Глава 148. Почему ты отталкиваешь меня?
11 октября 2024 г., 19:31
Гу Уцзи направился к залу, почти физически ощущая, как особняк неуловимо менялся. Даже зыбкая молочная пелена тумана за окном начала медленно рассеиваться, впуская в окна давно забытый солнечный свет.
Похоже, что на этот раз всё действительно закончилось.
Остальные игроки почти в полном составе собрались в главном зале, разве что Вайпера нигде не было видно. В глубине души Гу Уцзи не сомневался, что тот так и остался в другом измерении.
Издалека завидев Гу Уцзи, Жун Цинмань подбежал к юноше и, позабыв о смущении, порывисто обнял друга, несколько раз в порыве чувств даже приподняв в воздух. Когда эмоции немного поутихли, молодой человек вернул себе привычный серьёзный вид и с нескрываемым облегчением выдохнул:
— Тебя так долго не было, я действительно начал беспокоиться.
— Я в порядке, — с улыбкой кивнул Гу Уцзи.
Жун Цинмань кратко ввёл юношу в курс дела. Оказалось, что всё это время он доблестно сражался с монстрами, когда внезапно почувствовал, как пространство вокруг рушится. В мгновение ока его вышвырнуло в реальный мир, и времени на то, чтобы обнаружить остальные жетоны, спрятанные в особняке, уже не осталось.
Большинство игроков находились в такой же ситуации. Все были сбиты с толку, совершенно не подозревая, как обстояли дела на самом деле, и чего им следовало ожидать дальше.
— Сегодня вы прибыли позже, чем обычно, — раздался тихий голос со стороны лестницы. В зал спустился Фэй Лиси, и ни от кого не укрылось, что взгляд молодого человека стал гораздо мягче, чем обычно, как будто в его жизни произошло что-то очень хорошее. — Проходите и насладитесь сегодняшним завтраком. Не забывайте, что этим вечером состоится церемония.
Сердца людей испуганно дрогнули, но игроки из последних сил постарались скрыть обуявший их страх.
В столовой длинный обеденный стол уже был накрыт, из-за чего сразу бросилось в глаза, как много появилось за ним пустующих мест. С момента прибытия игроков на остров прошло всего несколько дней, а в этом странном месте сгинуло уже так много их товарищей.
Вскоре в столовую, как обычно, вошёл слуга и перед каждым из гостей поставил блюдо. В это утро на столе выставили особенно роскошные тарелки из расписного фарфорового сервиза, как будто они не просто завтракали, а праздновали какое-то знаменательное событие.
От тарелок исходил весьма необычный аромат, но стоило поднять крышки, и люди не удержались от вздоха облегчения. С радостными улыбками на лицах игроки расслабленно откинулись на спинки кресел, оставшись, по-видимому, весьма довольными съедобным видом блюд.
— Весьма неожиданно, что сегодняшний завтрак оказался таким обильным.
— Лично я не собираюсь жаловаться. В последний день квеста грех не отведать такой вкусной еды.
Даже общепризнанный критик Жун Цинмань, обычно придирчиво выбирающий каждый кусок, оценив еду перед собой, выглядел спокойным и отчасти даже немного довольным.
Перед Гу Уцзи в очередной раз поставили тарелку, выгодно выделяющуюся на фоне остальных своей роскошью и изысканностью. Этим утром это оказалось блюдо, украшенное кистевой цветной росписью, на котором исходил паром аппетитного вида неплотный завтрак. Приступив к еде, юноша ненароком поднял взгляд и обратил своё внимание на других игроков, после чего замер от представшей его глазам картины.
Перед его соседями на расписных фарфоровых тарелках лежали огромные, сочащиеся свежей кровью куски мяса. По правде говоря, поданные к столу блюда выглядели куда более тошнотворными, чем в первый день. Но самым пугающим было то, что никто из игроков, похоже, не замечал никаких странностей.
Сидящий рядом с Гу Уцзи Жун Цинмань в этот момент самозабвенно пытался наколоть на вилку катающийся по тарелке глаз с синеватыми прожилками, чтобы отправить его прямиком в рот.
