ID работы: 12850430

Фоллаут: Эквестрия – Кризалис

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
84
переводчик
yawara-chan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 689 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 167 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 21 - Тени Прошлого

Настройки текста
Я поволоклась в полусне из комнаты Косы, зажмурившись от лучей утреннего света из открытого окна. Даже несмотря на вечные облака, яркость была для меня невыносимой. Моей голове было лучше, чем в прошлую ночь, но боль всё ещё присутствовала, а удерживать равновесие было необычайно сложно. Несмотря на эти трудности, я добралась до стола и свалилась на один из стульев, тихо простонав. Дасти всё ещё был в комнате Косы, и я могла слышать, как он пытался разбудить её. Именно тогда я осознала, что за столом также сидела Старлайт с обеспокоенным выражением лица. Только тогда я осознала, как можно было всё это воспринять. Я тихо простонала и подняла копыта, чтобы потереть голову. “Так, – пробормотала я. – Просто чтобы не было недопониманий, нет, мы не занимались сексом. Коса… ну, я не совсем уверена, что с ней, но мне кажется, что этой ночью надо было, чтобы кто-то её поддержал.” Старлайт склонила голову набок, уставившись на меня так, словно я сейчас ляпнула какой-то бред. “...Серьёзно? Коса?” “Ага, – прокряхтела я, положив копыта на стол. Моё тело медленно обмякло, и моя голова теперь лежала на поверхности стола. “У неё… Я не знаю. Я даже не уверена, что и думать об этом. Что-то не так.” “Ну, да, – сказала Старлайт. – Это ж Коса. Как с ней что-то может быть так? – Она нахмурилась. – Ты в порядке?” “Ага, – повторила я. И затем добавила. – Есть подозрения, что у меня может быть совсем малюсенькое сотрясение.” “Сотрясение? – Старлайт выпрямилась, уши встали торчком. – Какого хрена произошло? Она тебя ударила?” “Ага, – снова произнесла я. Когда Старлайт ещё больше удивилась, я быстро добавила. – Но я первой её пнула. Это было из-за… эм, не имеет значения. Уже всё улажено.” “Улажено? – произнесла Старлайт с таким тоном, словно тупее фразы она в жизни не слышала. – Ты едва остаёшься в сознании из-за сотрясения и говоришь, что всё улажено?” “Я просто полусонная и ещё пока просыпаюсь, – слабо ответила я. – И она извинилась.” “Оу, да, ведь это сразу всё исправляет! Она--” – Старлайт замерла, моргнула и повернулась на меня с выражением скептицизма на лице. – Погоди, она извинилась? Типа, прям реально сказала “прости” и всё такое?” “Ага,” – и вновь сказала я. Старлайт откинулась на стуле, молча моргая. В итоге её единственным ответом было лишь тихое “Ох.” Я неспешно заставила себя встать, всё ещё немного покачиваясь. “Слушай, я позабочусь о… чем бы то ни было с Косой. Не беспокойся об этом. А о каком “деле” Дасти говорил?” “Без понятия, – сказала Старлайт, пожав плечами. – Он меня просто разбудил, сказал, что у нас есть дело, после чего пошёл за вами двумя. – Она стиснула зубы. – Уж лучше бы он не брал работу у Эмбер.” Я снова простонала, разделяя её беспокойство. Через минуту Дасти вернулся, приведя с собой Косу. Она волоклась за ним с усталым и мрачным выражением лица. Я уже несколько раз видела её злой, но не думаю, что когда-либо мне доводилось видеть её хмурой. Что-то в этом заставило меня страшно насторожиться, ведь что ей мешает просто забить до смерти пони, что посмеет улыбнуться рядом с ней. Старлайт взглянула на меня, вопросительно подняв бровь, но я лишь пожала плечами. Мы последовали за Дасти вниз к одной из задних комнат гостиницы и зашли в неё по одному. Я удивилась, когда внутри встретила не Эмбер, а Эмеральд. “Доброе утро, – сказала она, нерешительно улыбнувшись. – Попейте кофе.” Когда мы сели за стол, я жадно схватила одну из чашек и в миг осушила её, после чего схватилась за вторую. Коса просто сидела на полу возле стола, нависая над нами подобно мрачному облаку. Она не сводила глаз с Эмеральд. “Итак, – сказал Дасти, поставив чашку на стол и отпустив её. – Для чего во имя всей дикой Эквестрии тебе нас нанимать?” “Чтобы спасти жизни, я надеюсь,” – сказала Эмеральд с увядающей улыбкой. Дасти сделал улыбку, которая скорее походила на гримасу. “Так ты и сказала. Я надеялся на чуть большие подробности.” “Конечно, прости. Я… не так уж привыкла к такому роду дел, – она прочистила горло, поёрзала и несколько секунд подержала кружку, прежде чем быстро поставить её на стол. “Неподалёку есть фермы. Я узнала, что несколько дней назад на одну из них напали рейдеры. Я знаю одну пару, что жила там, Кварц¹ и Кремень². У них двое жеребят. Я хочу убедиться, что они в безопасности, а так как там рейдеры, я бы предпочла, чтобы в случае их нападения я могла положиться на способных пони.” “Потому я хочу нанять вас, чтобы вы сопроводили меня до их фермы. Если рейдеры взяли Кварц и Кремня, то их надо спасти. И… и я хочу, чтобы вы убедились, что эти рейдеры больше никогда не смогут это повторить.” Дасти медленно кивнул. “Хм… да, такое нас может заинтересовать. Хотя, без обид, но тебе будет лучше остаться в городе. Мы можем сами сходить проверить, а если мы наткнёмся на кучку рейдеров, то тебе самой будет безопаснее остаться.” “Спасибо за обеспокоенность, дорогуша, – сказала Эмеральд, грустно улыбнувшись. – Но всё равно мне нужно пойти туда самой. Я знаю, что могут сотворить с пони рейдеры. Уверена, что им будет в радость увидеть, что группа хорошо вооружённых пони спешит им на помощь, но надо, чтобы среди вас было знакомое им лицо. К тому ж, что толку говорить об идеалах, когда я прячусь за стеной.” “Твоя правда, – сказал Дасти. – Но всё равно работа от этого лишь усложнится.” “Оу, – Эмеральд вновь опустила взгляд к кружке. – Извини, но боюсь, что мне придётся настоять на своём. Мне надо быть там. Если тебя это хоть как-нибудь успокоит, я бывала сама по себе в Пустоши, иногда пребывая там целые месяцы. Не думаю, что я когда-нибудь забуду такой опыт.” Дасти нахмурился, задумчиво постукивая по столу. “Что ж… не скажу, что мне это нравится, но раз потому ты нас нанимаешь… – Он оглянулся на нас. – Никто не против?” Старлайт кивнула, и я за ней повторила. “Ага,” – пробурчала Коса без какого-либо энтузиазма. Она всё ещё прожигала взглядом Эмеральд. “Ну хорошо, – сказал Дасти, повернувшись к Эмеральд. – Нам ещё надо будет обсудить условия, но пока что продолжим, – он наклонился вперёд и скрестил передние ноги на столе. – Теперь послушаем подробности этого дела.” Эмеральд вытянула ногу, показав свой ПипБак и карту на экране. На ней уже были поставлены маркеры, отмечавшие пару мест в Пустоши. “Ферма примерно в половине дня пути на юго-восток. Я не полностью уверена, где может быть логово рейдеров, но похоже, что они пришли с юга, скорее всего