***
Сир Элтон покорно шёл позади своей принцессы, что несла дымящийся факел. Его было достаточно, чтобы давать свету плясать на чёрных как оникс черепах драконов; они уже прошли мимо черепа Балериона, дракона самого Завоевателя. Его окружали сотни, а может, тысяча свечей, что плясали не только на самом рельефе чёрной кости, но и внутри, заставляя гигантский череп оживать. Не хватало ему в пару черепа Мираксес, дракона, что принадлежал прекрасной Рейнис Таргариен, но увы, Дорн всё ещё хвастает им как трофеем, как символом небезграничной власти Таргариенов. Прибыли они только вчера, но Лейнерис настояла на том, чтобы их занятия начались немедля. На справедливый вопрос, где же в Красном Замке, что набит любопытными глазами, им заниматься, леди Долины лишь хитро улыбнулась, велев ждать её за дверью. Сир Элтон был при полном обмундировании, что в темноте позвякивала. Сама же принцесса была облачена в простое как два медяка светлое платье, под которыми были удобные штаны и рубаха, а на плече, в кожаном мешке, лежал тупой как камень меч. Лейнерис шутила, что им и сучка то не разрезать, но сир Элтон считал, что клинок и маслу, нагретом на солнце, проиграет. Шли они долго, в темноте, видя очертания хрупкой фигурки, что служила ему маяком, Ройс слышал щелчки, треск камней. За многими поворотами он наконец увидел свет, что больно резал по привыкшим к темноте глазам. Принцесса также прикрыла рукой аметистовые очи, попутно гася факел. Оставляя спутницу позади, светловолосый рыцарь вышел вперёд, оглядываясь назад, но понял, что это была небольшая по размерам пещера, со стороны моря скрытая зубастыми камнями и рифами. Действительно, вряд ли кому из моряков или случайных зевак удалось бы сюда попасть. И щелчки эти, стук камней, выстраивались в единую картину — место то было относительно защищённым. Интересно, какие ещё хранит секреты эта старая крепость? — Будем тут тренироваться, сир Элтон, — с приказной холодностью бросила Лейнерис, вытаскивая из старого кожаного мешка свой затупленный клинок, с какой-то нежностью проводя по нему рукой. Гвардеец её лишь кивнул, осматривая песок под ногами, в коим виднелись мелкие ракушки да камни, большинство из которых были острыми. — Падение обещает быть болезненным, — произнёс Элтон, демонстративно пиная песок и обнажая затаившихся там острых камней. Лейнерис досадно покачала головой, разматывая свои мозолистые руки: — Поэтому и выбрала это место. Чтобы был стимул не падать, — улыбнулась девушка. После недолгой разминки Элтон Ройс приступил к обучению принцессы. Он критиковал её стойку, неправильные движения рук или неверную постановку ног, на что получал гневный, смиренный взгляд. Лейнерис Таргариен сама упрашивала его об этом, чтобы его изумрудные глаза не пропускали ни единой мелочи, потому недовольство критикой пихала куда подальше, стараясь внимать наставлениям. На каждое замечание сир Элтон колол её острием, не разрезая ткани, не добираясь до кожи, но ощутимо. — Отсёк голову, невнимательная, — твёрдо проговорил Ройс, приставляя клинок к вздувшейся венке на бледной шее. Лейнерис от удивления застыла в неудобной позе; лицо её раскраснелось, а глаза судорожно бегали по заостренной стали, что могла бы отсечь ей голову. Интересно, эти несколько секунд полёта, она была бы жива? Поняла бы, что её голову отсекли? Почувствовала бы агонию? Взглянув на Элтона, что был так отличен от бронзовых родичей, что сейчас с азартной от боя улыбкой и внимательными глазами наставника напоминал ей люд из Долины, делали его истинным её выходцем. Коротко бросив «снова», принцесса вытерла испарину под носом мешковатой рубахой. На этот раз рыцарь требовал, чтобы напала она, училась. Переминаясь с ноги