Каким бы изысканным гурманом человек ни был, вряд ли кто-то в здравом уме способен отведать нечто подобное. Но игроки за столом, судя по всему, видели перед собой вовсе не то, что ели на самом деле, и были неспособны почувствовать истинный вкус блюда.
«Нельзя это так оставлять, надо что-то делать», — сердце Гу Уцзи тревожно сжалось, юноша перевёл взгляд на Фэй Лиси, и обнаружил, что тот, улыбаясь, смотрит на него.
Гу Уцзи нервно заёрзал на стуле.
Если он сейчас встанет и начнёт уговаривать остальных перестать есть, это нарушит установленные Фэй Лиси правила и раскроет его истинную личность. Юноша понимал, что должен был отыгрывать до конца отведённую ему роль.
Но если остальные просто безропотно употребят это в пищу, ещё неизвестно, с какими последствиями им предстоит столкнуться. Как добродетельный человек с высокими моральными принципами Гу Уцзи просто не мог этого допустить!
Оставался только один способ.
Гу Уцзи глубоко вздохнул и, вскинув голову, уставился на остальных игроков, сидящих за столом. Внезапно юноша зажал себе рот ладонями и судорожно закашлялся — само собой, всё это было всего лишь притворством.
Не зря Гу Уцзи уделял столько времени репетициям — никто даже не заподозрил обмана. Со стороны это выглядело как самое настоящее отравление и казалось, что дело вот-вот дойдёт до кровавой рвоты. Разумеется, при виде подобного зрелища каждый за столом замер, не донеся кусок до собственного рта, и не осмелился продолжить трапезу.
Жун Цинмань встревоженно вскинулся и, отбросив в сторону столовые приборы, протянул руку, чтобы поддержать Гу Уцзи, но его ладонь с громким хлопком оттолкнул в сторону Фэй Лиси.
— Ты... — прошипел Жун Цинмань, поднимаясь со стула с твёрдым намерением подойти к Гу Уцзи. Но не успел молодой человек сделать и шага, как за его спиной с угрожающим видом выросло несколько слуг. Один только их вид говорил о том, что шутить они не намерены и только ждут приказа, чтобы наброситься на игрока. Жун Цинманю ничего не оставалось, кроме как временно придержать свой порыв.
— Что случилось? Съел что-то несвежее? — заметно нервничая, Фэй Лиси придержал Гу Уцзи за плечи, а затем помог подняться и поспешил вывести из-за стола.
Ставшие свидетелями этой сцены игроки ошеломлённо молчали.
Сказать по правде, раньше им не было никакого дела до отношений Фэй Лиси и их товарища по команде, все были слишком заняты поиском игровых жетонов. Ну ходят о Сунь Ши странные слухи, ну и пусть. Так или иначе, но всё это были дела минувших дней. Однако сейчас игнорировать подобное стало выше их сил, игроки принялись громко шептаться.
— Наблюдать за этим слишком неловко! Неудивительно, что он отправился на поиски с этим хитрецом Лао Таном и остался в живых. Похоже, старику Тану просто не повезло и несчастный угодил в умело расставленную ловушку.
— Это ещё что! Вчера я видел, как он управлял целой толпой монстров и неигровых персонажей. Это определённо была его истинная сила...
Каждый стремился высказать свои мысли по этому поводу. И в то же время сердца игроков трепетали от радостного осознания, что они не успели замыслить ничего дурного против Сунь Ши, а иначе их неминуемо бы настигла судьба Лао Тана.
Из-за всех этих волнений и переживаний о собственной участи все как-то и вовсе забыли о блюдах, расставленных на обеденном столе, к жуткой еде больше никто из игроков так и не притронулся.
Тем временем у самого Гу Уцзи уже чуть было кровь не пошла горлом — так усердно он изображал вероятное пищевое отравление. К счастью, Фэй Лиси своевременно вывел юношу из-за стола, а иначе тот уже был бы разоблачён.