из одного из городов-призраков возле другого маркера. Я могу всё это переслать на твой ПипБак.” “Спасибо, – сказала Старлайт, кивнув и всё ещё смотря на экран. – Далековато от города, раз там ошиваются рейдеры. Почему они потащились туда?” “Выбора особо нет, – сказала Эмеральд. – Трудно найти место, где можно выращивать крупы. У Кварц и Кремня рабочий колодец. Едва хватает воды для небольших полей, но семья не голодает, и есть что продать. Предполагаю, что рейдеры решили, что еда должна доставаться им.” Дасти тихо хмыкнул. “Что мы знаем об этих рейдерах?” “Боюсь, что немного. Иногда они нападали на торговцев и фермы, но сейчас они ближе всего подобрались к Самоцвету. Они иногда отпускали пони с каким-нибудь предупреждением о том, что будет с теми, кто попробует дать им бой, по крайней мере, я так слышала. Во главе их стоит какая-то кобыла по имени Бумер³, и они вроде хорошо вооружены для рейдеров. Из того, что я слышала, они наклепали несколько комплектов тяжёлой брони и у них особая страсть к взрывчатке.” “Бумер? – повторила Старлайт. – Какое тупое имя. Не сестра ли она бандиту?” “Не такие уж мы везучие, – сказал Дасти, после чего повернулся к Косе. – Знаешь что-нибудь о Бумер?” “Нет.” Дасти поколебался секунду, после чего покачал головой и повернулся к Эмеральд. “Знаешь, сколько их?” “Извини, – сказала она. – Слухи самые разные. Как минимум шестеро, может, в два раза больше.” “Мало информации, – он уставился на карту, нахмурился, но наконец кивнул. – Ладно, этого хватит. Ты уверена, что они там ошиваются?” “Не полностью, но если посмотреть на точки их нападений, то получается ровный такой полукруг вокруг этой зоны.” “Логично, – сказал Дасти. – Рейдеры не из тех, кто будет заморачиваться с базой. Из того, что я видел за свои годы в Ополчении, они постоянно поселяются в уже существующих постройках, а не строят что-то с нуля, и я не вижу особо мест, где ещё они могли бы обосноваться, – он откинулся назад на стуле. – Но из положительного добавлю, что рейдеры также не умеют быть незаметными. Если они где-то находятся, то мы, скорее всего, найдём их, если, конечно, нам не удастся найти их следы на ферме.” Я по привычке ожидала, что Коса вставит какой-нибудь комментарий, но она молчала. Последовало ещё несколько вопросов, таких как описания Кварц и Кремня и любые другие подробности. Много времени это не заняло. “В принципе это всё, – сказала Эмеральд. – И я полагаю, что теперь пора обсудить оплату, – она вытащила большой мешок, полный нескольких фунтов крышечек, и положила его на стол. – Полторы тысячи крышек за проверку фермы и истребление тех рейдеров.” Дасти медленно кивнул. “Хорошо, – сказал он, а мы со Старлайт кивнули. – И всё же странно, что ты нанимаешь пони, чтобы убить других пони, хотя говоришь о Доброте и Щедрости.” “Поверь мне, дорогуша, я понимаю, – уши Эмеральд низко опустились. – Я бы с радостью воспользовалась более мирным решением этой проблемы, но если ничего не делать, когда кто-то причиняет кому-то вред, то разве есть в этом Доброта? – На её лице появилась слабая, нерешительная улыбка. – По крайней мере, я могу сохранить Щедрость, предложив часть своих сбережений этим пони.” “Не пойми меня неправильно, – сказал Дасти. – Я считаю, что это правое дело. Чёрт побери, чувствую себя мерзко от мысли брать твои крышки, когда речь идёт о жизнях пони.” Эмеральд быстро покачала головой. “Я не собиралась просить вас помогать мне задаром. Это опасное дело, и если ты готов рискнуть собой ради незнакомцев, то ты заслуживаешь любой материальной награды, что я могу предложить.” Дасти оглянулся на нас. “Что ж, я за. А вы, ребят?” “Я тоже,” – сказала Старлайт. Я кивнула. Коса фыркнула. “Что ж, хорошо, – сказала Эмеральд и встала. – Пойду соберусь, встретимся снаружи, когда будем готовы выдвигаться.” “Нет, погоди, – сказал Дасти, подняв копыто. – Мы ещё не закончили. Как я и сказал, если мы собираемся браться за это дело, а ты настаиваешь на том, чтобы пойти с нами, то тогда нам надо поставить некоторые условия.” Эмеральд поколебалась, но кивнула. “Полагаю, что это будет справедливо. Какие условия?” “Лишь одно, думаю, – Дасти показал копытом в направлении городских ворот. – Как только мы выйдем из города, ты следуешь моим приказам, каждому слову. Если я тебе скажу что-то сделать, ты это сделаешь сразу, без вопросов, без колебаний, без сомнений. Поняла?” Её уши упали назад. “Ну, полагаю, что это зависит от того, что именно ты попросишь меня сделать.” “Нет, не зависит, – сказал Дасти со строгим выражением лица. – И я не буду тебя просить. Я буду приказывать. Ты просишь нас, чтоб мы пошли с тобой в место, где нас подстерегает опасность, которую мы можем даже не предвидеть. Ты можешь быть самой доброй, самой щедрой пони из всех, что я когда-либо встречал, но когда речь идёт о твоих боевых навыках, я ничего о тебе не знаю.” Он провёл копытом и показал на нас. “Я сражался вместе с этими пони. Я знаю, на что они способны, и я доверяю им. Тебя я так не знаю, а это значит, что ты обуза. Если что-то пойдёт не так или произойдёт что-то непредвиденное, или даже просто кто-то поколеблется не в ту секунду, то за это заплатит жизнью кто-то из них. Если ты пойдёшь с нами, то я должен знать, что ты будешь следовать моим приказам. Любым приказам.” Эмеральд хмурилась к тому моменту, когда он закончил. Она снова потянулась к чашке и стала медленно вращать её в копытах. “Я думаю, что ты хороший пони, но сейчас ты просишь об огромном доверии.” “Я не стану приказывать тебе делать что-то аморальное, – сказал Дасти, – но ты просишь меня доверить свою жизнь и жизнь моих спутников тебе. Если мы собираемся за это браться, то тебе придётся проявить такое же доверие.” Эмеральд закусила губу в раздумьях, но наконец кивнула. “Справедливо. Договорились.” Дасти медленно кивнул. “Тогда осталось лишь одно, над чем тебе стоит задуматься.” “Над чем же?” “Я не могу гарантировать тебе безопасность, – произнёс Дасти неспешно и чётко. – Я сделаю всё возможное, чтобы защитить тебя, но при ведении таких дел не бывает гарантий. Можешь остаться здесь и тогда будешь в безопасности, но если ты настаиваешь на том, чтобы пойти с нами, то идёшь на риск, и может произойти то, что мы никак не сможем предотвратить. Тебе надо ясно понять, что наличие охраны не означает, что ты в безопасности, хорошо?” К моему удивлению Эмеральд ответила мягкой улыбкой. “Я понимаю, дорогуша. Блин, и как я могла бы говорить, что следую идеалу Щедрости, если не была готова чем-то рискнуть?” Когда ей ответил лишь критичный взгляд Дасти, она ответила более мрачным тоном: “Я понимаю, и я всё равно пойду. Я готова пойти на такой риск.” Дасти не сводил с неё взгляда секунду, прежде чем кивнуть. “Ну хорошо тогда. Собираемся.”