на ногу, занимая стойку, Лейнерис внимательно смотрела в глаза оппоненту и, уличив момент, рывком бросилась вперед, пытаясь в удар передать силу и свой небольшой вес. Как и ожидалось, рыцарь легко блокировал удар и их стали соприкоснулись, поцеловались с ужасным лязгом, что больно ударил по её ушам, а вибрация от удара ушла куда-то в грудную клетку. Отскочив, Лейнерис понимала, что её ноги потряхивает, и мысленно проклинала их и себя за изнеженность. Ройс вступил в контрнападение, шквалом ударов тесня Таргариен всё ближе и ближе к воде, к острым камням-клыкам. Клинок сира Элтона пытался ужалить её в солнечное сплетение рёбер, в живот, бёдра и подрезать ноги. Лейнерис отбивала стальное жало или уворачивалась, видя, как сталь опасно поблескивает в лучах утреннего солнца. В первые их занятия, в первые бои ей делалось страшно за свою жизнь, а песнь клинков казалась ей ужасной, но позже, упражняясь почти что каждый день, Лейнерис Таргариен начала улавливать в скрежете стали свою особую красоту, и песнь эта стала ей приятна. Лейнерис парировала удары сира Элтона не так уверенно, как ей этого хотелось. В ней всё ещё был страх погибели, и даже знания, что Ройс не убьёт её, что хватит ему мастерства остановить клинок в опасных дюймах от её тела, было недостаточно, чтобы угомонить опаску. Мужчина остановил шквал ударов лишь на мгновение, силясь сделать один большой и размашистый, но этого мгновения хватило, чтобы Лейнерис пляшущим движением юркнула влево к одному из торчащих как зуб дракона камню. Сир Элтон незамедлительно ударил в ту сторону, отсекая от камня несколько кусков и выбивая мелкие искры. Сир Элтон Ройс славился нравом благородным, всегда ставя честь превыше всего, правила боя для него были священны. Лейнерис же была ему противоположностью, не скупясь пользоваться грязными приёмчиками, юлить, что, на её удивление, мужчина ей прощал. Был ли ответом её пол или положение, Таргариен ответить не могла, но проверять границы дозволенного не решалась. Пляска заставляла её потеть в три ручья, усталость обещала нагнать её, но распробовав вкус битвы она не замечала ничего, кроме своего соперника, следя за каждым его движением, ощущая, как жажда охоты растёт в ней. Камень на мгновение послужил ей укрытием, быстрая и юркая, Лейнерис вынырнула из-под его защиты, острием клинка целясь в незащищённый бок рыцаря. Конечно, обученный воин смог отразить выпад Таргариен, от поцелуя мечей полетели искорки. Почувствовав прибавку сил, Лейнерис качнулась влево, её равновесие на секунду было утеряно, но риск был оправдан: острие её клинка впивалось в бок Ройса, не защищённый сталью. — Я победила, — с холодной улыбкой произнесла принцесса. — Мёртвый победитель — всё тот же проигравший, — с усмешкой проговорил Элтон, рывком подставляя острие меча к её обнаженной шее. Лейнерис не шелохнулась, хоть и почувствовала, как ледяной ветер смерти коснулся её кожи. На этом можно было закончить, и оба спрятали свои клинки, довольные от сегодняшнего утра. Лейнерис плюхнулась на камень, ставя рядом своё оружие в мешке. Увлечённая боем она и не заметила, как сильно сжимала рукоять клинка, и что некоторые мозоли на её руках лопнули. Тёплая кровь струилась из них, и сир Элтон достал бурдюк. — Подставьте руки, моя принцесса, — она исполнила просьбу. Мужчина мелкими струйками начал лить ей на руки чистую воду, а на песок уже попадала розоватая. Кровотечение остановилось, кожа подсохла, и тогда аккуратными движениями сир Элтон перевязал её руки новыми шелковыми лоскутами. — Этого недостаточно, распоряжусь, чтобы вам прислали лекаря. — Будут вопросы, — проговорила женщина, беря из рук рыцаря кожаный мешок, начала пить. Перед глазами представился