей на бедро, под раной, и она была слишком отвлечена болью, чтобы запротестовать. “Успокойся! – сказал Дасти. – Ты помнишь уговор: во время боя слушаешь меня. Теперь успокойся.” Старлайт дышала сквозь стиснутые зубы. Ничего лучше не придумав, я успокаивающе положила копыто ей на шею. “Нам нужно остановить кровотечение, – сказал Дасти. – Всё настолько плохо, что я не доверюсь ничему, кроме лечащего зелья. Ты бы могла выпить одно, но тогда пуля останется внутри; тебе нужна будет операция, чтобы вытащить её, и приятно не будет. Или я могу попробовать вытащить её сейчас. Что выбираешь?” Нога Старлайт дёрнулась вновь, заставив её съёжиться, и Дасти надавил копытом прямо на рану, добавив: “Поспеши, или я решу за тебя.” Она ответила сдавленным стоном, её рог зажёгся вновь и извлёк из медицинских запасов щипцы, дрожавшие в облачке магии. Дасти схватил их в зубы и повернулся к ране, когда она извлекла пару знакомых бутылочек и поставила их у головы, готовые к использованию. “Хорошо, –  сказал Дасти с щипцами в зубах. – Будет больно, но мне нужно, чтобы ты как можно меньше двигалась". Он опустил голову, приближая щипцы к ране, и убрал копыто. Кровь покрыла нижнюю часть копыта, стекая по бедру Старлайт. Она напряглась под моим копытом. Затем она вскрикнула: “Стой!” Дасти дёрнулся и вновь положил копыто на рану. Он посмотрел на неё, когда она вновь взялась за свои запасы магией. На этот раз она вытащила запечатанный подкожный шприц. Она сорвала колпачок со шприца и поднесла дрожащий кончик к бедру. “Пусть Шёпот это сделает,” – сказал Дасти со шприцами в зубах, продолжая давить на рану копытом. Шприц замер, когда она посмотрела на меня. Я сразу всё поняла; я наклонилась, взяла в зубы корпус шприца и поднесла его к бедру в нескольких дюймах над раной. “Тут?” – спросила я со шприцом в зубах, и когда она хмыкнула и кивнула, я наклонилась ещё. Обнажённый дюйм тонкого металла скользнул по её шерсти и с лёгкостью вошёл в её плоть, и я надавила копытом на маленький поршень, чтобы ввести дозу. Она слабо зашипела, но не двигалась. Закончив, я извлекла иглу, потратив время на то, чтобы заменить колпачок, прежде чем отложить шприц в сторону. Старлайт сделала несколько глубоких вздохов, пока Дасти терпеливо ждал. Наконец она кивнула. “Ладно. Давай.” Дасти вновь убрал копыто и поднёс щипцы. Она напряглась, и я осторожно сжала её плечо. Затем кончики щипцов вошли в рану, и она зашипела, стиснув зубы. Когда они вошли глубже, шипение переросло в тихий вой. Позади меня раздался громкий лязг металла о бетон, и Коса фыркнула. На секунду потеряв всякий здравый смысл, я бросила суровый взгляд на грубиянку, которая могла бы убить меня с лёгкостью, но та даже не посмотрела на нас. Вместо этого она отвернулась и направилась к двери. До того как дойти до двери, она склонила голову, и её обитые сталью копыта загромыхали по бетонному полу, когда она перешла на полный галоп, помчавшись по коридору и скрывшись из виду. Прозвучал тот же сердитый гудок, за которым сразу же последовала пулемётная очередь. Я дёрнулась от неожиданности, но Дасти не отреагировал. Стрельбу сопровождали глухие удары и свист пуль, попадающих по толстому металлу, пока её не заменил визг рвущегося металла и треск, напоминающий скрежет шестерёнок. Секунду спустя раздался громкий хлопок, и Коса крикнула: “Блядь!” Дасти удивительно хорошо удерживал щипцы, когда прокричал: “Если ты словила пулю, то придётся дождаться очереди.” Ответ Косы эхом раздался из коридора. “Иди нахуй, Грязюка.” Сосредоточившись на своей работе, Дасти ввёл щипцы так глубоко, что почти касался носом бедра Старлайт. Он прикусил ручки, и я услышала скрежет металла о металл, когда Старлайт съёжилась. Ему пришлось немножко отступить, вновь разжать ручки и попробовать ещё раз; на этот раз он уцепился за что-то. Старлайт завыла громче, когда он потянул, и выпалила: “Это не пуля!” “Пуля,” – уверил её Дасти. "Не пу--Ах!” Дасти вывел щипцы из раны. Вызванный болью вой Старлайт сменился глубокими вздохами, когда она посмотрела на него. Щипцы удерживали остатки пули. Кончик её был совершенно раздавлен и теперь был шире основания, напоминая скорее гриб, чем пулю. Также она была вся в крови. Дасти отложил щипцы к другим медицинским припасам, после чего вытащил маленький, крепкий пузырёк из сумки – лечебное зелье. “Стой, – сказала Старлайт, наконец отвлёкшись от пули. Её магия подняла одну из бутылочек в трясущейся хватке. – Надо обработать. Чтоб чисто. Без инфекции.” Дасти взял бутылочку и нахмурился. “На открытых ранах такое не применяют, – сказал он и, осмотрев другую бутылочку, быстро поменял их. – Вот эта подойдёт.” Он снял крышку и брызнул жидкость на рану. Старлайт чуть зашипела, но не дрогнула. Жидкость смыла бо́льшую часть крови, и Дасти вытер кусочком марли шерсть вокруг раны. Затем он взял лечащее зелье и вытащил затычку. Он налил немножко на рану и затем передал его мне. “Пусть выпьет,” – сказал он, взявшись за зачарованный бинт и надавив на рану окровавленным копытом. Старлайт моргнула пару раз, с трудом сосредотачиваясь на протянутом мною зелье. Я надеялась, что притупляло ей чувства обезболивающее, а не потеря крови. Её рог зажёгся, обернул магией пузырёк, и она выпила его залпом. Подождав минуту, Дасти снял бинт, смыв чуть больше крови, чтобы лучше рассмотреть рану, прежде чем вновь закрыть её. “Хорошо, кровотечение прекратилось, ну или вроде того, – он извлёк рулон марли и повернулся ко мне. – Подними ей заднюю ногу, чтоб я мог забинтовать её.” Старлайт заговорила: “Я могу поднять--ай!” Снова она стиснула зубы, и снова её нога упала. “И вот поэтому я и попросил Шёпот это сделать,” – сказал Дасти, удерживая копыто на бинте. Старлайт что-то пробурчала себе под нос, и я аккуратно провела передние копыта ей под бедро и колено, чтобы поднять ногу. Я ощутила кровь. Было много крови. Но в разумном количестве, прошу заметить. Никаких растекающихся луж под ней. Не столько, чтобы я забеспокоилась о её выживании. И всё же я волновалась. Всё её бедро спереди было пропитано кровью, и она стекала ей по нижней части живота на другую ногу. Как много крови для такой крохотной ранки. Меня успокоило увидеть, как уголок её рта подскочил вверх, несмотря на всё это. “Эй, Дасти?” “Да?” “ У тебя отстойный врачебный такт.” Он перестал бинтовать ногу. Затем мягко усмехнулся и продолжил работу. “Эй, я же стараюсь быть подобрее. Я даже дал тебе выбор лечения. А врачи такое обычно не позволяют, знаешь ли.” Она слабо хихикнула, пока он заканчивал накладывать бинт. Я осторожно положила её ногу, после чего попыталась стереть кровь с копыт об землю. Не получилось. Коса вернулась, ворча, и протёрла намордник. Я задумалась над тем, что, казалось бы, жестокая “уже-не-рейдерша” была меньше всех нас заляпана кровью (туннельная вода омыла её лезвия). А ведь мы только начали. Дасти тоже заметил её возвращение. “Ты там в порядке?” “Нет, – пробурчала Коса, фыркнув. – Остаток дня я буду пахнуть палёной шкурой. Ебучая спарк-батарея взорвалась в лицо.” “Да, – пролепетала Старлайт. – На нём у тебя настоящая катастрофа.” Коса вновь фыркнула, и я честно не могла сказать, то ли от раздражения, то ли от весёлости. “Пошла ты. По крайней мере я не валяюсь, чтоб вздремнуть.” “Не дразнить моего пациента,” – упрекнул её Дасти, вытаскивая бутылку с водой из своих сумок. Он брызнул немножко на ноги и живот Старлайт перед тем, как вытереть её шёрстку. “Эй, аккуратнее с копытами,” – пробормотала Старлайт, после чего моргнула и сосредоточилась на бутылке с водой перед собой. “Выпей, что там осталось, – сказал он. – Тебе нужно много пить, даже если тебя лечит магическое зелье.” Когда она выпила оставшуюся воду в бутылке, он присел рядом с ней и подвинулся поближе. “Хорошо, теперь посмотрим, сможешь ли ты встать.” Понадобилось приложить удивительно мало усилий, чтобы Старлайт снова встала на ноги. Она смогла самостоятельно подняться, лишь слегка пошатываясь, пока опиралась на Дасти. Ступив раненой ногой, она вздрогнула, но стерпела. Говорила она медленно, словно обдумывала каждое слово. “Да… да, думаю, что я в порядке теперь.” “Ты уверена? – спросил Дасти. – По голосу я бы не сказал.” “Да, – ответила она, моргнув пару раз. Она резко качнула головой, отчего немножко споткнулась. – То обезболивающее очень хорошее. Я в порядке, просто чуть… медленная.” Дасти нахмурился, но кивнул. “И ты можешь идти?” Старлайт глубоко вздохнула и сделала один шаг вперёд. Затем ещё один, и она уже шла, лишь слабо морщась при каждом шаге раненой ногой. “Да. Да, я могу идти. Только предпочла бы не быстро.” Дасти вновь нахмурился. “У нас может не быть такого варианта. Если придётся, сможешь поднажать?” Старлайт подняла ногу, медленно двигая ею взад-вперёд, разминая её, после чего опустила. “Я буду в порядке, думаю. Может, лишь чутка