***

Я вышла из магазина на прохладный утренний воздух, снарядившись и приготовившись к путешествию. Мои седельные сумки, полные рационов на четыре дня, а также запасных патронов к винтовке, ощущались чуть тяжелее. Мой подсумок для патронов, увенчанный магазинами и парой гранат, висел на груди. Мои инструменты для работы с электроникой лежали в одной сумке, а маленький набор взрывчатки покоился в другой. Моя аптечка вновь стала выполнять свою первоначальную роль, и теперь в ней содержалась пара лечебных зелий. А моя винтовка с новым глушителем висела на ремешке на моей шее. Снаряжения было до абсурдного много по сравнению с тем, к чему я привыкла, особенно учитывая то, что по большей части оно предназначалось для убийства пони, но от этого веса мне стало спокойнее. Помимо новой брони и нового размещения её ПипБака Старлайт выглядела так же, как в первый день нашей встречи. Она неловко мне улыбнулась, и я ответила ей той же улыбкой. В ожидании мы обе уселись на крыльце магазина. Дасти всё ещё был внутри и обсуждал с Эмеральд её снаряжение. Мой голове становилось чуточку легче, но головная боль всё ещё покоилась на периферии моего восприятия, скрываясь подобно тени. Глухой грохот тяжёлых копыт и дребезжание металла о металл ознаменовали прибытие Косы. Она вышла из главного входа с полускрытым за намордником хмурым взглядом. Под шлемом было тяжело прочитать выражение её лица, но у меня было ощущение, что за теми глазными щелями пылал огонь. Она проходила мимо меня, когда остановилась и повернула в мою сторону голову. “Шёпот.” Мои уши упали назад, когда я подняла на неё взгляд. Она дёрнула головой в сторону, затем повернулась и пошла в том направлении. Я поняла. Я положила копыто на бок Старлайт. “Жди здесь. Я скоро вернусь.” С тревогой она посмотрела на меня, но кивнула, и я встала, чтобы рысью последовать за Косой. Идя рядом с ней, я задала вопрос: “Что ты--” “Заткнись,” – пророкотала она. В её голосе не было ни резкости, ни злобы; если мне надо было бы описать её тон, то я бы выбрала слово “мрачный.” Я захлопнула рот так быстро, что можно было услышать стук моих зубов. Мы молча шли, пока не добрались до небольшой пустой полянки, скрытой за городской стеной вдали от глаз большинства пони. Она остановилась и села с грохотом металла. “Сядь.” Я послушалась и села возле неё. Почти минуту мы сидели в полной тишине, за исключением тихого звона и скрежета её брони при каждом её вдохе. Она смотрела на землю перед собой. За намордником её шлема она всё ещё хмурилась, стиснув зубы, словно сдерживала гнев. В тот момент казалось, что ещё опаснее, чем сидеть рядом с ней, было бы попытаться уйти. Затем она подняла копыто. Оно схватилось за защёлку на боку её шлема, и с тихим щелчком она сбросила намордник, который теперь висел у неё на шее. Она продолжила смотреть в ту же точку ещё пару секунд, после чего заговорила. “Ты задавала много вопросов.” С волнением мои уши упали назад. Звучало как обвинение, особенно при учёте намёка на напряжение в её голосе. Я не имела понятия, ждала ли она от меня ответа, и я осторожно и тихо ответила: “Да, задавала.” Также я молча планировала своё отступление в случае, если всё пойдёт плохо. Ни один из придуманных планов меня не успокаивал. Снова наступила тишина, прежде чем металлические пластины чуть громче заскрежетали; она сделала глубокий вдох и издала нечто между выдохом и рыком, а затем вновь заговорила. “Мой папаша заболел, когда мне было четырнадцать,” – сказала она, и мои уши встали торчком. Планы отступления и побега сразу же полетели на дальнюю полку, когда я полностью сосредоточилась на её словах. “Было очень хреново. Он даже встать не мог. Мы с мамой и моей младшей сестрой заботились о нём, пока она ходила в город за лекарством. Туда и обратно должно было занять четыре дня.” “Через неделю папа умер. Мы подождали ещё неделю, пока не убедились в том, что мама не вернётся. Еды почти не было, так что мы пошли в том же направлении, в каком пошла мама, выискивая любые признаки жизни, ну или хоть какое-нить место, где могли бы что-то достать.” Она тихо выдохнула. “Сестрёнка продержалась лишь четыре дня. Мы обе голодали. Мы прошерстили кучу зданий, но нигде не было нихуя. Затем мы зашли в одно, и пол проломился под моей жирной жопой. Упали в подвал, где валялось всякое ебучее дерьмо. Я была в порядке, лишь царапины да ушибы, но сестрёнка… она сломала ногу и порезалась на гвоздях. Лишь пара маленьких порезов, но мы не могли остановить кровотечение.” “Я продолжила идти. Нашла пару мерзко выглядящих растений, от которых меня лишь чуть-чуть тошнило, но еда как никак. Удалось прожить на них ещё пару дней. Хрен знает, может неделю? Наконец, раздавила какую-то тупую плюющуюся муху. На вкус как дерьмо, но это была первая полноценная еда с того момента, как мы покинули дом.” “Короче, парой дней спустя я наконец наткнулась на несколько пони в добротной такой крепости, окружённой стенами, – она фыркнула. – Хех, вот только я была слишком рада найти пони, что не заметила колья, черепа и прочую залупу. Зашла прямо в лагерь рейдеров и поздоровалась. Небось устроила им праздник.” “Так что да, они хватают меня, ржут и радуются своей удаче. Кучка их прижимает меня к земле, после чего они начинают спорить, кто первый начнёт. Затем появился тот сучара. Он был по сути правым копытом босса, но он всех бесил, ведь он был таким сучарой, который постоянно тычит всем своим статусом, чтобы достать то, что хочет. Но, сама понимаешь, босс сказал, что он выше их рангом, так что им пришлось позволить ему первым попробовать пойманную пони.” “И он выебал меня, – сказала она. Мои уши упали назад, но помимо этого я заставила себя сохранить нейтральное выражение и промолчать. – Я просто молча лежала и дала ему закончить. Как только он вышел, с лыбой хвастаясь всем остальным, я пнула его со всей своей ебучей силы. И да, тогда я не была такой большой, да и сильно хотела есть, но я всё же была крупной и сильной. К тому ж угодила ему краем копыта прямо по яйцам. Оторвала одно, хорошо кровь полилась.” Её губы скривились в оскале. “Он грохнулся на землю, и я прыгнула на него и просто стала выбивать из него всё дерьмо. А те рейдеры ж его ненавидели, так что они просто стояли, смеялись и улюлюкали, словно это было какое-то представление. Я била его, пока он не перестал двигаться; тогда они решили, что с него хватит, и снова меня схватили.” “Вот только тогда показался сам босс, сказал им прекратить. Здоровый ублюдок, – она подняла копыто и стукнула себя в грудь. – Почти такой же большой, как я сейчас. И ему понравилось, что он увидел. Ляпнул какую-то хуйню про… прекрасную ярость или чё-то в этом духе. Знаешь, чё он сделал?” Её голова повернулась ко мне. Я едва не вздрогнула и тихонько качнула головой. Она снова отвернулась. “Он предложил мне вступить в его банду. Я как следует отпиздила одного из его лучших пони, так что он посчитал, что я буду хорошей заменой. Вроде как увидел во мне потенциал, или типа того. Сказал, что я буду его… Хуй