Оставив обеденный стол позади, сильно побледневший Гу Уцзи оттолкнул от себя Фэй Лиси и, тяжело дыша, опустился на корточки, явно испытывая невероятные страдания.
Фэй Лиси уставился на юношу нечитаемым взглядом, в глубине чужих янтарных глаз притаился обжигающий лёд.
— Что с тобой? Почему ты меня отталкиваешь?
Для всех осталось незамеченным, как обычно невозмутимые и бесстрастные слуги особняка вдруг хищно подобрались, в любой момент готовые следовать приказу хозяина, и синхронно сделали шаг в сторону Гу Уцзи.
В ответ на расспросы Фэй Лиси юноша лишь замотал головой, а затем стремглав бросился к распахнутому настежь окну. В следующее мгновение до игроков донеслись приглушённые хрипы и звуки приступов рвоты.
Неужели Гу Уцзи столь бесцеремонно оттолкнул от себя хозяина дома лишь потому, что почувствовал подступающую к горлу тошноту и беспокоился, что содержимое его желудка выплеснется прямиком на шёлковую светлую рубашку? Игроки переглянулись с пониманием в глазах. Тем временем Жун Цинмань повернул голову и бросил взгляд на сервированный стол, после чего в глазах его отразился неподдельный ужас — теперь молодой человек с отчётливой ясностью осознавал, на что именно смотрит.
Холодный взгляд Фэй Лиси тотчас же смягчился, равно как и окружившие их слуги заметно успокоились, возвращаясь к своему привычному отрешённому состоянию. Фэй Лиси поспешил к окну, прихватив влажное полотенце, и сам мягко промокнул губы Гу Уцзи, с беспокойством заглядывая в побледневшее лицо юноши.
— Как ты себя чувствуешь? Что-то болит?
От Гу Уцзи не укрылось, что после этой ночи Фэй Лиси, казалось, стал заметно спокойнее. Тот даже хмуриться стал гораздо реже и теперь в открытую проявлял свою благосклонность к Гу Уцзи. Стоило заметить справедливости ради, что такая благодушная атмосфера была плохим предзнаменованием.
— Я в порядке, прошу прощения за это, — Гу Уцзи поспешил извиниться за доставленные неудобства, а после повернулся к молодому человеку. — Думаю, просто в последнее время мне не удавалось как следует отдохнуть, и это вылилось в проблемы с желудком.
Фэй Лиси с облегчением выдохнул, красивое лицо молодого человека медленно разглаживалось по мере того, как обруч тревоги отпускал его сердце.
— Если в следующий раз плохо себя почувствуешь, сразу говори мне, я найду лекаря, который тотчас же осмотрит тебя.
Гу Уцзи с готовностью кивнул, давая понять, что ему стало легче. Кажется, всё прошло гладко. Хотя из-за принудительно вызванной рвоты его горло теперь неприятно саднило, а в желудке стало некомфортно, после возвращения в реальный мир все эти симптомы исчезнут, так что временные неудобства не имели никакого значения.
Остальные игроки тоже нашли самые разные оправдания, чтобы не завтракать. Хотя они и не до конца понимали, в чём дело, одно знали точно — причина недомогания их товарища заключалась уж точно не в отсутствии отдыха. Всё-таки здесь собрались вовсе не обычные люди, а игроки среднего уровня, такая ерунда не способна вывести кого-то из строя.
Более того, им даже собственная беспечность теперь казалась странной. Как они могли так бездумно приступить к еде, позабыв о мерах предосторожности? Этим вечером им мог выпасть шанс завершить квест, нельзя было терять бдительности.
Фэй Лиси не стал никого заставлять, но воспользовался тем, что все гости собрались за одним столом, чтобы сделать объявление.
— Вы все прибыли сюда в ожидании этого момента, верно? Уже скоро ваши усилия, наконец, будут вознаграждены. Все приготовления к церемонии завершены. Дождитесь вечера, и ваши заветные желания смогут исполниться.