побаливать будет потом.” “Хорошо, – сказал Дасти. – Держи лечащее зелье при себе, пей, если опять пойдёт кровь, или если будет трудно поспевать.” Она кивнула. Дасти медленно оглядел нас и тоже кивнул. “Хорошо, достаточно драмы. Надо идти. Будьте готовы к встрече с рейдерами и любыми другими турелями. Приступим.” Та турель была из тех, что крепились к потолку. После встречи с Косой она превратилась в разорванные куски металла и разбросанные патроны, а в воздухе витал запах сгоревшей электроники. Хотя патроны и выглядели как боеприпасы от моего пистолета, мы не стали останавливаться, чтобы собрать их. За турелью была лестница, ведущая к очередной двери. Наша маленькая подземная экскурсия вернула нас на поверхность. Дасти приоткрыл дверь и выглянул в скудно освещённый коридор. Мы могли слышать искры вдалеке, и некогда приятная мелодия тихим эхом разносилась по помещениям, обращённая во что-то зловещее повреждёнными динамиками. Как только Дасти приоткрыл дверь настолько, чтобы я могла выглянуть наружу, я ещё больше обеспокоилась. Это место напоминало зону боевых действий. Бо́льшая часть подвесного потолка обвалилась, части рамы свисали под странными углами. Только несколько лампочек на потолке, что висели на частично разрушенной раме, пытались изо всех сил осветить руины. Стены были изрешечены пулевыми отверстиями и подпалинами. Сломанный робот, одна из тех жутких моделей с органическим мозгом, искрился и тлел неподалёку. Воздух был пропитан кордитом и озоном. Где-то вдалеке я могла услышать короткие выкрики. Я надеялась, что они переключились на что-то другое. Похоже, что крик доносился из другого здания, но я не была уверена. Дасти остановился. “Мы не можем пойти в фойе за очередной картой. Если там так же, как в Стойл-Теке, то нас сразу увидят. Нам придётся идти тихо и искать сервера. Убедитесь, что вас не видно из окон; там во мраке не скроешься.” Мы (а именно Старлайт и я) кивнули в согласии. Коса лишь снова хмыкнула. Выскользнув за дверь, мы медленно двинулись по разрушенному коридору, заглядывая в каждую дверь. Каждая комната, которую мы видели, была разгромлена. Столы были перевёрнуты или сломаны. Бумаги были разбросаны и сожжены. В одном офисе потолок полностью обвалился, перекрученная арматура едва удерживала обрушившийся бетон вместе, образуя грубый крутой склон, ведущий наверх, а у его основания громоздилась груда разрушенных столов и офисных перегородок. Мы прошли мимо, хотя я на всякий случай запомнила всё это. Коридор вывел нас в общие помещения. Когда-то, возможно, это место было красивым и расслабляющим: скамейки со столами, чтобы посидеть, всё из металла и бетона. Теперь же одинокая работающая лампочка тускло освещала покрытую пылью и мусором мебель. Мы были на полпути через помещения, когда стрельба раздалась серией звуков, настолько быстрых, что они, казалось, слились в один. Я уловила свет дульной вспышки в коридоре с нашей стороны, когда бросилась за скамейку. В миг мой мир стал крохотным. Я с трудом заметила, как Старлайт нырнула в укрытие ко мне. Выстрелы раздавались в моих ушах, эхом отражаясь от стен помещения. Осколки бетона взлетели в воздух, осыпая меня. Стрельба прекратилась. Я достаточно пришла в себя, чтобы заметить Дасти за соседней скамейкой, который встал, чтобы поднять свою винтовку. Новая очередь заставила его снова пригнуться, и пули вырвали куски из бетонных скамеек, за которыми мы прятались, поднимая пыль и осколки в воздух. Как только огонь прекратился, Дасти поднялся, отвечая короткой очередью, выстрелы оглушали меня. Он мгновенно пригнулся, когда с той стороны снова принялись стрелять по нашим укрытиям. Я только очнулась от шока и осознала, что оказалась в бою, когда мои уши уловили злой крик. Секунду спустя крик раздался сверху; надо мной в полутьме зависла тень, и что-то, металлически блеснув, полетело прямо на меня. Коса бросилась вперёд, и рейдер завис в воздухе, когда её лезвия проткнули ему грудь. Она подняла его над головой и кинула вниз так сильно, что он отскочил от земли, его тело вмиг обмякло от удара. Новая очередь прогремела в конце коридора, пули врезались в броню Косы; зря я ожидала увидеть искры, но даже в тусклом свете я смогла заметить, как пули разбились о металлические пластины. Я ощутила хлопок по плечу и вернулась в бой. Я схватилась за рукоять винтовки, когда Дасти произвёл несколько коротких выстрелов. Я встала настолько, чтобы поставить оружие на спинку скамейки, когда начался ответный огонь; я увидела вспышку в коридоре, и внезапно моим миром стала взлетевшая пыль и летящие куски бетона. Я отдёрнулась назад, вновь прячась за укрытие. Пуля летела прямо мне в лицо! Если бы не скамейка, то я бы умерла! Что-то лёгкое вновь хлопнуло меня по плечу, и я обернулась, увидев Косу, закрепляющую свой намордник. Я опустила взгляд, чтоб увидеть, что ударило меня. Старый выцветший ингалятор лежал рядом со мной. Я видела раньше такие в Эппллузе, давным-давно. Контрабанда зебринскими наркотиками в городе была одной из самых интересных частей моей работы и позволяла мне базово ознакомиться с контрабандными препаратами. Пусть в ту секунду я не могла с уверенностью сказать, что было в ингаляторе, самым первым предположением был Дэш. Когда Старлайт сделала своим Пистолетом с подзарядкой несколько случайных выстрелов в сторону врага, Дасти крикнул, звуча по-странному приглушённо в моих ушах: “Коса! Тут нужна твоя помощь!” “Я помогаю!” – взревела она в ответ, продолжая колоть мёртвого рейдера в шею лезвиями и издавая чудовищный рёв злорадства и ярости. Я встала, ощущая, как струится по венам адреналин. На этот раз я поставила винтовку на спинку скамейки, извернувшись так, чтобы как можно меньше подставить тело. Целиться было невозможно, но толку всё равно было бы ноль; я и так не прекрасный стрелок. Я решила, что просто отвечу на вражеский огонь своим, не отпуская курка. Как только патронник опустел, по нашему укрытию вновь открыли огонь. Дасти выстрелил короткой очередью в ответ, вынуждая всех укрыться, но был вынужден спрятаться сам, когда выстрелила новая пушка: звук был глубоким и медленным, а попадания отрывали целые куски бетона из скамьи, быстро измельчая укрытие Дасти. Я меняла магазин, когда Коса перешагнула через меня. “Лови, сука!” – прорычала она, кидая оторванную голову рейдера, пока пули били по её броне. Позже я узнала, что она попала одному из стрелков прямо в лицо. Затем она перепрыгнула скамейку и понеслась, рыча как дикое животное. Ей было радостно. Дасти сразу встал, и мы со Старлайт последовали его примеру. Когда я встала, я увидела, как Коса ворвалась в проём. Дульная вспышка, короткая очередь огня, и тишина. Дасти помчался вперёд скользящей походкой, не сводя дуло винтовки с коридора.Низкий звук выстрела раздался за следующим углом, яркая вспышка в тусклой комнате. В ответ зарычала Коса: “Ёбаная сука!” Вновь открыли огонь, теперь длинной очередью, не отпуская курка. Дульные вспышки бросали свет на Косу, выбежавшую из конца коридора на стрелка. Мы достигли угла две секунды спустя. Дасти резко остановился, прицелившись за угол так, чтоб не подставлять себя под пули. Я же неуклюже пробежала по разбросанному гравию, проскользив чуть дальше, перед чем остановиться. Я успела как раз вовремя, чтобы увидеть, как Коса откинула голову в сторону, метнув насаженного на рог жеребца в стену.  Вспышки осветили коридор, когда ещё пони открыли по ней огонь, а другие сменили позиции. Для меня всё это было расплывчатым пятном, когда я отползла обратно в укрытие. За шквалом огня я едва расслышала ответный рёв Косы. Дасти выкрикнул: “Стар! Займи то укрытие, отступай, если подберутся. Шёпот! За мной!” Затем он устремился обратно в коридор, и я помчалась за ним. Галоп сменился быстрой рысью, когда мы снова вошли в общие помещения и повернули направо. Тогда я поняла его намерение; он обходил с фланга увиденную нами группу. Тень пробежала за следующим углом тёмного коридора с чем-то длинным в зубах. Винтовка Дасти залаяла дважды, и бежавшая пони рухнула. Дасти продолжил идти, замедлившись лишь на секунду, когда он навёл дуло на голову худощавой кобылы и выстрелил снова, дульная вспышка выжгла её ошеломлённое лицо в моих глазах. Достигнув угла, он вновь замедлился, перейдя на ту самую скользящую походку, когда завернул в следующий коридор. Я услышала отчётливый хлопок Лансера Старлайт, и красная вспышка осветила конец коридора, медленно угасая, пока её цель сгорала дотла. За ним последовало несколько более тихих хлопков и вспышек синего. Дасти вновь перешёл на рысь, обходя обломки стола и робота. Он остановился возле угла, бросив взгляд назад, чтобы убедиться, что я следую за ним. За углом раздалась новая серия случайных выстрелов и щелчок разрядки Лансера. Предупредительно кивнув, Дасти поднял винтовку, забежал