знает, ученицей или как вы это называете. Бля, он даже предложил мне добить того мудака, что ебал меня. И знаешь что? Я всё ещё была пиздец в каком бешенстве, так что я сразу продолжила, – она подняла копыто и стукнула им по сухой земле. – Я била и била его, пока не размозжила череп.” Она издала сухой и мрачный смешок. “Но конечн, пара тех пёзд ныли, что не смогли меня трахнуть. А босс? Хех, он говорит им, что пусть трахают, сколько хотят. Вот только затем он показал на пони, что я забила до смерти, и сказал им, что они могут закончить также, если мне не понравится. И я просто сижу вся в крови, тяжело дышу и не свожу с этих уебанов взгляда, и знаешь, что я увидела?” Её губы медленно расплылись в дикой ухмылке. “Они меня боялись. Не в смысле… ссыковали или типа того, а скорее… Уважали мою силу или типа того. Хех. Тем утром я была потерянной, одинокой, едва справляла концы с концами, а теперь? Теперь меня окружало двадцать сраных рейдеров, и все они меня боялись. Я чувствовала себя самой ужасающей пони на всей ебучей Пустоши. Словно больше ничего не смело меня коснуться. Мне понравилось.” “Вот только, сама понимаешь, они всё же пытались меня нахуй выебать. Так что следующим утром я выхожу из ночлежки босса, хватаю первого гандона, на которого натыкаюсь, придавливаю его к земле, схватив за шею, и ебу его крошечные мозги. Прямо перед всеми, чтоб насмотрелись вдоволь. Вскоре один из них хочет присоединиться. Я даю ему одно предупреждение, после чего надираю ему жопу, пока его ноги не отказывают. А босс-то вроде зол, что я сломала очередного его рейдера, вот только он берёт и сам надирает жопу ему за то, что нарывался после того, как сам предупредил о том, что может случиться.” “Так что да, до них дошло. Хех. Суки меня больше не трогали.” Она сделала паузу и задумалась, её улыбка стала медленно пропадать. “...Пошла на первый рейд через, сколько, неделю? Хуй знает. Какой-то сраный караванчик, лишь два пони. Они убили одного, схватили другого. Какой-то молодой худощавый жеребец. Половина банды стала обдирать его повозку, но остальные решили с ним развлечься. Сначала выбили дерьмо, потом стали ебать.” Она тихо выдохнула. “Бля, пару раз задумалась, а может мне стоило испытывать, ну, сочувствие или чё там. Я ж была на его месте. Вот только не испытала. Я была сильнее тех рейдеров, так что я поднялась. Но я была не только сильнее их. Я была сильнее их всех. Всех. И эта худощавая игрушка для ебли была лишь напоминанием этого. Я не была беспомощной сукой. До тех пор, пока подо мной извивались такие пони, как он, я была главной.” “Так что я присоединилась и помогла им. Бля, было весело.” Я молча сидела, стараясь не ёрзать и не отстраняться, пока она описывала столь ужасные вещи. Даже понимание того, что она была рейдером, не смогло меня подготовить к тому, как небрежно она об этом рассказывала. И всё же, какой бы неприятной ни была для меня сама тема, я внимательно слушала; каждое сказанное ею слово помогало мне лучше понять её, а может и вообще самих рейдеров. “Совсем скоро я стала искать любую возможность заявить о себе. Всякий раз, как мы отправлялись в рейд, я выбирала самого здорового говнюка и боролась с ним. И всякий раз я побеждала. Пару раз меня хорошенько там задели, но босс убедился, чтобы у меня была лучшая доступная их банде броня, после чего спускал меня на них. Даже стал меня называть Косой, так как такое имя было более угрожающим.” “Подсела на химию во время скучной паузы между рейдами. Бухло и ебля с половиной лагеря была неплохим способом провести время. Никогда не имела проблем с поиском кого ебать. Да и неудивительно, ведь почти все они были жеребцы и жесть как хотели трахаться. Почти все и лишь четыре кобылы до того, как я пришла. Хех, и две из тех сук долго не продержались, когда мы стали бодаться. Но вот жеребцы, как только до их толстой черепушки дошло, что я была выше их, со мной сразу стали хорошо ладить. До тех пор, пока у меня была химия, они могли брать, что хотели, и я никогда не отказывала в быстром трахе. Бля, да вообще все хотели, когда я была во главе рейда. Нет ебли лучше, чем с полудюжиной кровожадных рейдеров после хорошего боя.” Она остановилась, её довольная улыбка медленно исчезла, после чего она продолжила. “Но по-настоящему мне нравился босс. Он научил меня бороться, помог мне вырасти сильной, достал мне хорошей брони, всё такое. К тому ж, познакомил меня с Баком. Эта херь сильно помогла с “накоплением силы.” Я ему тоже нравилась. Говорил, что мы были похожи. Сказал, что я была самой здоровой и злобной пиздой в его банде, совсем как он. Нёс всякую… как там оно?” Она постучала по земле пару раз, прежде чем заговорила: “Философию. Да. Он любил нести философскую муть. Говорил, что я была лучше, чем все те другие, потому что я не боялась Пустоши. Потому что я была готова наброситься на неё и забить до подчинения, в то время как другие бы попытались от неё спрятаться. Много чего ещё нёс. Хуй знает, в основном бредятина, но я ему нравилась.” “И ёбаный рот, секс, – её губы вновь расплылись в ухмылке. – Ни один пони ему не был в этом ровня. Лишь Пятно мог бы с ним посоперничать. В смысле, мы ж пиздец какие здоровые пони. Если бы я не сдерживалась с кем-то ещё, то я бы просто его сломала. Да, иногда весело и всё такое, но иногда хочешь, чтобы трахали не абы как, а чтоб заебись. Но с ним? С ним можно было вообще забить на всё это. Бывали разы, когда мы заканчивали с ушибами и истекая кровью. Бля, когда я в первый раз попробовала Дэш, мы закончили тем, что проломили ебучую стену! – Она издала смешок, но через несколько мгновений её улыбка снова стала увядать. Совсем скоро на её лице увяла всякая эмоция, и она теперь снова смотрела на ту же самую точку на земле. “...Некоторые рейдеры любят собирать трофеи, – сказала она более тихим голосом. – Обычно какие-то части тела. Уши, зубы, черепа. Он же собирал знаки отличия, – она подняла копыто, выставив напоказ клинки, – он брал и отрезал своими клинками их прямо с крупа. Чаще всего он это делал, когда пони были ещё живы и в сознании. Он сказал… сказал, что хотел, чтобы они знали. Он хотел, чтобы они знали, что он забирал не только их жизнь, но и то, что делало их… ими, словно отнимал их души. Нёс херь о том, как это делает его сильнее или показывает его силу, да похуй. Опять философская муть. И бля, ещё до меня у них их было дохуя, и с годами их стало только больше. Должно быть, пара сотен, просто здоровая куча маленьких разноцветных шкурок. Некоторые в банде даже стали тоже собирать, отрезали знаки отличия со своих жертв и давали ему в знак… уважения, думаю.” “Я никогда не обращала на это внимания. Я тоже этим занималась просто, ну, почему бы и нет? Его это радует, и весело было. Но в остальном мне было на них насрать. Среди них были те, которые валялись там годами, и я никогда на них даже не взглянула.” “Но иногда мне становится пиздец как скучно, заканчивается химия или жеребцы, и занять себя надо чем-то. Так что иногда я просто бездельничала и копалась