ID работы: 12856363

Тысячи злых духов выстраиваются в очередь, чтобы признаться мне

Слэш
Перевод
R
В процессе
543
Горячая работа! 800
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 240 страниц, 131 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
543 Нравится 800 Отзывы 307 В сборник Скачать

Глава 64. Шестая локация: призрачный брак

Настройки текста
— Я признаюсь… Это всё моя вина. Так и есть, много лет назад наследник семьи Чэн был убит людьми, которых я нанял! — Я даже хотел пожертвовать собственным племянником, Чэн Цзя, и мне было всё равно, умрёт ли он. Я просто бесчеловечен! …… Ошеломлённый Чэн Цзя смотрел сводку новостей по главному каналу. Его двоюродный дядя, казалось, постарел на десять лет, под глазами залегли глубокие тени, а голос заметно подрагивал. С того злополучного вечера прошло уже несколько дней. Общественность всколыхнула новость о том, что старейшина Чэн сдался властям. Это оказалось настолько шокирующим известием, что даже те СМИ, которые опубликовали статьи, с радостью ухватились за эту возможность, чтобы полить семью Чэн грязью. Поначалу публика не осмеливалась поверить в происходящее, многие даже задавались вопросом, не сошёл ли старейшина Чэн с ума, но тот предоставил исчерпывающие и слишком правдоподобные доказательства, чтобы у кого-то ещё остались сомнения. И это несмотря на то, что остальные акционеры компаний, принадлежащих семье Чэн, неоднократно пытались отговорить его от опрометчивых действий. Но старейшина Чэн, казалось, был одержим злым духом и, не слушая ничьих уговоров, настаивал на признании себя виновным. В конце концов, многие начали сторониться его, опасаясь, что мужчина действительно не в себе. Кроме того, вскоре после этого стало известно о смерти отца Чэн Цзя. Стоило прибавить к этому неожиданное раскаяние старейшины семьи Чэн и признание в совершённых преступлениях, и все охотно поверили в то, что мужчина, не выдержав тяжести грехов, решил явиться с повинной. Чэн Цзя и Гу Уцзи, которые также оказались на месте происшествия, после допроса были благополучно отпущены на все четыре стороны. В конце концов, оба они были действительно невиновны. Их настоящие имена держались в секрете от прессы, а в телевизионных репортажах лица скрывала мозаика. В ходе расследования сотрудники полиции заподозрили, что старейшина семьи Чэн вступил в сговор с членами неизвестного религиозного культа, готовый ради достижения целей пойти на всё, вплоть до убийства собственного племянника. К счастью, они смогли положить конец его крамольным планам своевременным прибытием на место преступления. Более того, стражи порядка обнаружили в поместье человеческие останки, поэтому немедленно связали таинственный культ с недавней пропажей и убийством нескольких женщин. К сожалению, они смогли поймать лишь пособника, личность истинного виновника по-прежнему оставалась для всех тайной. Эта новость потрясла всю страну. Акции семьи Чэн, естественно, резко упали, что чуть было не привело к банкротству. К счастью, в это непростое время на сцену вышел двоюродный брат Чэн Цзя — Чэн Цин — в руках которого была сосредоточена вся фактическая власть клана Чэн. Он принёс публичные извинения за действия отца, чем немного успокоил общественность и стабилизировал ситуацию. Чэн Цин действительно оказался выдающимся человеком. Он не только был хорош в управлении бизнесом, но и обладал сильной харизмой, благодаря которой неосознанно располагал к себе людей. В дополнение к тому факту, что старейшина семьи Чэн давно уже отошёл от дел и больше не управлял делами компании, негативные последствия случившегося, в конце концов, удалость свести к минимуму. Но самым печальным во всей этой истории оказалось то, что у Чэн Хао при жизни совсем не было друзей. Новость о его насильственной смерти и вероломном убийстве обсуждалась наряду с остальными сплетнями. Люди просто судачили о коварстве и низости выходцев из влиятельных и богатых семей, но никто по-настоящему не скорбел из-за преждевременной и несправедливой гибели молодого человека. В конце концов, Гу Уцзи отправился на его могилу и возложил букет цветов. …… … — Я думал, умру, — Чэн Цзя не мог удержаться от дрожи, вспоминая события нескольких последних дней. Всё это походило на затянувшийся ночной кошмар. Молодой человек оглянулся на Гу Уцзи, который сидел на диване и с серьёзным видом водил пальцами по сенсорному экрану смартфона, проходя уровень за уровнем в мобильной игре. Но самым невероятным всё ещё казалось столкновение двух злых духов, боровшихся за внимание мастера Гу, Чэн Цзя до сих пор не мог прийти