за угол, и я последовала за ним. Он выстрелил до того, как я обошла угол. Прозвучало несколько резких, одиночных выстрелов. Когда я вышла, я восприняла помещение лишь в общих чертах. Широкое, высокое, с тусклым светом и кучей преград. Дасти продолжил перемещение перпендикулярно направлению стрельбы, отчего у меня была чёткая линия огня. Я и близко не имела такого контроля и профессионализма, как у Дасти. Я увидела скопление пони, потянула за курок и не отпускала, пока ударник не замолк. На две секунды весь мир стал громом и молнией. Когда магазин опустел, заставив меня потерять равновесие из-за внезапно прекратившейся отдачи, я сморгнула пятна в глазах. Сквозь слепоту я могла видеть, как Дасти продвигается через перевёрнутые столы, за которыми прятались рейдеры, останавливаясь, чтобы всадить ещё одну пулю в одного из упавших пони. Я рассеянно нащупала магазин и перезарядила винтовку. Это был последний. Комната напоминала очередную столовую, где сломанные столы были раскиданы в беспорядке. Несколько пони валялись вокруг ближайших столов, рядом с тем местом, где коридоры вели на открытое пространство. Они были хорошим укрытием от огня Старлайт, но это оставило их совершенно незащищёнными от нашей атаки. Низкий звук мощного выстрела эхом раздался из другой комнаты, громче, чем какой-либо выстрел до этого. За ним сразу последовал громкий грохот металла. Дасти резко обернулся в направлении, куда смотрела из-за угла Старлайт, и мы помчались туда. Было несложно определить, каким путём пошла Коса. Даже с учётом того, как всё здание уже практически разваливалось, следы новых разрушений были очевидны. Дверь вела в удивительно хорошо освещённую кухню, где разбитый рейдер лежал на старой, сломанной плите. Кости торчали из искалеченной ноги, его лицо было сплющено и окровавлено, спина и шея вывернуты под неестественными углами. Другая рейдерша лежала рядом с изогнутым копьём из арматуры, её копыта сжимали шею в попытке остановить поток крови, льющийся из-под копыт в растекающуюся под ней лужу. Дасти направил винтовку на её голову и выстрелил. Всё тело кобылы дёрнулось, и её голова деформировалась самым отвратительным образом, когда пуля раздробила ей череп. Несмотря на растущий звон в ушах, я услышала рык Косы, за которым послышался громкий грохот металла. Мы поспешили в дальний угол кухни, вышли через сломанную металлическую дверь и нашли Косу, борющуюся с крупным белым жеребцом. На нём был металлический нагрудник и боевое седло с большим и увесистым стволом, но я не могла его рассмотреть как следует, пока они катались по полу. Каким бы крупным он ни был, было очевидно, что он был не ровня Косе. Она перевернулась и ударила его о край стола, после чего перекатилась на него сверху, чтобы прижать к земле. Она подняла копыто и со всех сил врезала ему в лицо. Он попытался бороться, бил копытами в бок. Она ударила его вновь, раздробив ему лицо копытом и ударила голову о пол. Кровь запятнала его бледную шерсть, а его борьба сократилась до слабеющей хватки. Решив, что у Косы всё под контролем, Дасти прошёл мимо неё к соседнему столу, занимая укрытие. Сейчас мы были на краю здания у широких окон, и он целился из них. Не зная, что ещё сделать, я решила, что последую его примеру. Злобный булькающий крик жеребца привлёк к себе моё внимание. Он снова начал бороться, но я поняла почему, только когда увидела копыто Косы: кровь капала с её лезвий, когда они вышли из его живота, кишки поблескивали изнутри длинной рваной раны. Она выглядела как настоящее чудовище. Она не сводила с него взгляда, с её шлема стекала кровь, постепенно его попытки бороться ослабли, копыта заскользили вниз по окровавленным металлическим пластинам. Его глаза задёргались, голова опустилась, ноги медленно обмякли, когда сознание покинуло его. Я лишь смотрела в оцепенении. Хруст гравия под копытами заставил меня прийти в себя, и я резко обернулась, но остановилась, увидев идущую к нам Старлайт. Она слегка пошатнулась, когда посмотрела на Косу, которая сидела, тяжело дыша над павшим рейдером, затем перевела взгляд на нас. “Больше никого не осталось?” Дасти заговорил не оборачиваясь: “Стар, выруби свет за нами, затем займи позицию с видом на те здания. Если в них ещё кто-то остался, они побегут сюда.” Я повернулась к окнам, щурясь в темноте. Я могла лишь разглядеть контуры офисов Стойл-Тек напротив. Секунду спустя лампочка за нами лопнула, осветив помещение маленьким дождём искр, прежде чем погрузить нас во тьму. Из-за отсутствия окружающего света я стала быстро подмечать детали снаружи. Корпус гигантского сторожевого бота находился неподалёку. Одна из его ног была полностью отделена от корпуса и валялась неподалёку. “Охуеть, – сказала Старлайт у нас за спиной. – Ты что с ним сотворила?” Я обернулась, и увидела Косу, шатающуюся в попытке встать; рейдер под ней уже явно был мёртв, внутренности вывалились из тщательно изрезанного живота. “Я повеселилась с ним,” – прохрипела она. Она кашлянула пару раз и выплюнула комок кровавой мокроты, которая влетела в прутья её намордника и прилипла к ним, болтаясь в воздухе. Кровь капала с её подбородка. “К тому же он заслужил. Сучара пытался выстрелить мне в зад.” В полумраке я заметила, как глаза Старлайт заблестели, посмотрев в другую сторону. “Эм, вообще-то он, походу, и выстрелил тебе в зад.” Коса повернула голову назад, разворачиваясь в безуспешной попытке рассмотреть свой зад. Когда она повернулась, я смогла лучше разглядеть блестящую кровь на металлических пластинах, покрывающих внутреннюю сторону её бедра. В отличие от того случая, когда Старлайт была ранена, сейчас я была совершенно не обеспокоена. Коса заколебалась и плюхнулась набок с грохотом металла. Растянувшись на спине, она наконец получила хороший обзор. В ответ она вновь рассмеялась: “Бля, реально. Ха! Он выстрелил мне в зад!” Старлайт нахмурилась на неё и моргнула. “С тобой что-то явно, определённо не так.” “Заткнитесь, – прошипел Дасти. – Ещё двое идут.” Мы быстро заняли позиции, вглядываясь в темноту. По пешеходной дорожке, которая проходила вдоль фасада возвышающихся офисов, медленной рысью шли две тёмные фигуры. Они были примерно в сотне ярдов от нас. Дасти за секунду оценил ситуацию. “Я возьму того впереди. Стар, на тебе второй. Шёпот, смотри, если выскочит ещё кто-нибудь, открой огонь, если попытаются напасть. Стар, стреляй по готовности.” Тянулась наступившая тишина. Затем вспышка, на секунду ослепившая меня, от Лансера, алый луч которого разорвал воздух. На мгновение на идущих пони упал свет, когда второй запылал красным, а его грудь сгорела. Дасти выстрелил в другого, резкие выстрелы эхом раздались по всему комплексу, отскакивая от стен других зданий в раскатистом грохоте, когда он выпустил пять пуль в пони впереди. Когда он закончил, вернулась темнота; силуэт пони лежал неподвижно на тёмной дорожке. “Стар, выстрели в того на всякий случай.” Она обеспокоенно посмотрела на него, но затем обернулась и вновь подвела прицел Лансера к глазам. Несколько секунд спустя раздался очередной шипящий щелчок и появилась вспышка красного, и красные угольки взлетели над павшим пони, сгорающим в ночи. Глухой стук прозвучал за мной, и я повернулась, увидев, что Коса сняла свой шлем. Её лицо было в крови со свежей раной на щеке; её кровь всё ещё капала с подбородка. Она тронула порез копытом и усмехнулась: “Ого! Вот так повеселились,” – сказала она, подавившись и кашлянув снова. На этот раз она выплюнула больший комок свернувшейся крови, тронув копытом бронированную, но заляпанную в крови шею. “Блядь, походу, один из тех гандонов попал мне в горло.” От её комментария никто из нас и ухом не повёл. Старлайт вопросительно посмотрела. “И… тебе нужна первая помощь или что?” “Не,” – прохрипела Коса, пока неловко копалась в бронированных сумках, – “Чтоб повалить меня, понадобится больше, чем попадание в шею. Надо лишь остановить кровь.” Она извлекла пузырёк, вытащила затычку зубами и выплюнула её (на Старлайт, прошу заметить). Затем она закинула голову назад и выпила залпом содержимое. Я увидела слова “сверхсильное” под логотипом Министерства Мира. Как только она закончила пить, она бросила пустой пузырёк, который закатился под стол. Рана на щеке стала сужаться, пока плоть заживала. Старлайт уставилась на неё с открытым ртом, желая что-то сказать, но остановила себя. Она покачала головой и развернулась. Так мы пробыли пару минут в тёмном углу разрушенной столовой. Было тихо, за исключением тихого побрякивания брони Косы. В конце концов Дасти отошёл от окон. “Хорошо, вроде, всё чисто. Обыщем тела на наличие ценного и убедимся, что они мертвы, затем продолжим поиски сервера.” Мы скользнули обратно в тень, Коса задержалась позади, чтобы снова надеть свой шлем. Она была чуть более вялой, чем раньше, но, похоже, это не