в его коллекции. Иногда находила знакомый знак, может того, которого забила или с которым дралась. Находила несколько тех, которые добыли в боях, где мы оба участвовали. Те были моими любимыми в основном потому, что в конце мы обычно ебались.” “Затем однажды я нашла ещё один знакомый мне знак отличия. К тому моменту ему уже было много лет, весь потускнел, похерел, но я смогла его разглядеть. Рожок мороженого на тусклой розовой шёрстке.” Она сделала паузу, медленно глубоко вздохнула и вновь заговорила. Её голос был тихим, но твёрдым, как сталь. “Он принадлежал моей маме.” Она напрягла челюсть, стиснула зубы, и я смогла расслышать тихий выдох, когда она вскипела от гнева. Я старалась, как могла, не двигаться и не издавать ни звука, чтобы не привлекать к себе внимания. Я даже не дышала. В тот момент она просто кипела от ярости, и я была уверена, что любое неправильное слово или жест могут привести к жестокой смерти. “Я причинила ему боль, – произнесла она низким рыком, копыта с лезвиями втёрлись в грязь под ними, – и я нихуя с ним не тянула. Я, блядь, сорвалась на него, – она подняла копыто и стукнула им, чтобы подтвердить свои слова. – Он даже не ожидал этого. Я отломала ему рог. Сломала ноги. Била, пока мои копыта не стали болеть.” Её броня дребезжала вместе с гневной дрожью её тела. “Пара рейдеров пришла посмотреть, что происходит. Я бросила их ебучие головы остальным в качестве предупреждения, после чего продолжила над ним работать.” “Но я не стала его просто убивать, – она фыркнула, губы искривились в злобном оскале, – Нет, я хотела причинить ему боль. И знаешь, он всегда нёс хуйню про силу, про то, что надо отнимать всё у пони, и прочее гавно. А что он больше всего ценил? Свою репутацию. Своё имя. Он хотел быть крупнейшим, страшнейшим, ужаснейшим ублюдком в мире. Вроде короля рейдеров, о котором бы знали все в Пустоши. Он говорил об этом так, словно собирался стать нахуй бессмертным, словно он будто бы продолжил жить после смерти. И он правда в это верил.” “Мне лично было похуй на всё это, но ему нет, и я знала, что именно так смогу причинить ему настоящую боль. Сломанные кости – это хуйня. Он отнял у меня так много, так что я собиралась забрать у него всё, – её копыто стукнуло со всей силой по грудной пластине, – я забрала броню, которой он так гордился, которую он носил, пока я резала его круп до тех пор, пока от его знака отличия не осталось ничего. Я сказала ему, что собираюсь носить эту броню, и что я стану самой страшной гадиной в Пустоши, так что когда кто-нибудь увидит эту броню, подумают только обо мне.” “Я сказала ему… что я заберу у него всё, что построил, и сравняю нахуй с землёй. Что я сейчас пойду, убью всю его ебучую банду, каждого ебучего босса рейдеров, с которым он вёл дела, блядь, да вообще всех, кто даже знал его сраное имя. К тому моменту, как я закончу, не останется никого, кто хотя бы даже знал о его существовании. Не станет он никаким “бессмертным”. Я собиралась не просто убить его. Уничтожить. Он кричал, вопил, брыкался до самого конца. Я уже наполовину вспорола его, когда он отключился.” Она грубо и быстро покачала головой, отчего задребезжали пластины брони, после чего сделала несколько медленных, глубоких вздохов. “И да, я могла бы просто уйти или занять его место. Он же всё-таки сдох. Как я и говорила, мне было похуй на всю эту философскую браминскую срань. Но у меня было правило ещё с того дня, когда я стала рейдером: мои угрозы – не пустые слова. И он это знал. Так что я вышла из ночлега в броне бывшего босса, вся в его крови, и убила каждого мудака в том лагере. Повесила их по округе, обоссала трупы, затем спалила всё и ушла.” Она снова замолчала, и было слышно лишь её дыхание, пока она прожигала взглядом ту же точку в земле. Я молчала и не двигалась, ожидая её продолжения. Вскоре, она вздохнула и качнула головой. “Так что… вот. Вот как всё произошло.” У меня сложилось ощущение, что теперь была моя очередь говорить, так что я с опаской тихо задала вопрос. “И поэтому ты теперь убиваешь рейдеров и не считаешь себя одной из них?” Она фыркнула и ухмыльнулась. “Не. Поэтому я лишь убила тех рейдеров. Это было много лет назад. Теперь же я убиваю их потому, что это весело.” Наступила тишина, и я осмелилась на ещё один вопрос. “Я бы хотела спросить, если ты не против, – произнесла я, надеясь, что я не кажусь ни обнаглевшей, ни бесчувственной, – зачем ты решила мне всё это рассказать?” Коса пожала плечами. “Хрен знает. Просто… Думаю, что я всё ещё хотела сделать что-то для тебя, а ты всё никак не уймёшься со своими ебучими вопросами. Я решила, что так будет лучше, чем врезать тебе. К тому ж, я тебе уже говорила, что убила своего последнего друга. Подумала, что расскажу и остальную часть истории.” Я подняла на неё взгляд и, к моему удивлению, ощутила, что стала медленно расслабляться. “...Спасибо тебе.” Она хмыкнула. “...Можно мне задать ещё один вопрос?” Она снова хмыкнула. “Если твоё настоящее имя не Коса, то какое?” Её челюсть едва заметно напряглась. “Это и есть моё имя.” “А до него?” Она молча сидела секунду, хмурясь, но вскоре дала ответ. “Это лишь сокращение другого прозвища, – она тихо выдохнула, прежде чем оборвать меня на полуслове. – Косичка.” Я моргнула. “Косичка?” “Да, так… – она сделала паузу, чуть напрягшись… и затем снова медленно расслабилась. – Так меня называла моя мама.” Она сделала глубокий вздох и снова заговорила. “Она делала зефирные косички. Знаю, звучит как самая тупая херь, которой можно заняться в Пустоши, но для маленькой кобылки это был праздник. Она нашла ингредиенты в каких-то развалинах, таскала их с собой. Делала сладости для меня и сестрёнки. Было сложно находить ещё, но всякий раз, когда мы находили законсервированное фруктовое пюре, соки, или даже просто старые банки с газировкой, она всё это смешивала для вкуса, а мы получали косички. “Так что всякий раз, когда она решала дать нам сладкое, она выкрикивала что-то вроде “Клубничка, косичка!”, и я прибегала. Вскоре она сократила до просто “Косичка!” Она шутила, что я откликалась на это лучше, чем на своё настоящее имя, так что стала меня так называть,” – в конце она пожала плечами. “Клубничка?” Коса застыла, и на секунду я страшно забеспокоилась, не перешла ли я черту. Затем она вздохнула. “Да, – сказала она натяжно. – Так меня назвала мама. Клубничный Шейк⁴.” Я бы хотела поблагодарить своё обучение и опыт Инфильтратора за то, что мне хватило навыка сохранить спокойное лицо, даже пускай мой разум разрывался между тем, как невероятна, смешна и абсурдна вся эта ситуация. И я уверена, что ей бы не понравилось, если бы она узнала о моём восприятии этой ситуации. Потому я лишь молча смотрела на неё, ответив опасливым кивком. Коса фыркнула, после чего встала с грохотом металла. “Короч, нахуй всё это дерьмо. Пора заняться делом, – она подняла копыто, чтобы пойти, но остановилась. Она снова опустила его и повернула голову в мою сторону. – Скажешь кому-нибудь – раздавлю.” Я быстро кивнула. “Ни слова не скажу.” Она