в себя от изумления. После того дня ни о Чэн Хао, ни о мастере семьи Нин не было никаких вестей. Пропав по ту сторону зеркала, они, словно бы, начисто стёрлись из этого мира. Гу Уцзи и Чэн Цзи не имели ни малейшего понятия, что задумал злой дух, и стоит ли ждать ещё козней от клана Нин. — Съешь немного фруктов, — в комнату неожиданно вошла миссис Тан и лично принесла нарезанные аккуратными дольками фрукты в глубокой тарелке, затем бросила любящий взгляд на Чэн Цзя: — Мой дорогой сын, на твою долю выпало столько страданий. Это всё вина твоей неразумной матери! И как только я могла поверить болтовне этого негодяя?! Несмотря на то, что благодаря навыку исцеления, который применил Гу Уцзи, все травмы Чэн Цзя почти сразу были вылечены, не оставив и следа, это не мешало миссис Тан порхать над ним, как курица над цыплёнком, кудахтая о невыносимых мучениях, которые пришлось вынести её драгоценному сыну. — Иного пути тоже не было, — поспешил заверить Чэн Цзя. — Если бы я не пошёл в тот день с дядей, кто знает, что бы он предпринял? Всё могло оказаться гораздо хуже. — А тот сукин сын заслужил казни тысячи порезов! Как он посмел навредить своему собственному сыну! — миссис Тан кипела от ярости, а после с благодарностью повернулась к Гу Уцзи и елейным голосом пропела: — Я очень благодарна мастеру Гу за своевременную помощь, иначе, кто знает, как бы сложилась ситуация? Не знаю, как отплатить вам за всё, что вы для нас сделали! Разве что у меня всё ещё есть несколько акций дочерних компаний семьи Чэн… Гу Уцзи поспешно отказался, но всё же был вынужден принять подарок, поддавшись настойчивым уговорам миссис Тан. В конце концов, эти акции — ничто по сравнению с бесценной жизнью Чэн Цзя. — Кстати, об отце... — хоть он и считал своего отца подонком, но от мысли о его преждевременной кончине, Чэн Цзя испытывал смешанные эмоции. — Ни к чему вспоминать о нём! — процедила сквозь стиснутые зубы миссис Тан, очевидно, она всё ещё была очень зла на своего мужа: — Даже после смерти он доставляет неприятности! Поминальная служба ещё не прошла, кто знает, что на уме у той девицы! Я не собираюсь принимать незаконнорожденного ребёнка в семью, но той женщине наглости не занимать… Услышав это, Гу Уцзи немедленно поднялся с дивана, а затем ушёл, воспользовавшись каким-то незначительным предлогом. Этот разговор явно касался семьи и не был предназначен для чужих ушей, поэтому юноша рассудил, что ему не следует принимать в нём участие. Выйдя в сад, Гу Уцзи уселся на скамейку и хмуро уставился вдаль. Им удалось разрушить планы мастера из семьи Нин, а значит, всё должно было закончиться, но отчего-то смутное беспокойство никак не хотело его оставлять. Совершенно очевидно, что за экзорцистом стоял кто-то ещё, тому было явно не под силу совершить всё это в одиночку… Этот клан Нин определённо ещё доставит неприятности. Возможно, стоило спросить об этом призрака, но тот после возвращения в шкатулку погрузился в глубокий сон. Вероятно, сказалось действие странного массива. Внезапно раздалось уведомление Системы. [Игроку предстоит войти в игру. Рекомендуем подготовиться.] В последние дни Гу Уцзи был занят премьерой фильма и съёмками в рекламных роликах, а всё остальное время почти не покидал дом семьи Чэн, поэтому довольно давно не принимал участие в сверхъестественных квестах. Когда-то Система предупреждала, что в этом случае игрок может быть принудительно отправлен в игру. Судя по всему, это время пришло. Гу Уцзи, не колеблясь, принял решение. — Я выбираю досрочно принять участие в квесте. Но перед этим я хочу приобрести подсказку. [Подсказка к предстоящему квесту: призрачный брак.] …… … Когда Гу Уцзи снова открыл глаза, он обнаружил, что находится в горах посреди тёмного леса, скрытого пеленой тумана. Юноша оглядел себя — он был одет, как человек, отправившийся в долгий поход, а за плечами приятной тяжестью ощущался рюкзак, очевидно, заполненный утварью, необходимой для выживания в дикой природе… Само собой разумеется, что этот небольшой вес ничего не значил для Гу Уцзи. Рядом с ним находилось семь или восемь незнакомцев. В этот раз игроков было явно больше, чем обычно. [Вы — путешественники, заблудившиеся в горном лесу. Вы заметили, что небо вот-вот потемнеет, и на лес опустится ночь, но если вы разобьёте лагерь посреди чащи, непременно столкнётесь с опасностью.] Уведомление Системы наводило на закономерную мысль, что пребывание в лесу приведёт к неминуемой гибели. [Вы слышали, что в этих горах есть полузаброшенное селение. Местные жители разорвали с внешним миром все контакты, за исключением