повлияло на её настроение. Я бы даже сказала, что кровавая бойня улучшила его. Она казалась довольно счастливой, когда перевернула мёртвого жеребца, разрезала ремни, удерживавшие его боевое седло на месте, и вытащила оружие. “Большую тупую пушку надо?” – спросила она, поднимая её. Эта штука была плотной и короткой, с огромным стволом. Канал ствола выглядел больше, чем у дробовика, и патрон туда посылал огромный барабан. Сбоку было написано “Зубастик”, а по обе стороны от здорового экстрактора были нарисованы зубы, как будто сам массивный затвор был челюстью. “Это что за хрень?” – спросил Дасти, что как бы намекнуло мне, каким необычным, должно быть, было оружие. “Я не знаю, какой-то дробаш из говна и палок.” Коса пожала плечами, бросив его в сторону. “Всё равно сучаре не помог!” Затем она подняла копыто и врезалась лезвиями ему в шею, двигая взад-вперёд, чтобы разрезать плоть. Я отвернулась, чувствуя, что мне становится плохо. Это не спасло от влажных звуков разрывающейся плоти и позвоночника. “Вот, – сказала она, затем кашлянула и плюнула. – Эх. Вот. Теперь надо что-то для переноски голов.” Дасти вздохнул, покачал головой и ушёл. Он держал оружие наготове. Старлайт последовала за ним. “Зачем тебе вообще его голова?" – спросила я, даже осознавая, что, возможно я и не хотела знать. “Потому что я хочу награду за этих рейдеров, тупорылая.” “Для этого надо лишь ухо.” “А, конечно, – сказала презрительно Коса. – Вот только Стил Шот – маленькая сучка, которая ноет, что некоторые уши не те, и платить за них не будет. Так что пусть идёт в пизду, я просто принесу целую голову, и пусть забирает их все.” “А не было бы проще и легче просто принести нужное ухо?” “Конечно, – сказала она, пожав плечами. – Но я не знаю, какое он хочет.” “Он хочет правое ухо.” “Я это знаю, – сказала она, и что-то в её позе подсказало, что она закатила глаза. – Я просто не знаю, которое из них правое.” Я остановилась и задумалась над этим на секунду. Вытекающий вывод казался мне абсолютно безумным. “Ты хочешь сказать, что ты собираешься обезглавить больше дюжин пони и таскать их головы только потому, что не можешь отличить своё правое копыто от левого?” “Да, – сказала она, перейдя на рык. – И что?” Я подавила в себе желание вздохнуть и уйти. Вместо этого я подняла копыто и показала на сломанный стол возле неё. “Могла бы ты ударить изо всех сил этот стол одной из своих передних ног?” Окровавленный шлем склонился набок. “Нахуя?” “Пожалуйста.” Она уставилась на меня на секунду, затем повернулась, встала на дыбы и ударила копытом в стол с оглушительным грохотом, прижав его к земле. Когда она посмотрела на меня, без сомнений прожигая меня взглядом за шлемом, я кивнула. “Это твоё правое копыто.” Она опустила взгляд на копыто, нахмурясь, и я добавила: “Будет правильно сказать, что правым копытом ты бьёшь.” Она задумалась над этим на секунду, после чего бросила голову Мяса у его тела. Она медленно положила левое копыто на его нагрудник, затем подняла правое копыто и вошла лезвиями в разорванный живот, задержав их там на мгновение. После этого она медленно улыбнулась, отступив от тела. “А может сработать,” – сказала она в раздумьях. Затем она опустила взгляд на отрезанную голову на земле, смотрящую на неё. Она схватила голову одним копытом, а другое поднесла к его уху. Левому уху. Она уже было начала резать, как вдруг остановилась. Затем она развернула голову так, чтоб она смотрела в ту же сторону, что и Коса. “Правое,” – произнесла она и отрезала нужное ухо. Она улыбнулась и взяла его, выглядя совершенно довольной собой. Закинув его в бронированную коробку на боку, она повернулась к отрубленной голове. “Походу, мне больше не нужна твоя уродливая рожа.” Сказав это, она отступила назад и хорошенько пнула её, посылая голову в полёт по всей комнате прямо в противоположную стену. Когда я вздрогнула и отвернулась, пытаясь игнорировать нелепую абсурдность происходящего, она лишь хихикнула. Она прошла мимо меня, остановившись, чтобы крепко похлопать меня по спине копытом с кровавыми лезвиями. “Спасибо, Тряпка.” “Не за что”, – промямлила я.

***

Мы закончили нашу экскурсию по Эквестриан Роботикс без дальнейших происшествий. Хотя мародёрство и напоминало о том, как всё поменялось после мегазаклинаний, меня это не сильно беспокоило. Меня скорее напрягало то, с каким удовольствием Коса расправлялась с телами, особенно с теми, кого убила лично. Она гордилась бойней, что устроила, и я порою слышала её смех, пока она обшаривала трупы убитых ею пони. Лично я старалась не обращать слишком много внимания на них. У меня не получилось рассмотреть их как следует во время хаотичного боя. Я бы предпочла это не исправлять. Но была та, которая смогла привлечь моё внимание. Я почти жалею, что ей это удалось.  Я вошла в первую комнату, где побывала Коса, и нашла её. Там лежала рейдерша, грубые металлические пластины её брони тихо двигались в такт её коротким, затрудненным вздохам. Бок был пропитан кровью, текущей из пары глубоких порезов на груди; лезвия Косы прошли прямо сквозь дорожные знаки и подносы, из которых состояла её броня, обнажая рёбра. Передняя нога дёрнулась, и я направила винтовку ей на грудь. Пистолет-пулемёт лежал возле её копыта с заряженным барабаном. Её полузакрытые глаза бегали, не сосредотачиваясь на мне. Она была слишком слаба, чтобы что-то сделать. Я не сводила с неё взгляда: со сломанными конечностями, едва в сознании, медленно истекающая кровью. Я была голодна. Быстрый взгляд на дверь, и я убедилась, что все ещё были у входа в столовую. Никто бы меня не заметил. Я стала обходить кобылу. Её глаза вяло следовали за мной, и она издала слабый, булькающий стон, двинув копытом, чтобы коснуться им обронённого оружия. Зайдя ей за спину, я положила копыто ей на шею, надавив достаточно, чтобы прижать её к земле. Её стон стал сдавленным, тихим и сердитым. Копыта задвигались в попытке схватить оружие, но я отбросила его. Я нависла над ней, заглянула в самую глубь и потянула. Ничего. Я потянула сильнее, когда она стала задыхаться и слабо извиваться под моими копытами, и наконец ощутила струю энергии, поддерживающей в ней вытекающую жизнь. Я впитала её, приложив все свои силы. Кобыла скорчилась, её крик ярости и агонии сократился до слабого хрипа под весом моего копыта и тяжестью ран. Струйка энергии внезапно кончилась, конечности замерли, и она умерла. Её искаженное лицо медленно смягчилось, и я отшатнулась, дрожа. Как мало я получила от неё. Кусочек от силы, и ради него мне пришлось спуститься в недра. То была не пони. Может, она выглядела как пони, но отличий от пони у неё было не меньше, чем у меня. Даже больше. Она была чем-то другим. Чем-то неправильным. Не бывает пони, настолько лишённых любви. Дрожащими копытами я быстро схватила, что могла, и покинула её. В результате мародёрства мы нашли много грубой брони, которую мы пропустили, и большое разнообразие оружия. Примерно половина из них была холодным оружием, которое мы также пропустили. Остальная часть представляла собой самопальное оружие различных типов: пара пистолетов, несколько автоматических винтовок и одно ружьё со скользящим затвором. Ничего нас не заинтересовало. Но мы также смогли найти немного запасных патронов для моей винтовки и ещё несколько магазинов. Я бездумно взяла их, надеясь, что Дасти позже проверит их состояние, когда мы закончим здесь. Была лишь пара профессионально изготовленных пистолетов, причём самым примечательным был пистолет-пулемёт той самой рейдерши. Он стрелял патронами того же калибра, что и мой пистолет, а пара прихваченных мной барабанов подсказывала, как ей удавалось вести столь продолжительный огонь. К сожалению, она расстреляла почти все патроны, но мы всё равно взяли их и ствол. Я подумала о том, чтобы сохранить один из барабанов для своего пистолета, как бы нелепо это возможно ни звучало; похоже, что оба оружия были рассчитаны на использование одних и тех же магазинов. Там также был один пистолет в довольно плачевном состоянии и одна винтовка со скользящим затвором и обрезанным стволом. Они оба вряд ли много стоили, но мы всё равно их взяли с собой. Мы также нашли большое количество препаратов, которые Коса присвоила себе, и четыре неиспользованных лечебных зелья, которые мы поделили между собой. Горсть крышек и сомнительного вида мясо, которое мы мигом выбросили, – вот и всё, что мы нашли. Я почувствовала себя стервятником, клюющим мёртвые останки. Как бы я ни пыталась вспомнить свои тренировки по сохранению ясности ума и бесстрастности, я всё же испытывала дискомфорт. Я оказалась в ситуации, которую пару недель назад я и представить не могла бы. Хотя я и пыталась игнорировать бойню, она меня всё равно пугала. Также это был первый раз, когда я увидела, что Лансер Старлайт может сотворить с пони. Она, должно