смотрела на меня ещё пару секунд, прежде чем резко кивнуть. “Хорошо.” Затем она пошла. “Коса.” Часть меня сразу пожалела о том, что я заговорила, но я знала, что если бы не сказала тогда, то уже никогда бы не было такой возможности. Коса остановилась и оглянулась на меня, и я, понимая, что теперь уже некуда отступать, вновь заговорила. “Раз у нас тут небольшой… тет-а-тет… – она фыркнула от этой фразы, что предоставило мне секунду паузы, но я продолжила. – То, что едва не произошло прошлой ночью. Этого бы не случилось, будь ты трезвой.” Она сгримасничала, долго не сводила с меня взгляда и наконец заговорила. “Да. Верно.” Я кивнула. “Хорошо. Просто хотела убедиться, что ты это учитываешь, – затем я направилась к ней. Внешне я старалась что есть мочи оставаться спокойной и сосредоточенной. Я остановилась прямо перед ней. Затем, сделав быстрый вдох, чтобы успокоиться, я подняла копыто и хорошенько стукнула её в грудь. – Потому что если ты когда-нибудь так накачаешься наркотиками, что попытаешься изнасиловать кого-нибудь, например, Старлайт… Я остановлю тебя.” Она откинула голову назад, похоже, удивившись моей внезапной настойчивости. Затем она снова опустила её и молча уставилась на меня прожигающим взглядом. Я же опустила копыто на землю и сохраняла стойкий и непокорный вид, в то же время отчаянно надеясь, что я действительно понимаю её. Медленно она расплылась в ужасающей улыбке, показав шрамы на губах и острые зубы. Я сдержала дрожь, когда она усмехнулась, но смех этот был не злым, как я опасалась. Она звучала по-настоящему довольной. “Хорошо, – сказала она, кивнув, после чего развернулась и пошла. – Идём.” Мне совершенно не удалось скрыть свой выдох облегчения, и я последовала за ней. Через несколько секунд я нахмурилась. “Я надеюсь, что ты не восприняла это как подначивание, что якобы я хотела сказать, что тебе не следует беспокоиться, ведь я прикрою твою спину и прослежу за тем, чтобы ты не сделала ничего такого, о чём можешь пожалеть, ведь--” “Шёпот, – пророкотала она, повернув голову ко мне и ухмыльнувшись. – Опять много болтаешь.” Я заткнулась и кивнула, и мы продолжили наш путь молча. Дасти и Эмеральд ожидали нас у входа в гостиницу. Эмеральд было почти не узнать. Зелёная владелица магазина была облачена в грубую броню, покрывающую всё тело, которую я вполне уверена, что видела уже в магазине. Энерго-магическая винтовка, судя по виду работа Арклайта, покоилась у неё на спине, а обычный пистолет лежал в кобуре у неё на боку. Помимо больших седельных сумок она несла дополнительные мешки на спине. Шея была обёрнута несколькими слоями толстой коричневой ткани, на самой шее висели очки; если бы она надела очки и обернула голову тканью, то остался бы видимым лишь хвост. Она выглядела такой же хорошо вооружённой и готовой к пути, как и любой из нас. Там также была Даззл в её тяжёлой броне, но, в отличие от Эмеральд, она выглядела особенно взволнованной. “Всё равно тупо! – Говорила Даззл, энергично жестикулируя передним копытом. – Прости, Эмеральд, но это так!” “О, чудесно,” – пробурчала Коса, остановившись на секунду, чтобы надеть намордник. Несмотря на очевидную фрустрацию Даззл, Эмеральд спокойно улыбалась. “Я понимаю твоё беспокойство, Даззл, но я всё равно пойду. Я слишком долго скрывалась за этими стенами, в Пустоши нуждаются в добрых делах.” Дасти вздохнул, оглянулся на приближающуюся Косу и меня и устало качнул головой. “Тогда почему ты не хочешь, чтобы я тоже с вами пошла? – Спросила Даззл. – Ведь чёрт меня побери, если ты считаешь, что я буду просто сидеть на своём хвосте, пока ты рискуешь собственной жизнью!” Эмеральд подошла и обняла её, прекратив любые дальнейшие возражения. “Вместе со мной будут способные пони, которые прикроют меня, дорогуша. Я буду в такой же безопасности, как и за этими стенами, но если что-то пойдёт не так, а те рейдеры решатся напасть на Самоцвет, ты будешь нужна здесь.” Через пару секунд Даззл перестала сопротивляться и расслабилась, устало обняв Эмеральд в ответ. Её голос был значительно тише, и если бы к тому моменту мы не подошли к Дасти, то мы бы не расслышали её. “Ты тоже нужна.” “Благодарю за добрые слова, – сказала Эмеральд, покрепче обняв Даззл. – Но я думаю, что вы прекрасно справитесь без меня, – она выпустила её из объятий и откинула голову назад, чтобы посмотреть на лицо Даззл. Она подняла копыто и нежно коснулась щеки младшей кобылы. – Не волнуйся. Я собираюсь вернуться, но даже если бы я знала, что у меня это не получится, я бы всё равно пошла. Там пони нуждаются в нашей помощи, и мы не должны им в ней отказывать только из-за того, что это опасно. Даже если что-то плохое и случится со мной, не дайте богини, не смей отчаиваться. Никогда не сожалей о том, что отдала что-то, чтобы помочь другим пони. Мы победим Пустошь, только если будем ставить других выше себя. Запомни это, слышишь?” Даззл поникла и ещё несколько секунд смотрела на Эмеральд, прежде чем сглотнуть. Она медленно и почти боязливо кивнула. “Я запомню,” – тихо ответила она, моргнув. Думаю, что она была готова заплакать. Я же держала ушки на макушке и внимательно следила за Эмеральд. Что-то здесь было не так. Она похлопала Даззл по плечу и отступила назад. “Теперь иди. Мы найдём ту семью и вернёмся раньше, чем ты успеешь соскучиться.” Даззл с нежеланием ушла, несколько раз оглянувшись на нас, пока возвращалась к воротам. Эмеральд наблюдала за ней с мягкой, почти материнской улыбкой. Я удивилась, когда Коса подошла к Эмеральд. Она тихо пророкотала: “Ты ж знаешь, что они уже мертвы?” Старлайт вздрогнула. “Блядь, Коса, ты что?” Эмеральд сделала глубокий вздох. “Скорее всего, – её улыбка дрогнула и едва не исчезла. – Но это ничего не меняет.” Коса пожала плечами, и её броня задребезжала. Пока Даззл поднималась по ступеням вверх на городскую стену, Эмеральд повернулась к нам. “Ну ладно. Дасти уже проследил за тем, чтобы у меня были нужные припасы и снаряжение. По большей части я не буду вам мешать, но если нужна будет какая-либо помощь, только скажите. У меня есть дополнительные запасы для любого пони, что мы найдём, и плюс к этому все медицинские припасы, что у меня были. Вы уже почти всё у меня скупили, но мне удалось достать несколько магических бинтов. Всё бесплатно, если нужно.” “Ты уверена, что сможешь всё это унести? – Спросил Дасти. – Мы можем дать Косе понести часть, если тебе надо.” Коса проворчала: “Я тебе не ёбаный мул.” “Спасибо, – сказала Эмеральд, кивнув в сторону Дасти. – Думаю, я справлюсь. Я стараюсь быть в форме, но уже давненько я не путешествовала. Посмотрим.” Ремни затянули посильнее, а снаряжение ещё раз проверили. Наконец, Дасти поднял свою винтовку. Он потянул затвор, заглянул в патронник и со стуком отпустил, послав в него патрон. “Хорошо, – сказал он, в последний раз кивнув. – Погнали.” Я повторила за ним, и мы пошли. Ворота отворились, и мы вышли из города, пока Даззл с грустью наблюдала за нами. Но по большей части я следила за Эмеральд и ждала. Мы прошли по дороге, ведущей из