косолапый мужчина с липким, изучающим взглядом. Милорд Ларис был человеком несомненно умным, но вместе с умом шла и жестокость, беспринципность, как ей казалось. Этот человек притворялся глупцом, но знал всё, и это пугало. — Не стоит, простые мозоли. Помажу настойкой и пройдёт. Сир хмыкнул в поражении. Он знал, что спорить было делом бесполезным. — Через два дня будут смотрины. Приедут новобранцы, и оружейных дел мастера примутся за их обучение, как ваш наставник, рекомендую присутствовать, — Лейнерис прикинула в голове, представила восточный дворик, что был забит юнцами благородных и не очень домов, может, среди них даже будут амбициозные простолюдины? Действительно, было бы неплохо там поприсутствовать, послушать советы и других рыцарей, уловить чего-нибудь новенького. — Насчёт нового клинка: на днях покину вас, съезжу на Кузнечную улицу. — Благодарю вас, сир Элтон, — она подала ему бурдюк. Мужчина отпил немного небрежно, тонкая струйка пробежалась по его губе, после по квадратному подбородку. Наверняка там же будет и Эймонд. Ленивого Эйгона увидеть она и не надеялась, хоть вчерашний ужин и оставил приятное послевкусие: оказывается, с ним приятно вести бессмысленные беседы. А вот Эймонд был нем, как рыба, но Лейнерис уверена, что он слушал всё внимательно. Если он не смотрит, то это не значит, что не изучает — уж такой у её племянника был характер, тихий, нелюдимый. Беглого взгляда хватило, чтобы оценить изменения, что коснулись племянника за долгие четыре года: его черты отточились, ни намека на щёки, а скрытый тенью глаз сиял цейлонским сапфиром. А может, она льстит себе, думая, что внимание Эймонда было приковано к ней в тот вечер. Он ведь клялся на том балконе, что и видеть её не желает, метая взглядом кинжалы. Лейнерис скривила губы, её душонка стянулась тугим узлом от неясности, которую она так не любила. От предательства… что вчера, сидя рядом с ним, её собственное сердце предало её, пропустив удар.Один пропущенный удар будет стоить ей слишком многого…
***
Дверь тихо скрипнула и так же закрылась за юным Таргариеном, пропуская в королевские покои; палаты её Величества были больше, нежели остальные: больше комнат, больше предметов интерьера. Больше одиночества. Алисента задумчиво ходила по комнате, а заметив сына улыбнулась, сдержанно и утончённо. — Вы желали видеть меня, матушка, — Алисента мягко приобняла сына за плечи, водя пальцами по кожаному жилету. Материнские глаза смотрели с далёкой нежностью, давали понять, что для беспокойства поводов нет. Эймонд аккуратно снял женские руки с своих плеч, осмотрел окровавленные пальцы: волнение терзало его мать многие годы, уродуя её ногти, кожу вокруг них. Малые Советы, бесконечные жалобы жителей да лордов, от мала до велика изнуряли Алисенту Хайтауэр. — Присядьте, матушка, — непривычно мягким тоном произнёс Эймонд, направляясь в сторону небольшой тумбы из тёмного дуба, привезённого прямиком с Севера. Там же лежали письма, скудная литература и склянки от мейстера Орвилла. Цвета их различались, и со знанием дела Эймонд взял тускло-салатовую. Юноша пристроился рядом с матерью, заботливо беря её мягкие руки в свои, и аккуратными движениями принялся наносить сильно пахнущую мазь, призванную ускорить восстановление тканей. Эймонд Таргариен, второй сын королевы Алисенты Хайтауэр, был самым близким к ней чадом, став не только сыном, но и доверенным лицом, преданным соратником в их делах. Сыну, на чьём лице уродливой змеёй расползался шрам, королева-мать могла доверить переживания, свою боль и разочарования. Но ответной искренности она не получала: принц был как сундук, намертво смотанный цепями и грузным замком, а ключ от него был в седьмом пекле. — Пришло