быть, попала ему в голову или в шею. Не осталось и следа ни того, ни другого, и бо́льшая часть его груди сгорела, одна из передних ног отвалилась. Кусок позвоночника и несколько рёбер уцелели, почерневшие от жара. Плоть внутри раны в форме кратера обуглилась. Некоторые части ещё тлели, наполняя воздух запахом сожжённого мяса и сгоревшей шерсти. Тело лежало возле тех, к которым мы с Дасти зашли за спины. Примечательно, что два мёртвых рейдера лежали у стены в нескольких ярдах отсюда, один из них был абсолютно изрешечён пулями. Обоих оттащили туда за некоторое время до нашего прихода, судя по следу крови, ведущему к ним. Как только мы закончили грабить тела, мы прокрались по тускло освещённым коридорам к серверной. Без спешки, как в Стойл-Теке, процесс шёл гораздо спокойнее и легче, и несколько минут спустя в хранилище данных хранилась полная копия содержимого сервера. Когда мы покинули здание, чтобы пойти к следующему, мы увидели рейдера перед зданием Стойл-Тека, освещённого светом из фойе. Он медленно ковылял прочь к зданиям на другой стороне пруда и волочил одну из своих задних ног. Дасти поднял винтовку, и спустя пару секунд прицеливания звук его выстрела отразился эхом от ближайших зданий. Пони вдалеке качнулся в сторону и рухнул. Затем мы продолжили идти. Наш путь привёл нас к павшему рейдеру. Дасти снова остановился и пустил тому в голову единственную пулю, после чего возобновил путь. Старлайт выглядела так, будто её вот-вот стошнит. Больше мы рейдеров не нашли. Живых, по крайней мере; мы прошли через здание Стойл-Тека, чтобы проверить пункт охраны теперь, когда система питания была включена, и заскочили в серверную, чтобы обыскать тела рейдеров, которых застрелил Дасти. Двое лежало мёртвыми в серверной, и ещё двое среди разрушенных серверов, убитых сдетонировавшей миной. Следуя устоявшемуся правилу, мы сняли с них ценности, но единственным интересным был абсурдно короткий помповый дробовик без приклада и практически без ствола. Дасти отложил его вместе с патронташем, полным гильз. К сожалению, пункт охраны нас разочаровал. Вместо ожидаемого нами арсенала мы нашли всего лишь комнату с мониторами, подключёнными к камерам слежения во всём здании. Половина из экранов не работала, на них были одни помехи, а на рабочих не было ничего интересного. Ни оружейных стоек, ни амуниции, ни брони. Но там был скелет пони, покрытый рваными остатками униформы Охраны Стойл-Тек и сморщенный на офисном стуле. Я задумалась, какие обстоятельства привели его к смерти в запертой комнате, вдали от жар-пламени, уничтожившей Эквестрию. Не встретив сопротивления, оставшуюся часть поисков мы провели без осложнений. Но мы оставались начеку, беспокоясь, что вот сейчас мы столкнёмся с отставшим рейдером, пропустившим всю битву. Этого так и не случилось. Мы продолжали наши поиски, прочёсывая здание за зданием, обкрадывая сервер за сервером. В этих комнатах нас ждала только цифровая добыча. Офис Огненных Подков был тщательно обчистен, не оставили ничего ценного; мы даже нашли места, где тяжёлая техника когда-то была привинчена к полу, но и они стали добычей пришедших раньше искателей. Здания Медицинской Исследовательской Группы Кантерлота и Кристал Лайф Текнолоджис были в основном исследовательскими лабораториями, а не практическими медицинскими учреждениями, и те небольшие запасы, которые они хранили, были давно разграблены, оставив лишь несколько пустых медицинских ящиков и перевёрнутых тележек. Потрясение и ощущение грязи подтолкнули меня к мародёрству, о котором я бы ранее и не подумала: я проверила дозаторы мыла в каждом туалете, который нам попадался. К тому времени, как мы закончили, у меня была целая дюжина бутылок антибактериального мыла. Как бы странно это ни звучало, но меня успокаивал этот намёк на нормальность. Даже роскошь. Единственное, что привлекло какое-либо внимание, по крайней мере моё, было белой яйцевидной капсулой в КЛТ офисах. И даже так это было скорее мелкое любопытство. Я была скорее заинтересована в том, как мой улей воспользовался технологией анабиоза, нежели в самой технологии. Если эта информация и была здесь, то только в серверах. На тщательный осмотр старых зданий ушло около часа. Выйдя из последнего офиса, мы бросили взгляд на здания по ту сторону пруда. Большая часть света погасла, но где-то он ещё горел. После секундных размышлений Дасти заговорил: “Думаю, стоит обыскать те здания. Там может быть ценная добыча.” “Конечно нам стоит, – сказала Коса, бредя за нами. – Чур химия моя.” Мы медленно обошли пруд, осторожно передвигаясь между столами для пикника. Наши глаза по-прежнему были прикованы к освещённым окнам зданий впереди, наше оружие было наготове. Я изо всех сил старалась имитировать скользящую походку Дасти, держа ближайшее здание на прицеле, но добилась лишь ограниченного успеха. Близлежащим зданием оказался магазин с разлагающимся пони на пике в виде мерзкого рейдерского флага. Мы аккуратно обошли здание, приближаясь к стене, где было мало окон. Тихо подобравшись к стене, Дасти занял позицию, чтобы приготовиться к штурму, а Коса просто забила на всё и ворвалась через парадный вход. Так как её вход не был сразу встречен гневными воплями и стрельбой, мы последовали за ней. Магазин был превращён в какой-то жуткий храм смерти. Все полки были опрокинуты и задвинуты в дальний угол, чтобы освободить место для гигантской кучи костей. Там, должно быть, были сотни скелетов. Я тогда поняла, почему мы не находили тел в тех старых, мёртвых офисах. Все они были собраны здесь. Более настораживающим, хотя я ни в коем случае не считаю себя экспертом в области судмедэкспертизы, было то, что некоторые из этих костей оказались довольно свежими. На некоторых ещё оставались кусочки мяса, а в воздухе витал слабый запах гнили. За гигантской грудой костей, поверх нагромождённых полок, находилось примитивное жилое помещение. На неровной платформе возвышался большой матрас, а вдоль задней стены выстроилось большое разнообразие холодного оружия. По обе стороны платформы было разбросано несколько дюжин черепов пони, а вдоль заднего края стояло несколько термоящиков. Единственный фонарь, работавший на спарк-энергии, висел над пространством, отбрасывая тени по всей комнате. Это могло показаться крайне абсурдным, но я не была удивлена. Я столкнулась с достаточным количеством резни, страданий и мерзости за слишком короткое время; это же казалось просто ещё одним проявлением того же самого. Я могла даже оценить логику того, как такая демонстрация являлась признаком силы и достижений среди таких чудовищных созданий. В ящиках хранилось большое количество химии, которую забрала себе Коса, а также большое разнообразие снэк-кейков, при виде которых Старлайт улыбнулась, но ненадолго. Мешок с крышками весом примерно с фунт Дасти запихнул себе в сумки; мы согласились, что поделим поровну всё, что нашли, когда уберёмся подальше от этого места. Я также прихватила одну вещь, которая, похоже, ускользнула от внимания моих спутников: маленький потрёпанный блокнот, которым, похоже, часто пользовались. Быстрый просмотр страниц показал всевозможные нацарапанные заметки без какой-либо последовательной организации. Я спрятала его в сумку для дальнейшего изучения. Мы быстро обшарили помещение и пошли дальше. Почти все окна ресторана были заколочены досками, и лишь слабый, тусклый свет просачивался сквозь щели. Мы вошли и увидели скудные остатки костра для приготовления пищи, изо всех сил пытающегося осветить пространство. Ресторан, похоже, был переоборудован в общежитие или, возможно, в бараки. Многие кабинки были вырваны, их скамейки завалены грубыми пледами и подушками. Повсюду были разбросаны всевозможные коробки и сундуки. Некогда яркий декор давно поблек, а стены были покрыты различными видами грубо нанесённых граффити, большинство из которых были порнографией, изображением насилия или и тем, и другим. Как только мы вошли, я услышала слабые удары, эхом раздающиеся из задней части ресторана. Они были медленными и случайными. Затем я уловила едва различимый всхлип. Мы пошли на звук. То, что мы нашли, … тревожит меня. В том месте, что когда-то служило большим морозильником, были две земные кобылы. Одна на вид была ровесницей Старлайт. Другая была примерно на пятнадцать или двадцать лет старше. У обеих были серебристо-серые шёрстки и тёмные гривы. Они были покрыты грязью и синяками со следами высохших слёз на щеках. Старшая кобыла была заперта в маленькой клетке с толстыми прутьями, в которой едва хватало места, чтобы лечь. Теми ударами, что мы услышали, оказались её пинки по внутренней стороне замка. Она замерла на середине замаха для нового пинка. Я помню тот взгляд, полный ужаса, когда мы вошли в комнату, и как этот ужас сменился пугливым, опасливым интересом, когда она осознала, что мы