Самоцвета, и проследовали вдоль старых железнодорожных путей. Наш путь привёл нас к ровной низменности. Мы шли, пока я выжидала своего часа. Должно быть, прошло десять минут, а мы прошли почти милю, когда мы обошли холм и потеряли из виду город. Я уже сделала вдох, когда Эмеральд заговорила первой. “Стойте,” – сказала она, остановившись. Я закрыла рот, посмотрев на неё с опаской и любопытством. Когда все остановились, Эмеральд сделал вдох, чтобы успокоиться, после чего повернула голову к одному из своих мешков. Она потянулась к нему и метнула его. Он приземлился между нами со звоном бутылочных крышечек. “Я удваиваю оплату за дополнительное условие.” “Какого чёрта? – Дасти нахмурился на неё. – А в городе нельзя было сказать?” Эмеральд покачала головой, медленно моргнув. Её уши опустились, и она сглотнула подступивший комок в горле. Что-то было явно не так. Дасти перевёл взгляд с мешка на Эмеральд. Её выражение лица на чуточку смягчилось. “Какое условие?” Эмеральд вновь сглотнула. Она заговорила хрипловатым голосом. “Когда вы закончите с тем, для чего я вас наняла… – она поколебалась, метнув мимолётный взгляд в сторону города, прежде чем вновь посмотреть на Дасти. – Вы вернётесь в Самоцвет и скажете там, что я погибла в схватке с рейдерами.” Старлайт широко распахнула глаза и откинула голову назад. Коса лишь склонила голову набок. Дасти сердито посмотрел на Эмеральд. “Серьёзно? Всё ради этого? Ты хочешь инсценировать свою смерть?” “Хочу, – сказала Эмеральд. – Я должна.” “Зачем? – Спросил Дасти. – Какая может быть причина для тебя инсценировать свою смерть? – Его выражение лица резко смягчилось, он выглядел обеспокоенно. – Что-то случилось?” Она медленно покачала головой. “Я бы правда не хотела говорить. Простите.” “Ну, тебе уж лучше сказать, если ты вообще надеешься, что я подниму этот мешок. Блядь, Эмеральд, ты осознаёшь, скольким пони ты сделаешь больно, вот так взяв и исчезнув? Я не собираюсь причинять такую боль пони, если только причина не охренеть какая уважительная, и я должен знать эту причину.” Эмеральд посмотрела на всех нас, потом на мешок на земле. Никто из нас не подошёл к нему. Через секунду она обмякла и медленно упала на круп. Её копыто полезло в подсумок у неё на груди. “Вот причина,” – сказала она и вытащила одну новенькую бутылочную крышку. Мы все переглянулись с разной степенью непонимания. Она держала крышку в копытах, опустив на неё взгляд. “Та работа, которую предложила вам Эмбер. Она ведь заплатила вам вот такими крышками, так ведь?” “Да, верно, – сказал Дасти, нахмурившись. – Действительно странно, но какое это имеет отношение?” “Суть в том, что я знаю, откуда они,” – сказала Эмеральд. “...И?” “И… – Эмеральд смотрела на крышечку. Через секунду она положила её обратно и встала на ноги. – И я знаю, что Самоцвет будет в безопасности, если только я уйду.” “Погоди-ка, – сказал Дасти, подняв копыто. – Мне нужно больше, чем это.” “Потому я удваиваю оплату.” “Да не об этом я, чёрт побери! – С гневом покачал головой Дасти. – Дело не в крышках! Начхать мне на крышки, если платят за дурной поступок, и без обид, но по мне всё это какая-то чушь.” “Мне жаль, – сказала Эмеральд, опустив уши и отвернувшись. – Я не могу больше вам сказать. Иначе вы тоже окажетесь в опасности.” Дасти склонил голову набок, не сводя с неё взгляда. “Эмеральд, в какую дичь ты нас всех ввязываешь?” Она молчала и кусала губу. Я сделал шаг вперёд, чтобы чуть больше надавить. Я заговорила мягким, нежным тоном. “Эмеральд, ты много говорила о Доброте и Щедрости. А как насчёт Честности?” Она подняла на меня грустный взгляд. Я ответила ей мягкой, успокаивающей улыбкой, и она пораженчески склонила голову. “Я знаю, откуда эти крышки, – заговорила она медленно и с опаской. – И это значит, что я знаю, на кого работает Эмбер. И я знаю, насколько это плохо, ведь я раньше тоже работала на этого пони.” Мы переглянулись, и Старлайт заговорила. “Но… если ты работала на них, то тогда зачем--” “Это было давным давно, – сказала Эмеральд и медленно покачала головой. – Я была тогда другой пони. Занималась тем, чем не могу гордиться. Чего до сих пор стыжусь,” – она бросила взгляд на Косу, после чего быстро отвернулась. Коса напрягла челюсть. Эмеральд прикусила губу, после чего продолжила. “А тот пони, для которого я совершала те поступки, имел почти бесконечный запас неиспользованных бутылочных крышек, тех самых, которыми пользуется Эмбер.” Взгляд Старлайт заметался. “Эм… а о каких поступках ты говоришь?” Эмеральд поколебалась с ответом, и я практически могла видеть, что она заставила себя заговорить. “По большей части я просто делала разведку местности, собирала информацию, всё такое. Я редко принимала активное участие, но… но я навидалась всякого. Видела, как целые семьи хватали и уводили, чтобы те провели всю свою оставшуюся жизнь в плену. Конечно, я не была одной из тех, кто хватал и пленил. Я была лишь той, кто говорил, где найти тех беспомощных, одиноких пони.” Дасти откинул голову назад, его уши опустились. “Говоришь, что работала на работорговцев?” “Да, – сказала Эмеральд, и пусть в её голосе был чётко слышен стыд, она продолжила. – И хуже того, я в этом уверена. Но по-настоящему ужасное в этом то, что мне не было жалко никого из тех, кого забрали. Я никогда и не задумывалась над этим. Я просто выполняла свою работу.” “Что изменилось?” – Спросила я, и она ответила мне слабой, признательной улыбкой. “Я провела некоторое время с одной из тех семей, – сказала она. – Я нашла ферму, ту, что выглядела более застроенной, чем другие, на которые я раньше натыкалась. Я пришла туда, чтобы оценить степень их защищённости. Как оказалось, они были одними из самых приятных пони, с которыми я когда-либо встречалась. Они были бедными фермерами, но они приняли меня, накормили и проявили невероятное гостеприимство и щедрость, даже пускай я была для них полной незнакомкой. Хех, они отнеслись ко мне лучше, чем моя родная семья.” Последнюю фразу она произнесла с улыбкой, но та быстро исчезла. “Что-то в этой щедрости заставило меня задуматься. Как я могла обречь таких пони на пожизненное рабство после того, как они так любезно отнеслись ко мне? Я не могла.” “Проблема в том, что для меня не было способа остановить это, и от такой работы обычно нельзя “отказаться.” Мой работодатель воспринимает подобное как предательство. Ты будешь заниматься этим до конца своих дней, так или иначе. Так что я сделала единственное, что могла. Я отправилась на разведку и не вернулась. Они скорее всего решили, что я умерла где-то в Пустоши. Такое случается.” “Потому ты покинула Покой?” – спросила я. Она обеспокоенно взглянула на меня, но быстро смягчилась и грустно улыбнулась. “Да. Тяжело бросать свою семью, но они слишком погрязли в этом. Для них я была бы предательницей. Я всё равно люблю их, даже несмотря на то, что они ошибаются. Может, когда-нибудь…” Она умолкла, уставившись в никуда, после чего быстро качнула головой. “Эмбер работает на тех же пони. Я покинула дом более чем двадцать лет