ID работы: 12856203

Торгаши

Джен
G
В процессе
151
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 74 страницы, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 71 Отзывы 71 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
Примечания:
— Давайте все вместе! — кричит Лариса, музыкантка, стоя на стуле и используя пустую бутылку как микрофон. — Поднимите паруса и хлебните рома! Путь долгий предстоит, но благоволит нам погода! — запели все торговцы в разной степени опьянения. Луффи также пел, хотя не знал слов песни. Эйс сидел рядом с Сабо, и они смотрели за этим балаганом, которые устроили взрослые. — Я вас не слышу! — орёт Лариса. — Разноцветные шелка, что дороже корабля, как же трудно их продать, ведь всем на них плевать, — продолжили петь торговцы. — Песенка в порту звенит, нам она говорит «Разворачивай корабль и плыви назад!» — Все вместе! — Море, небо и земля, все едины для меня. Деньги там и деньги тут, будоражит сердца стук! — люди продолжали петь, заливая в себя алкоголь. — Боги на небе живут, овцы спокойно спят в хлеву. Отдых снится нам во снах, плывём к острову на все порах. Торговцы выдыхают и смеются. — Давно мы её не пели, — говорит Джули. — Ага, я удивлён тому, что мы её до сих пор помним, — усмехается Николя, второй оценщик. — Ещё чуть-чуть и Лариса уйдёт в раж, — бормочет Шон. — Наверное, нам нужно её остановить. — Нет, просто подождём, когда она вырубится, — говорит Люк. — А теперь, кто хочет поучаствовать в соревновании по выпивке? — спрашивает пьяный в дрова Луиз, держа в руках бутылки с ромом и саке. — Луиз, тебе уже хватит! — смеётся Пьеро. — Нет, я ещё в здравом уме! — восклицает Луиз и чуть не падает. Его ловит Льюис, а Мэри отбирает бутылки с алкоголем. Льюис перекидывает Луиза через плечо и уносит из столовой. Робин сидела в самом дальнем углу и смотрела за весельем торговцев. Завтра они приплывут к острову, и она их покинет. Тихо и без всяких криков. Она уже узнала, во сколько и какие корабли отправляются с того острова, так что никаких проблем возникнуть не должно. — Робин, смотри! — Луффи подбегает к ней. В его носу торчали палочки. Робин прыснула в кулак, а Луффи рассмеялся, довольный тем, что смог развеселить девушку. — Луффи, пошли разрисуем лицо Джо, — зовёт Дэлли. — Робин, пошли, — говорит Луффи и тянет девушку за собой.— Это будет весело. — Луффи, я не... — начинает Робин. — Ты не хочешь веселиться? — спросил Луффи, состроив свои щенячьи глазки. — Не то чтобы я не хотела, — пытается не смотреть на них Робин. Луффи продолжал смотреть на неё. Робин стонала внутри себя. — Ладно, пошли, — сдаётся Робин. — Ура! Пошли скорее, пока он не проснулся, — Луффи тянет девушку к спящему мужчине. Робин только и остаётся, что идти за ним и думать над тем, что она может нарисовать.

***

— Я чувствую себя дерьмом, — говорит Луиз, полулёжа на борту корабля. — Аналогично, — соглашается Джо. На лице плотника были нарисованы разные животные, цветы и надпись «ASL рулит». — Больше никогда так пить не буду, — стонет Пьеро, приземляясь рядом. — Всё-таки та бутылка абсента была лишней. — И не говори, — кивает Джо. — А вы чё тут умираете? — спросил Шон, подходя к ним. — Через час мы приплывём к острову, так что быстрее опохмеляйтесь и за работу. — Заткнись тварь с хорошей сопротивляемостью к алкоголю, — рычит Луиз. — От твари с плохой сопротивляемостью слышу, — фыркает Шон. — Давайте, ноги в руки и вперёд. Трое стонут, но свои места покидают своё пристанище, чтобы поискать что-нибудь от похмелья или хотя бы от головы. Шон краем глаза замечает Робин, что внимательно смотрела на горизонт. Кэп вчера предупредил его, что она может покинуть их сегодня. Эта весть слегка шокировала Шона. Впрочем, он её не винил. Если судить, как она попала в их команду, то это был только вопрос времени, когда ей хватит сил уйти от них. — Шон, ты не видел Сэма, мне с ним нужно поговорить, — Джули прерывает его размышление. — Я сегодня его ещё не видел, ты искала на кухне? Или на складе? — Я посмотрела там в первую очередь, иногда этот тупица очень предсказуем, но иногда погоду в Новом мире легче предсказать, чем его, — фыркает та. — Ты как будто там была. — Я слышала, — отмахивается Джули. — И где мог быть этот идиот?

***

— Ой, Сэм, Робин всё ещё не пришла, — говорит Мэри. — А её ждать не нужно, — говорит Сэм, смотря на спокойную гавань. — Можем отплывать. — Э? А Робин с нами не поплывёт? Но почему? — спросил Луффи. — Она решила идти за своей мечтой, — ответил Сэм и посмотрел на Луффи. — И я не мог её остановить. Лу, хочешь я дам тебе совет? — Конечно. — Если в будущем ты станешь торговцем, пиратом, или кем-нибудь ещё, то ты должен защищать своих накама не только от других, но и от самих себя. — Самих себя? Это как? Сэм постукал себя по лбу пальцем: — Здесь обитает самый главный враг человека. Он постоянно шепчет, и люди слушают его, творя какие-нибудь глупости. Поэтому ты должен понимать, когда твой накама слушает этого врага и хорошенько врезать ему, пока он не совершил какую-нибудь глупость. Понял? — Да. Я не допущу, чтобы мои накама слушали своего врага! Сэм взъерошил волосы парня. Корабль медленно отплывал от острова всё дальше и дальше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.