закупок пропитания. Хотя это место назначения не входило в ваши первоначальные планы, но теперь вашим единственным выходом было наведаться в эту деревню.] [Основная задача: отыскать местоположение деревни и выжить в ней в течение семи дней.] Как только системное уведомление стихло, механический голос отозвался исключительно в голове Гу Уцзи. [На этот раз всем игрокам присвоена собственная роль и поставлена задача, о которой известно только им, всем вам предстоит действовать в соответствии с этой личностью. Рассказывать об этом другим игрокам запрещено. Догадываться и строить предположения не возбраняется.] Юноша впервые участвовал в квесте, в котором ему предстояло отыгрывать какую-то роль. Актёр внутри Гу Уцзи на мгновение встрепенулся. [Игрок Гу Уцзи, ваша личность: убийца.] Гу Уцзи на мгновение оторопел. Какое отношение убийства могут иметь к призрачному браку? [Вы обладаете поразительной силой и способны совершить убийство. Вы отправились в поход, чтобы уничтожить свою цель, но неожиданно столкнулись с непредвиденными обстоятельствами.] [Задача: не выпускать цель из вида. Игрок сразу распознает свою цель, когда та попадёт в поле его видимости. Нет никакой необходимости лишать этого человека жизни, но вы не должны отдаляться более, чем на 50 метров, а также следует окружить объект наблюдения заботой и вниманием.] [Даже будучи убийцей, вы обладаете добрым сердцем. Вы уважаете старших, заботитесь о молодых и не можете не прийти на помощь, как только видите кого-то в беде.] [Поэтому игрок должен протянуть руку помощи всякий раз, когда кто-то будет нуждаться в этом.] [Если это задание будет провалено, как только игрок покинет локацию, его ждёт наказание: игроку предстоит провести минуту наедине с призраком из предыдущих квестов, выбранным случайным образом.] Сочетание этих двух заданий представляло собой сплошную головную боль. Очевидно, что задачи, поставленные Системой, были предназначены для сдерживания игроков. Обычный человек, выслушав озвученные условия, уже бы решил, что это попросту невозможно, и разразился отборной бранью. Однако Гу Уцзи на самом деле захотел попробовать выполнить обе задачи. Заметно воодушевившись, он был настроен выложиться на полную. Остальные игроки сохраняли безразличные выражения лиц. Их роли оставались для Гу Уцзи загадкой, но он невольно отметил, что эти люди обладают нешуточной выдержкой. Похоже, на этот раз ему повезло попасть в команду с надёжными товарищами, а значит, выжить здесь в течение недели будет не так уж и сложно, верно? …….. ….. Гу Уцзи огляделся и быстро заметил свою цель, на которую ему с этого момента нужно было обратить пристальное внимание. Это оказался молодой человек, который на первый взгляд неуютно чувствовал себя в толпе незнакомцев. Один его глаз закрывала плотная марлевая повязка. Безразличный взгляд скользил по остальным игрокам, но людей невольно охватывала дрожь всякий раз, когда они попадали в поле его зрения. Даже те, кто повстречал юношу сегодня впервые, не осмеливались заговорить с ним. Не говоря уже о тех, кто узнал молодого человека — те и вовсе сделали несколько шагов назад. — Это ведь тот самый Ци Юньсю, верно? Говорят, что из-за него погибло много команд… — Должно быть, этот псих готов на всё, чтобы победить. — Я слышал, что он получил свой прóклятый глаз после прохождения одного из квестов, теперь он способен поглощать негативную энергию… Это больше не человек! Пока остальные открыто перешёптывались, Гу Уцзи подошёл ближе и громко сказал: — Привет, меня зовут Сунь Ши. Мне повезло, что я встретил тебя здесь. Может, будем держаться вместе? Остальные игроки ошеломлённо притихли. Что не так с этим Сунь Ши? Даже если Ци Юньсю считался сильным игроком, но находиться рядом с ним равносильно верной смерти! Может быть, у него проблемы с головой? Или это какое-то условие Системы? Но, стоило только взглянуть на честный и открытый взгляд Гу Уцзи, совершенно не возникало ощущения, будто его заставляют. И всё же... Даже если ты просто пытаешься найти товарища по команде, зачем использовать эту банальную фразу из лексикона пикапера-самоучки?! Игроки сокрушённо покачали головами. Совершенно очевидно, что этот Сунь Ши, несмотря на приятную внешность, долго не проживёт, и они ничего не могли с этим поделать. Гу Уцзи прекрасно слышал, о чём судачили остальные игроки. Но что в этом такого? Это же просто глаз, который подпитывается негативной энергией призраков. Как человек, с самого детства сталкивающийся с потусторонним миром, он не видел в этом ничего странного. Что касается слухов о дурном нраве, Гу