назад, так что я сомневаюсь, что она вообще бы узнала меня, если бы мы раньше встречались, но кто-то мог бы узнать. И в таком случае все жители Самоцвета оказались бы в опасности.” Уши Дасти встали торчком. “Почему?” “Потому что… вы помните, как ещё давно я говорила, что у родных мне пони была небольшая паранойя? Я… скорее всего, приуменьшила степень этой паранойи. Если они посчитают, что я могла бы поделиться некоторыми из их секретов, то они бы сделали всё возможное, чтобы не дать этой информации просочиться.” Лицо Дасти напряглось. “Что именно бы сделали?” “С их арсеналом они могли бы сравнять Самоцвет с землёй. Или подкупили бы своим почти бесконечным запасом крышечек каких-нибудь наёмников, чтобы те сделали за них всю работу, – она медленно покачала головой. – Или, может, нам бы повезло и они обошлись бы лишь тем, что убили бы меня. Я просто не могу пойти на такой риск.” “Ты уверена, что Эмбер с ними?” – Спросил Дасти. “Она тратила тысячи их крышек на наёмников, и она намеревается нанять ещё. Она с ними, – Эмеральд нахмурилась и бросила взгляд в сторону города, скрытого за склоном холма. – И какие бы ни были у неё намерения, она уже достаточно опасна, чтобы мой ПипБак мог это уловить.” “Погоди минутку, – сказала Старлайт. – Она у тебя тоже красная? Я думала, что у меня это так от того, что она раньше на нас ствол поднимала.” “Красная? – Спросил Дасти. – Ты хочешь сказать, что для вас она отображается как враждебная? Чёрт, Старлайт, таким, знаешь ли, надо делиться.” “Что? – Сказала Старлайт, пожав плечами. – В смысле, как будто кто-то не знал, что она и так была враждебной сукой.” “Всё равно о таком следует говорить, – сказал Дасти. – Коммуникация – это важно, – он повернулся к Эмеральд. – Что если мы поможем защитить Самоцвет?” Эмеральд грустно улыбнулась. “Я благодарю тебя за предложение, дорогуша, но это не будет иметь значения. Эти пони таятся и имеют паранойю не из-за того, что слабы. Они потратили десятки лет и кто знает сколько крышек, чтобы обезопасить себя, и собрали арсенал из лучших технологий, что смогли найти. Четыре пони, даже четыре исключительных пони, смогут от силы лишь замедлить их. К тому же, даже если бы вы на это решились, много бы погибло. Я не хочу, чтобы погибали на любой из сторон. Нет, лучше я снова пропаду.” Мы все молчали, и как бы мы не хотели ей возразить, похоже, что никому из нас не приходил на ум никакой хороший аргумент. Вскоре Дасти нарушил тишину. “Куда ты собираешься пойти?” Эмеральд оглядела нас, но с неохотой ответила. “На юге есть городок под названием Конец Мира. Достаточно подходящее название, судя по местоположению. Из того, что я слышала, они принимают пони, которым не рады больше нигде, и они не задают вопросов. Звучит, как то место, где можно начать с чистого листа.” “Мы там уже были, – сказал Дасти. – Нам они были не рады.” “Похоже, что в таком месте отнеслись бы не без опаски к группе пони, похожих на наёмников," – сказала Эмеральд. Дасти проворчал. “Итак, то есть, это приют для пони, скрывающихся от закона?” “Это приют для пони, нуждающихся во втором шансе, – сказала Эмеральд и лукаво улыбнулась. – Беря всё в расчёт, думаю, что я там идеально впишусь.” “Что ж… – Дасти оглядел нас, но никто ничего не сказал. – …Пиздец. Полагаю, что ты бы не хотела, чтобы мы тебя дотуда сопроводили?” “Спасибо тебе за предложение, дорогуша, но боюсь, что вам надо будет вернуться в Самоцвет, когда мы закончим с делом. Не беспокойся. Я раньше много путешествовала. К тому же, там скоро будет гораздо меньше рейдеров.” “Я сомневаюсь, что мы останемся надолго, учитывая то, с какими вестями мы вернёмся, – сказал Дасти, покачав головой. – Мы могли бы встретиться потом.” Снова она поколебалась, но на этот раз она улыбнулась и быстро кивнула. “Не солгу, сказав, что буду рада компании.” “А пока мы будем в пути, ты расскажешь нам побольше об этом “Покое.” Улыбка исчезла. “Я… не могу, – когда Дасти уже было хотел заговорить, она прервала его на полуслове. – Я знаю, они творили ужасные вещи, но… но это всё ещё мой дом, там живёт моя семья. Я знаю, что я разорвала с ними связи, но я не готова на такое.” Дасти задумался над этим и медленно покачал головой. “Как минимум, они охотятся на невинных пони, которые даже не догадываются об их существовании. Я знаю, что ты не хочешь, чтобы случилось что-либо плохое с пони, с которыми ты раньше жила, но речь идёт о целых семьях в цепях. Пони должны знать о том, что происходит.” “Поверь мне, дорогуша, такая мысль меня уже посещала, – Эмеральд вздохнула и отвернулась. – Я думала об этом каждую ночь с того дня, как ушла. Проблема в том, что я не вижу способа найти решение, не сделав всё только хуже.” “Хуже? – Спросил Дасти. – Ты только что говорила, что они могли бы стереть с лица земли целый город, лишь бы сохранить в тайне свой секрет.” Я подхватила: “А также не стоит забывать о том, для чего Эмбер нанимает наёмников.” “И это тоже,” – сказал Дасти, показав копытом на меня. “Я знаю! – Сказала Эмеральд хриплым голосом. – Я знаю, и я ненавижу это. Вы хотя бы представляете, как больно скрывать подобное ото всех, кого я люблю? Таить столь опасный секрет, только чтобы эта опасность не коснулась других?” “А что насчёт нас? – Спросила я. – Звучит так, словно ты уже рассказала нам достаточно, чтобы они захотели нас убить. Никто не окажется в опасности, если ты расскажешь нам, и ты уже доверяешь нам со своим секретом. Мы, может быть, даже сможем помочь.” Она уставилась на меня, и медленно напряжение стало покидать её тело. “Да… Да, ты права, – она глубоко, медленно вздохнула и подняла копыто, чтобы вытереть щёку. – Всё равно ты просишь о многом, но… чёрт, было бы приятно с кем-то поделиться. Я не знаю. Просто… Мне надо подумать об этом, хорошо?” Дасти кивнул. “Впереди у нас долгий путь, – сказал он. – Полно будет времени на раздумья. Зато нам будет о чём поговорить.” “Это правда,” – тихо ответила Эмеральд, кивнув. Когда все замолчали, Коса пророкотала: “Вы, пёзды, уже закончили хныкать друг другу в гривы? Пошли уже замочим ебучих рейдеров.” Дасти сердито посмотрел на неё, но она лишь пожала плечами. Покачав головой, он повернулся к Эмеральд и подумал секунду, после чего подошёл к мешку с крышками. Он поднял его, схватившись зубами, после чего остановился и взглянул на Эмеральд. “Ты уверена в этом?” Она кивнула. “У меня и так достаточно, чтобы поначалу не нуждаться. Думаю, что вы заслуживаете их за то, о чём я вас прошу.” “Я говорю не о крышках,” – сказал Дасти. “Я знаю, – сказала Эмеральд и грустно улыбнулась. – И да, я уверена.” Дасти в нерешительности постоял, но вскоре вздохнул и повернулся к Косе. “Не против понести это?” “Оу, погляди, блядь, просить научился в кои-то веки,” – ответила Коса и открыла одну из своих бронированных седельных сумок. Когда крышки положили в сумки, Дасти оглядел нас. “Ладно. Пора. Выдвигаемся.” И мы снова отправились в путь, а я задумалась над тем, какие сюрпризы впереди нас подстерегали.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.