письмо из Дрифтмарка, — упоминание обители Веларионов вызывало в нём смешанные чувства. В этом месте он стал драконьим всадником, в нём же потерял и глаз. Угольки ненависти к бастардам грозились вновь стать разрушительным пламенем. — Сир Веймонд вскоре подаст прошение на рассмотрение по вопросу «чистоты крови» лорду деснице, твоему деду. Эймонд усмехнулся. Это заставит Рейниру Таргариен и её свиту приехать сюда, в столицу, что позабыла некогда «Отраду Королевства», что так восхвалялась. Рейнира Таргариен и её муж, Деймон Таргариен, вернуться в замок, что стал для них чуждым, который более не стерпит их присутствия. Король-отец лежит на смертном одре, разлагаясь заживо, и теперь-то сестрица не сможет выйти из ситуации победительницей. В его голове возникла сцена, как униженная своим положением Рейнира стоит, сжимая руку мужа, а в её объятьях прячется трусливый, лживый лордёныш Люк, и все смотрят на его деда, что восседает на Железном Троне. Представил, как он ставит крест на планах чёрной принцессы по захвату Плавникового Трона. Он желает присутствовать на суде, упиваться разочарованием на лицах родичей, увидеть, как позор, самый истинный, обрушивается на треклятого Стронга. — Пусть Старица направит его в своей мудрости. — Ты прав, сын мой. Пусть Боги справедливо вершат наши судьбы. Но сегодня речь не о Плавниковом Троне, а о Долине, — в голове сразу всплыл образ деревянного седалища, вместо подлокотников были извивающиеся ветви, и на нём восседал хранитель Долины. Королева не заметила, что на мгновение сын прервался. — То, что леди Востока почтила нас приездом — есть большая удача. Хоть Джон Аррен и преклонил колено более двадцати лет назад пред Рейнирой, но видеть в качестве короля-консорта Порочного Принца он не стерпит, — Алисента приблизилась к сыну, начала говорить шёпотом, как если бы у стен были уши. — Лорды Долины уверены, что Деймон Таргариен погубил леди Рейю, а после её смерти он имел наглость требовать её наследства. Эймонд аккуратно взял вторую руку матери, внимая её речам. Он слышал об этом, слышал, что личный рыцарь его тёти — также Ройс. — Более их двери для него закрыты. Долина сейчас на распутье, Эймонд, — он глянул на мать серьёзным глазом, готовый к любым её указаниям. — То, что наша дорогая принцесса тут — несомненная удача, и мы обязаны быть с нею вежливы, быть радушными хозяевами. — Закончил, матушка, — Эймонд отпустил смазанные мазью пальцы. Благодарность матери осталась им не услышанной, как и треск очага в камине. Он не был глуп, а вина, выпитого накануне праздным вечером, было недостаточно, чтобы притупить разум. Эймонд знал, чего хотела от него его королева, холодный ум уже подписался на возложенную миссию, но где-то внутри неприятно заныло, вмиг час совы поднёс его телу невиданную усталость. — Я понял вас и обещаю, что не подведу. Алисента улыбнулась, так тепло, по-матерински, притягивая сына для объятий. С её губ сорвалось тихое «Знаю», и это окончательно заключило его душу в тиски. Утренние лучи холодного солнца просачивались сквозь тёмные, плотные шторы его палат, но Эймонд уже не спал. Точнее, всё ещё. Сон всегда был его проблемой ещё с глубокого детства, когда мейстеру даже приходилось готовить особый отвар, сладкий-пресладкий, что аж до тошноты. Может, от неё-то его и вырубало. А после потери глаза сон и вовсе силился покинуть его жизнь, и эта проблема осталась с ним и по сей день. — Ты наверняка заметил её руки, верно? — Эймонд кивнул, принимая чашу вина от матери. Желания пить не было. — Сходи к мейстеру Орвиллу, попроси сделать мази, что он делает для меня, и передай их леди Аррен. Лично.«Леди Аррен» прозвучало для принца столь же приятно, как и скрип ржавых петель.