Уцзи интуитивно не чувствовал злобы от молодого человека, поэтому он, естественно, пришёл к выводу, что тот определённо был хорошим человеком. Ци Юньсю также смерил Гу Уцзи ошеломлённым взглядом, а затем равнодушно бросил: — Если ты хочешь следовать за мной — пожалуйста, но если что-то случится, это будет целиком и полностью твоя ответственность. Ему довелось встречать людей, которые хотели выжить, просто полагаясь на его силу, и нагло следовали за ним… Но, по правде говоря, они просто не знали, на что соглашались, и если им предстояло столкнуться с опасной ситуацией, такие люди сбегали самыми первыми. Конечно, нашлось несколько счастливчиков, которым удалось выжить, именно они распространяли гнусные слухи о нём, как только покидали локацию. Но для Ци Юньсю такие вещи не значили ровным счётом ничего, в конце концов, он по своей природе был одиноким волком. Больше никто из игроков не осмелился присоединиться к ним. Они сформировали команды по двое и по трое, а затем отправились по затерянной в густых зарослях тропе. Пробираться сквозь непроходимую высокую траву оказалось на удивление трудно, ботинки то и дело вязли в отсыревшей почве. Но за плечами этих людей уже скопился немалый игровой опыт, им довелось пройти через многие испытания, поэтому никто не жаловался на усталость. Наконец, незадолго до захода солнца игроки увидели небольшое поселение. Перед их глазами раскинулись обширные сельскохозяйственные угодья и редкие ветхие избушки с соломенными крышами, а ещё дальше виднелись яркие огни жилых домов. Однако вид этой деревни не принёс им душевного спокойствия, а вместо этого всколыхнул в душе несколько странное чувство… Потому что огни в этой деревне оказались ярко-красными. Время было уже позднее. В тусклом сумеречном свете игрокам всё больше становилось не по себе, в очертаниях крючковатых деревьев мерещились неясные тени, а любой шорох отдавался гулким стуком сердца в груди. Даже соломенное пугало, установленное на рисовом поле, теперь наводило откровенный ужас. Если бы не их выдержка, кто-то уже закричал бы от испуга. Чем сильнее темнело небо, тем плотнее и гуще становился туман за их спинами. По всей вероятности, к ночи мутная пелена накроет всю деревню. Игроки невольно ускорили шаг. Неизвестно, было ли это связано с их предыдущим опытом или подсказкой Системы, но всем было очевидно, что если они заплутают в этом тумане, никто не поручится за их жизни. Итак, для начала им нужно найти дом, чтобы переждать ночь, прежде чем небо полностью потемнеет. В этот момент в сумерках люди разглядели неясный силуэт, игроки настороженно замерли, с трудом подавив испуганные вскрики. На небольшом холме показался сутулый старик, в руках он держал мотыгу и даже в такое позднее время продолжал возделывать землю. Случись это в обычное время, никто бы и бровью не повёл. Но в такой отдалённой деревне, вдалеке от цивилизации, да ещё и в сверхъестественном квесте… Этот старик вполне мог оказаться призраком! У пожилого человека, казалось, вообще не осталось сил, так как мотыга всё время выскальзывала из ослабевших рук и падала на землю, но он упорно поднимал её и продолжал работу. Разворачивающаяся на их глазах сцена заставила игроков затаить дыхание. Они понимали, что должны подойти и завести разговор, но ни один не осмеливался заговорить первым. Как бы то ни было, никто не мог дать уверенности, что самый смелый не окажется в итоге первой жертвой. Но в этот момент игроки уловили движение рядом, и кто-то быстрым шагом вышел вперёд. Под всеобщими ошеломлёнными взглядами Гу Уцзи уверенно поднял мотыгу с земли и спросил: — Дедушка, почему вы всё ещё усердно работаете в такое позднее время? Неужели нет никого, кто мог бы вам помочь? Старик на мгновение застыл, прежде чем с большим трудом поднять голову и посмотреть на Гу Уцзи. Пара жутких глаз уставилась на юношу, глазной белок практически отсутствовал, отчего глаза становились похожи на бездонные провалы. Старик вообще не был похож на живого человека. Встретившись с этим немигающим жутким взглядом, Гу Уцзи продолжал беспечно смотреть в ответ, весь его вид выражал полную готовность помочь. Голос юноши лучился дружелюбием, когда он заботливо предложил: — Отдохните немного, хорошо? Позвольте мне позаботиться об этом. С этими словами Гу Уцзи взял мотыгу и начал усердно вспахивать землю. Игроки позади него пребывали в полном замешательстве. Что это за стратегия такая?! Даже Ци Юньсю, с которым Гу Уцзи против его воли объединился в команду, погрузился в красноречивое молчание.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.