не её пленители. Кобыла помладше была привязана на деревянном козле копытами к каждой ножке. На ней были удила и уздечка. Хвост был полностью срезан, а следы высохшей крови и других жидкостей виднелись на внутренней стороне её бёдер. “Пиздец,” – пробормотала себе под нос Старлайт, широко распахнув глаза. Из клетки заговорила кобыла постарше дрожащим и осторожным голосом, но я не могла не уловить крупицу надежды в нём: “Кто вы?” Дасти осмотрелся по сторонам. “Мы… мы здесь, чтобы помочь.” Он сглотнул, оглянувшись. “Стар, открой клетку.” Стар кивнула, быстро вытащив свой резак и принялась работать над висячим замком клетки. Дасти извлёк нож, присел у молодой кобылы, чтобы срезать верёвки, удерживающие её. Я стояла в стороне, ощущая собственное бессилие. Коса шагнула вперёд, просунув голову в дверной проём в комнату, в которой уже становилось тесно. Ахнув, старшая кобыла отшатнулась в своей клетке. Я оглянулась на Косу, и, только задумавшись на секунду, испытала стыд и дискомфорт от того, что не разделяла её реакцию. Её бронированная, звероподобная голова была покрыта засохшей кровью, отчего у неё был такой же отвратительный вид, что и у рейдеров, которых мы только что убили. Тех рейдеров, что держали в плену этих двух пони. За заляпанным кровью намордником губы Косы изогнулись в усмешке, когда она весело фыркнула. “А, здорово. Вижу, что мы нашли их зону отдыха.” Висячий замок с грохотом упал позади меня, и мгновение спустя тёмно-синяя нога пролетела мимо меня, копытом ударив Косу в лицо. Её голова в шлеме качнулась в сторону, хотя я думаю, что это было больше от неожиданности, чем от силы удара. Окровавленный шлем с острым рогом и намордником повернулся к пони, которая только что ударила его. Старлайт вскипела, прожигая взглядом чудовищную кобылу: “Пошла! Нахуй! Отсюда!” Я посмотрела на них широко распахнутыми глазами и плотно прижала приклад винтовки к плечу. Коса уставилась на неё в ответ, словно не веря в то, что эта пони только что ударила её. Медленно глубокий рокот нарастал в ней, пока её окровавленные губы не расплылись в диком оскале. Она засмеялась. Затем подняла копыто. Старлайт подняла собственное, чтобы защититься, но это ей не помогло. Коса пихнула её; Коса на вид не приложила никаких усилий к толчку, но от него Старлайт врезалась в стену. Старлайт пошатнулась при столкновении, её раненая нога задрожала, но она удержалась на ногах. Она стояла твёрдо, расставив копыта, сузив глаза. Коса снова рассмеялась, насмехаясь над крохотной пони, вознамерившейся противостоять ей. “Да как скажешь, вошь.” Она убрала голову от дверного проёма, доспехи загремели по старым кухонным приборам, когда она повернулась, чтобы уйти. “И бить научись, блядь.” Дверь клетки лязгнула, и я оглянулась, когда старшая кобыла подбежала к младшей, практически упав на неё. “Я здесь, детка, – проворковала она, заключая другую пони в крепкие объятия. – Всё в порядке. Всё закончилось. Теперь мы в безопасности.” Пони помладше дрожала, подавляя всхлип, когда она подняла освобождённые передние ноги, чтобы вцепиться в другую кобылу. Не отпуская её, кобыла постарше подняла копыта, чтобы снять ремни уздечки и отбросить её в сторону. Нож Дасти срезал последнюю верёвку. Кобыла помладше всхипнула, соскользнув с козла, и старшая помогла ей опуститься на землю. Она дрожала, свернувшись калачиком в объятиях старшей кобылы, и, наконец, не выдержала. Всё её тело сотрясалось, когда она рыдала в грудь другой кобылы. Дасти встал, наклонившись к голове старшей кобылы, и прошептал: “Мы подождём снаружи.” Кобыла кивнула и продолжила тихо шептать, держа младшую пони и нежно качая её. Мы побрели наружу, оставив их двоих наедине. Когда мы вернулись в главный зал ресторана, то обнаружили Косу, растянувшуюся на спине поперек одной из пустых кабинок, сумевшую занять обе скамейки сразу. Она смотрела вниз на рану, которую получила, прямо на краю своего незащищённого паха. Вся площадь была покрыта запёкшейся кровью. Я увидела в этом несправедливость: рана была примерно такого же размера, как та, что причинила Старлайт столько неприятностей, но Коса, похоже, воспринимала рану как диковинку. Когда мы вошли, Коса подняла взгляд, неприятно ухмыльнувшись в сторону Старлайт перед тем, как посмотреть на Дасти. “Что ж, было весело. Мы закончили тут?” “Мы подождём их, – ответил он. – Я бы хотел поговорить с ними, прежде чем мы пойдём отсюда, убедиться, что они доберутся до дома невредимыми.” “Ага, – произнесла Коса, уже потеряв всякий интерес и вернувшись к тыканию раны бронированным копытом. – Дай знать, когда вы, сучки, будете готовы идти.” Старлайт фыркнула и ушла, бормоча что-то о ценном хламе. Я сразу последовала за ней. Как только мы вышли из комнаты, я подошла к ней. “Ты в порядке?” – спросила я. “В порядке,” – ответила она, сжав челюсти. “Старлайт,” – сказала я умолительным тоном, и она остановилась на полушаге. На секунду её выражение лица напряглось. Затем она вздохнула, опустила копыто к земле и прижала уши. “Я устала, в меня стреляли, и мой мозг плывёт от обезболивающего. Я увидела, как Коса вспорола того жеребца, просто потому что ей это весело, а Дасти буквально казнил раненого пони. А теперь и это, – сказала она, показывая в общем направлении, где рейдеры держали своих пленниц. – И как будто этого мало, Косе надо быть как можно более гадкой. Это просто бесит, когда она такая к нам, но так себя вести перед ними двумя? После того, через что они прошли? Это просто, блядь, неправильно.” Я кивнула с сочувствием. “И я правда хочу её за это убить. Я просто хочу взять всю эту дрянь и мерзость, что она наговорила, и напасть на неё с этим. Я бы даже обрадовалась из-за этого. “Типа, иронично”, да? – она вздохнула и склонила голову. – И это пугает меня. Типа… с этого начинают рейдеры? С этого начала она?”  “Я не знаю, – сказала я. – Может быть. Но ты не такая.” “Нет, я не такая, – повторила она, тихо фыркнув. – Я всего лишь помогла убить, сколько, пятнадцать? Двадцать пони? Я даже не задумалась над этим. Они рейдеры. Их надо истреблять. Но я помогла Косе совершить все эти мерзости, что она сделала. И теперь я боюсь, что она продолжит это творить с теми, кто уже прошёл через столь многое, и я не знаю, что я сделаю, если до такого дойдёт.” “Я тоже боялась, – сказала я. – Когда ты ударила Косу, я подумала, что она взбесится. Я боялась, что она попытается убить тебя прямо там, передо мной, и что я ничего не смогу с этим сделать. Но вместо этого… она ушла и послушалась тебя.” Старлайт моргнула, глядя на меня, и посмотрела назад. “И я боялась, когда тебя подстрелили. На секунду я подумала, что ты умрёшь, и было столько крови.” Я вздрогнула, покачав головой. Она снова посмотрела на меня, на смену мимолётному беспокойству пришла слабая улыбка; я могла ощущать, как чувство привязанности стало сильнее, когда она обратила своё внимание ко мне. “Эй, не волнуйся. Понадобится больше, чем пуля в ноге, чтобы остановить меня.” Её выражение лица продержалось ещё около секунды, прежде чем исчезнуть. “Вот чёрт. Я только что повторила за Косой, да?” Я слабо улыбнулась. “Может, чутка.” Старлайт откинула голову назад, громко застонав: “Бляяяядь.” Дасти крикнул из фасада ресторана. “Чего?” “Ничего!” – быстро ответила Старлайт. Я вполне уверена, что услышала, как усмехнулась Коса. Когда Старлайт ворчливо вздохнула, я вытянула копыто, чтобы легонько толкнуть её. Когда она снова посмотрела на меня, я мягко улыбнулась ей. “Не беспокойся об этом, – сказала я, пытаясь звучать нежно, но уверенно. – Ты знаешь, что ты хорошая пони. Ты пытаешься защищать пони. Это хорошо. Вот почему мы здесь, да?” Она заколебалась, отвернувшись. “...Нет. Мы здесь из-за денег.” "И если бы здесь был кто-угодно, кроме рейдеров, мы бы сюда не пришли, – сказала я и посмотрела ей в глаза, когда она повернулась ко мне. – Мы согласились на это дело, потому что если бы дошло до боя, то мы бы сражались с рейдерами, что губят других пони. Сегодня мы немножко обезопасили Пустошь. И, знаешь, даже пускай я хотела провернуть это всё по-тихому, чтоб они даже не догадались, что мы были здесь… – я склонила голову, показывая в сторону кухни и морозильника. – ...Я довольна тем, как всё сложилось." Она посмотрела туда и вздохнула. "Да, полагаю, что так." Я снова потянулась к ней, и на этот раз она ответила взаимным объятием, обхватив меня копытами.  Когда её передняя нога надавила на моё левое плечо, я вздрогнула.  Она быстро ослабила хватку, выглядя встревоженной. "Ты в порядке? – спросила она и вместе со мной посмотрела на моё плечо. – О, чëрт. Ты ранена!" Небольшой участок моей шерсти выглядел потрëпанным с пятнами крови, засохшей на волосках. Старлайт провела копытом по нему, заставив меня вздрогнуть, с целью убрать волосы и взглянуть на рану и в результате закрыла мне обзор. "Проклятье, Шëпот, почему ты ничего не сказала?" "Не болело, пока кое-кто не начал тыкать копытом туда!" – сказала я, стиснув зубы, пока она трогала моё плечо.  "Это не пулевое ранение, – сказала она, надавив вновь, отчего я прошипела сквозь зубы. – Но что-то тебя всë-таки задело, и, походу, что-то осталось у тебя под кожей. Нам надо обработать рану." Она привела меня обратно в главное помещение ресторана и прямо к интересному разговору.  Коса всё ещё отдыхала, но намордник её шлема свободно висел, раскрывая её довольную ухмылку, которое была ещё жутче от засохшей крови на её шерсти и длинной, частично зажившей раны на щеке. "Ах, совсем как в старые-добрые времена! Ну, если б на часик раньше, то было б ещё лучше. Трах после боя – лучший трах." Она хихикнула, делая глубокий глоток из бутылки.  Тем временем Дасти глядел в окно, словно игнорируя её. Он заметил наш приход, чуть вздрогнув, перед тем как ответить: "Не было никаких "старых времëн", Коса. Это был единичный случай. И добрым я бы его не назвал." Коса фыркнула и, кашлянув, опустила бутылку, разразившись смехом: "Ха! Жесть, Грязюка, по больному бьëшь! А ещё ты пиздабол. Я помню, что тебе понравилось." Старлайт посмотрела на них обоих по очереди, после чего бросила холодный, разочарованный взгляд на Дасти. "Серьёзно? Ты переспал с этим?" Дасти насупился, продолжая избегать наших взглядов. "Мне пришлось весь тот день терпеть её, так что я ночью сильно напился. Помню лишь, что проснулся с нею на мне." Коса помахала бутылкой в его сторону. "Ну ахуеть, если тебе только нужно бухло, у меня ещё осталось. Хочешь?" "Нет, – проворчал Дасти. – И можно мы не будем об этом сейчас говорить, пока те двое в соседней комнате?" Коса хихикнула и повернулась к нам: "А вы двое, что, уже потрахались?" Старлайт сухо посмотрела на неë. "Мы не занимались сексом," – сказала она перед тем, как развернуться, настроенная игнорировать Косу, пока извлекала свои медицинские припасы. Когда она стала обрабатывать мою рану, Коса хихикнула: "Оу! Стар любит играть пожëстче, во как?" Стиснув зубы, Старлайт процедила: "Мы вовсе не играли." "Мы разговаривали," – сказала я, желая помочь, но это никак не разубедило Косу.  "Да, конечно. Две подружки ускользнули в–" "Мы не подружки! – сорвалась Старлайт, вновь прожигая Косу взглядом. – Блядь, почему все думают, что я лесбиянка?" "Я не думаю, что ты лесбиянка, – сказала Коса. – Готова поспорить, ты также хуи обожаешь." "Да ëбаный рот," – пробурчала Старлайт, возвращаясь к моему плечу. Секунду спустя она добавила: "И просто к сведению, если ты будешь говорить о чём-то даже отдалëнно с этим связанным с любой из них двоих, я застрелю тебя." "Да, конечно, вошь." Старлайт дёрнулась, когда Коса потянулась к ней, но лишь уставилась в недоумении на бутылку, которую гигантская кобыла держала перед ней. Секунду помолчав, Коса слегка потрясла ею, на что Старлайт поспешно ответила: "Нет, спасибо…" "Как хочешь," – сказала Коса, поднеся бутылку к губам и выпив остаток. Осушëнная бутылка полетела ей за спину, с треском ударившись о пару пустых кабинок перед тем, как упасть на землю и укатиться прочь.  Старлайт не сводила взгляда, полного неверия, с Косы, после чего наконец покачала головой и вернула своё внимание к моей ране.  Отвлечение позволило мне лучше осмотреть еë. Был лишь неглубокий порез, даже не дюймом длиной, но аккуратное прикосновение к заднему краю пореза вернуло острую боль.  Спустя пару прикосновений её копытом и моих вздрагиваний от боли в дело снова пошли щипцы.  Я напряглась, но, к моему удивлению, было не так больно, как я ожидала. Всë равно болело, конечно же, но, в основном, было просто непривычно. Не знаю, привыкну ли я когда-нибудь к мягкой форме. Если я буду слишком задумываться над тем, как моя внешняя плоть растягивается и двигается, то меня стошнит.  Но конкретно в этом случае я не могла не признать пользу от неë. Конечно, мой панцирь мог бы предотвратить моë ранение, но если бы ему не удалось полностью защитить меня, то тогда было бы гораздо сложнее извлекать чужеродный объект из моих внутренностей. По крайней мере, плоть растягивалась, позволяя предметам проходить без застревания.  Полагаю, что есть некоторые плюсы, когда ты пони.  Старлайт понадобилось лишь несколько секунд и щипцы, причинив лишь небольшую боль, появились перед моим лицом, удерживая изогнутый, зазубренный осколок металла.  "Фрагмент пули," – сказала Старлайт, роняя осколок мне а копыто. Он был таким крохотным.  Она добавила на порез несколько капель жидкости из одной из её бутылочек, отчего я ещё раз вздрогнула, и обернула незачарованный бинт вокруг моего плеча, чтобы предотвратить загрязнение. Я даже не уверена, был ли в этом смысл: мне уже становилось лучше.  Вероятно, мне помогло то, что удалось впитать приличную порцию привязанности от Старлайт, отчего голод немного отступил.  Теперь нам оставалось лишь ждать. Через пару минут мы со Старлайт снова пошли обыскать это место, хотя и держались подальше от открытого морозильника, чтобы оставить двух кобыл наедине. Это было не очень большое заведение, и наши поиски вскоре привели к обнаружению их припасов: огромного ассортимента продуктов двухвековой давности, надёжно упакованных в банки и коробки, а также несколько канистр с водой. Нам потребовалось несколько ходок, чтобы перенести всё это обратно в главное помещение, и теперь у нас была куча еды, которая, вероятно, весила вдвое больше меня. Похоже, что рейдеры могли продержаться на этих запасах пару недель. Наша же группка теперь была обеспечена на пару месяцев. Мы начали рыться в различных сундуках и коробках, в которых рейдеры хранили свои вещи. В них было всё что угодно: несколько примитивных видов холодного оружия и самопальных пистолетов, запасные патроны, горсть крышек, безделушки, начиная от карточек и порнографии и заканчивая костями и частями тела, а также изрядная коллекция наркотиков, которую Коса мигом прибрала себе. Мы даже нашли одно супер-зелье восстановления, которое в итоге оказалось в сумках Старлайт. Но больше всего мы стремились найти различные мешки, сумки и рюкзаки для переноски добычи. Как только мы достали достаточно сумок, мы стали загружать в них еду и добычу.  Мы уже почти закончили с этим, когда Дасти, который следил за окрестностями, поднял свой бинокль, чтобы рассмотреть что-то, что привлекло его внимание. Я едва это заметила, восприняв как обычное действие на периферии моего зрения, не уделив этому внимания.  Но я отлично заметила, как он внезапно пригнулся под окно, уставившись широко распахнутыми глазами на пустую стену. "Вот чëрт." Естественно, мы все обратили на это внимание. "Что?" – спросила Старлайт, первой задав вопрос, который всплыл у всех нас в голове.  "Вот чëрт, – повторил Дасти. – Нам надо идти." Старлайт бесцеремонно подняла магией последние банки и закинула их в сумку перед тем, как подбежать к Дасти. "Что такое?" – спросила она, успев привлечь его внимание к себе, чтобы он потянулся и не дал ей подойти к окну.  "Не подходи! – прошипел он. – Не дай ему увидеть тебя!" "Кому "ему"?" "Там ебучий аликорн." "Что?" – спросила Старлайт, после чего высвободилась из его хватки и скользнула к окну, левитировав своего Лансера.  "Не стреляй в него! Ты его только взбесишь и выдашь наши позиции!" "Я не буду в него стрелять, – сказала Старлайт. – Я лишь хочу рассмотреть его." После секундной паузы она спросила: "Где он?" Дасти кратко проворчал, приподнявшись ровно настолько, чтобы успеть выглянуть и сразу же снова пригнуться. "Вон то слабое сияние вдалеке, в седле." Старлайт моргнула и опустила на него взгляд. "Седле?" "Ну… в нижнем отроге между двумя вершинами холмов! Сразу заметишь на фоне неба." "Оу," – сказала Старлайт, отвернувшись и прицелясь Лансером в ту сторону. Закончив запихивать последние банки из моего собственного запаса в ожидающие сумки, я подошла заглянуть ей через плечо. Холмы были примерно в четверти мили отсюда, и я могла разглядеть лишь слабое свечение фиолетового. Старлайт тихо промычала перед тем, как заговорить: "Интересно, это тот же самый аликорн, на которого мы наткнулись раньше?" "Вы наткнулись на-- – Дасти оборвал себя на полуслове и, потерев переносицу, вздохнул. – Ну конечно вы наткнулись на аликорна. Вы обе, блядь, прокляты, походу." Старлайт подняла вверх Лансера, чтобы я могла взглянуть в прицел. Мне пришлось его слегка подвинуть, чтобы он смотрел на горизонт, но вскоре я нашла, что искала. Она стояла на краю отрога, слабо освещённая фиолетовым сиянием её рога. Аликорн походил на призрака, её шерсть едва выделялась на фоне окружающей темноты. Её крылья были расправлены, а хвост с гривой медленно колыхались в застывшем воздухе. Я не могла сказать, была ли она тем же существом, что мы ранее встретили, только то, что она была той же расцветки. Когда я отползла, Дасти опустил копыто. "Вы обе закончили уже глазеть?" "Да, – сказала Старлайт и отползла назад. – Я закончила." "Хорошо." Он подошел к одной из пустых кабинок, схватив лежавшие там постельные принадлежности. "Коса, возьми столько сумок с едой, сколько сможешь унести." "Я тебе не ёбаный мул," – ответила она, но всё равно перевернулась на копыта и неохотно схватила несколько сумок.  "Шëпот, пойди к тем двум кобылам. Пусть будут готовы выдвигаться, нам надо убираться отсюда." "Уже иду," – ответила я и направилась к ним. Пускай я и была уверена в своих способностях, но этого разговора я бы предпочла избежать. Честно говоря, я бы хотела избежать вообще всей этой ситуации. Но я в ней оказалась, и, возможно, лучше всех подходила для этого, так что я направилась в большой морозильник.  Они всё ещё сидели там, где мы их и оставили, но теперь они молчали. Младшая больше не плакала, пусть и слабо дрожала, медленно и глубоко дыша. Старшая продолжала хранить молчание, медленно покачиваясь, заботливо обхватив младшую передними ногами.  Поколебавшись пару секунд, я медленно пошла к ним. Старшая кобыла дëрнулась, услышав меня, повернулась ко мне, и я постаралась придать лицу самое нежное, сочувствующее выражение. "Простите, я не хочу вас торопить, но мы не можем тут больше оставаться. Нам надо идти." Она продолжила на меня смотреть несколько секунд взглядом, полным страха, смешанного с решительностью. Она наконец сглотнула и спросила слегка осипшим голосом: "Как скоро?" Я мягко вздохнула, словно желая выразить нежелание. "Сейчас." Её уши чуть опустились, но она кивнула и повернулась к другой кобыле. Я отошла к двери, чтобы подождать. "Милая? – тихо сказала она. – Нам надо идти." В ответ она услышала мягкий всхлип и прильнула, чтобы тихо прошептать. Несколько мгновений спустя всхлипы прекратились. Младшая кобыла подняла взгляд, колеблясь секунду перед тем, как уловить решительность в выражении лица старшей, и кивнула.  "Тогда давай-ка встанем. Тихо-тихо." Медленно и с помощью старшей младшая кобыла встала на дрожащие копыта. Её челюсти были напряжены, а дышала она прерывисто, когда делала первый шаг. Она едва не упала, сильно оперевшись на другую кобылу, чтобы удержаться на трясущихся ногах. Несмотря на это, она заставила себя идти вперёд.  "Ты молодец, – ворковала старшая. Она улыбнулась, даже пусть свежие слëзы стали стекать по щеке. – Мы выберемся отсюда." Наблюдая за медленным и тяжёлым продвижением бедной кобылы, я не могла не сказать: "У нас есть несколько лишних лечебных зелий, если вам нужна пара." Старшая сморгнула слëзы и бросила мне опасливый взгляд. "... За сколько?" Я помню те два слова лучше, чем что-либо ещё. После всего насилия, кровопролития, зла, что я узрела и познала, я думаю, что этот момент простого поверхностного цинизма был тяжелее всего. Мои глаза широко распахнулись от услышанного, уши вскочили. Я ненамеренно запнулась: "Н-нет. Бесплатно. Я бы не…" Она подумала над этим секунду перед тем, как чуть расслабиться и кивнуть. "Прости. Я ещё пока… опасаюсь пони." "Я понимаю," – сказала я, после чего открыла свою сумку и извлекла недавно приобретённое лечащее зелье. Она взяла его, тихо промямлив "спасибо", и повернулась к младшей.  "Вот, детка, – сказала она, вытащив затычку и передав бутылëк другой кобыле. – Выпей это. Тебе станет лучше." Она послушалась её и спустя несколько секунд была снова готова идти. К тому времени, когда мы достигли главного помещения ресторана, её походка стала увереннее, легче, но она всё ещё держала голову к земле. Когда мы вернулись, Коса взваливала на спину последний большой мешок с едой. Обе кобылы пошатнулись, увидев её. К счастью, подошёл Дасти с парой новых сумок на спине. "Мне очень жаль, что приходится вас торопить, мэм, но нам надо поспешить убраться отсюда как можно скорее. Меня зовут Дасти Трэйлс. Как мне к вам двум обращаться?" Пока Старлайт вопросительно глядела на меня, приподняв бровь, и беззвучно произносила полное имя Дасти, старшая ответила: "Сильверлайн¹. А это моя дочка, Квиксильвер²." "Приятно познакомиться, – сказал Дасти. – Продолжим наш чудный разговор потом, к сожалению. Что-то опасное приближается, и я бы предпочёл убраться отсюда до того, как оно придёт сюда. Вы готовы выдвигаться?" Сильверлайн сглотнула, но кивнула. "Готовы." "Хорошо. Держитесь рядом, и мы выберемся отсюда. Если вам что-то нужно, помочь с чем-то, только скажите, и кто-то позаботится об этом. Остальные, не колеблетесь бросать сумки, если надо поторопиться: наши жизни ценнее пары дневных запасов еды. Теперь пошли." Мы двинулись к чëрному входу, проскользнув туда, где другие здания скрыли бы наше передвижение. Сильверлайн продолжала бросать на нас взгляды. Мы прокрались мимо трёх зданий, когда она тихо заговорила: "Один из рейдеров. Большой, белый, с большой пушкой на--" "Он сдох, – пробурчала Коса, её шлем повернулся, когда она опустила взгляд на кобылу поменьше. Она остановилась на полушаге, чтобы поднять переднюю ногу, выставив напоказ окровавленные лезвия. – Лично его выпотрошила." Сильверлайн долго смотрела на Косу, прежде чем кивнуть. Похоже, её удовлетворил такой ответ, она продолжала идти, больше не бросая взглядов на нас.  Наше продвижение было медленным и не то чтобы тихим. Громыхание и скрежет доспехов Косы аккомпанировали дребезжанию банок в наших сумках, но постепенно мы продвигались к стене комплекса и воротам, ведущим наружу, с их смутным обещанием неопределённой безопасности. Дасти прикрывал наше продвижение из-за угла здания, ожидая, пока Старлайт и я откроем ворота и займём позицию, чтобы прикрыть его.  Он почти добрался до ворот, когда аликорн полетел над прудом в нашу сторону. Моё сердце замерло, и мы со Старлайт наблюдали за новой угрозой. К счастью, она даже не взглянула в нашу сторону, и Дасти поспешил спрятаться за мной. Мы не смели и шелохнуться, следя одними глазами за перемещающимся аликорном. Она взмахнула крыльями на месте, после чего изящно приземлилась и перешла на шаг. Она шла медленно, с непринуждённой уверенностью. С такого расстояния и при таком освещении я не могла разглядеть её выражение лица, но её фигура и движение тела говорили о надменном пренебрежении к окружающему миру.  Мне вспомнились самые горделивые представители знати или королевы.  Вспомнив рассказы Старлайт и напуганную реакцию Дасти, я забеспокоилась, что такое  проявление превосходства было не безосновательным. Она остановилась перед трупом рейдера, которого Дасти застрелил последним перед офисами Стойл-Тек. Её рог зажёгся, мягкое фиолетовое сияние обернулось вокруг тела, поднимая его на уровень глаз, и она уставилась на него сверху вниз. Она медленно развернула его, разглядывая окровавленное тело. Затем облачко магии сжалось, и туловище мёртвого рейдера вскрылось.  После всего, что я увидела за сегодня, подобное уже не могло у меня вызвать отвращение. Раньше, может быть. Несмотря на это, я была очень озабочена мотивами действий аликорна, и очень напугана тем, что она могла бы сделать с нами. Я замерла как статуя, едва дыша, несмотря на шум бьющегося сердца в ушах.  Органы выходили из тела, паря перед аликорном в жутком рое плоти. Нога оторвалась, словно мышцы в ней лопнули, затем голова искривилась, и череп треснул и раскололся. Лёгкий намёк на рвоту стал подступать к горлу. Я благодарна дистанции, разделявшей меня от столь ужасающего зрелища, из-за которой не слышала сопутствующих звуков.  Аликорн бесстрастно рассматривала свой труд, время от времени поднося его поближе, чтобы лучше рассмотреть каждую деталь. Один за другим органы заменялись в тех полостях, из которых были удалены. Как только все они вернулись на место, раны закрылись, срастаясь воедино, что я восприняла как впечатляющую демонстрацию магии. Туловище закрылось, разорванная голова запечаталась, и вскоре единственным признаком травм рейдера стало обильное количество крови, запятнавшей его шерсть. Магия аликорна повернула и поставила тело рейдера, медленно опустив его так, чтобы копыта коснулись земли. Поддерживаемый магией, он выглядел так, словно просто стоял там, словно Дасти и не стрелял в него.  Затем её магия исчезла, и бездыханное тело безвольно рухнуло.  Она уставилась на него, не опуская головы, после чего повернулась к офисам Эквестриан Роботикс. Она возобновила свою неспешную, уверенную походку, перешагнув труп, словно он перестал заслуживать её внимания.  Когда аликорн удалился, Старлайт подползла ко мне. "Теперь можем идти?" Я кивнула, и мы прокрались через открытые ворота. Когда мы были уже далеко, мы ускорились, желая как можно больше увеличить расстояние между нами и тем местом.  Я беззвучно последовала за нашей группой во тьму, надеясь, что больше никогда не вернусь в Райский Пляж.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.