На лицах игроков отразился спектр самых разных эмоций, но им оставалось лишь послушно кивать.
Лицо Жун Цинманя стало темнее тучи. Квест подходил к своему завершению, а он до сих пор не получил ни одного игрового жетона. Значило ли это, что ему вместе с Гу Уцзи предстояло стать пушечным мясом?
Этому не бывать! Взгляд Жун Цинманя стал жёстким, когда он окинул им остальных игроков. Если потребуется, он без капли жалости отнимет жетоны у других…
Фэй Лиси тем временем продолжал свою речь:
— Но для того, чтобы церемонии прошла успешно, всё ещё есть вещи, на которые следует обратить внимание, — с этими словами он кивнул дворецкому, давая тому знак продолжать.
— В зале для проведения церемонии запрещается шуметь и громко разговаривать, — с готовностью подхватил эстафету дворецкий. — Запрещено приносить с собой вещи, способные повлиять на успех ритуала. Напоминаю, что вы обязаны продемонстрировать свою преданность Богу. Уверен, вы в состоянии справиться с этой задачей.
Несколько игроков немедленно кивнули.
— Сейчас можете вернуться в свои комнаты. И лучше вам не покидать спальни до тех пор, пока слуга не зайдёт за вами, чтобы проводить к месту назначения, — продолжал дворецкий. — Обед слуги вам принесут, спускаться в столовую нет необходимости.
На этот раз откликнулись все, но, по-видимому, никто из присутствующих в полной мере не расслышал последних слов дворецкого. С отчётливой ясностью игроки осознали, что добыть жетоны больше не получится. Чтобы завоевать доверие богов и получить невероятную силу, эти люди готовы были пойти на всё.
Фэй Лиси неторопливо направился к Гу Уцзи, и все немедленно затаили дыхание. Даже те игроки, которые уже направлялись к выходу из столовой, остановились на полпути. В конце концов, кто же откажется от того, чтобы воочию убедиться в подоплёке сплетен!
— Хорошего отдыха, — тихо выдохнул Фэй Лиси, склонившись к Гу Уцзи так близко, что опалил чужое ухо горячим дыханием, а после оставил невесомый поцелуй на лбу юноши. Затем молодой человек как ни в чём не бывало повернулся и покинул столовую.
Растеряв все слова, Гу Уцзи остался ошеломлённо стоять посреди комнаты. Наконец, он усилием воли приказал себе не думать об этом. К тому же, вскоре им предстояло покинуть локацию, такого рода вещи и вовсе перестанут иметь значение.
Вздохнув, юноша повернулся и увидел столпившихся игроков, в смятении уставившихся на него.
— Что случилось? — с недоумением вскинул бровь Гу Уцзи.
— Ничто, совершенно ничто, — встрепенулись игроки, застигнутые врасплох тем, что их поймали на бесцеремонном подглядывании. Притворившись, будто ничего не видели, они разбежались кто куда.
Жун Цинмань с неприязнью проводил взглядом спину уходящего Фэй Лиси. Он не знал, чего ему хотелось больше: догнать бесстыдного аристократа и научить уму-разуму или же поскорее вымыть Гу Уцзи голову, чтобы смыть след чужих губ. Это же надо столь бесстыже воспользоваться плохим самочувствием юноши!
Покинув столовую, все игроки усиленно делали вид, что возвращаются в отведённые им комнаты. В действительности никто доподлинно не знал, о чём они думали на самом деле. Разумеется, ни один не осмелился провоцировать Гу Уцзи, который, похоже «спелся» с одним из неигровых персонажей! Ещё неизвестно, к чему могли привести столь необдуманные действия.
Тем временем Гу Уцзи всерьёз задумался об отведённой ему роли в этой локации и задачах, поставленных перед ним. Его личность — это шпион, смешавшийся с компанией игроков, а его миссия заключалась в том, чтобы исполнять желания хозяина дома. И как же ему это сделать?
— И я пока даже не знаю, что это за желание. Подождите-ка... — Гу Уцзи показалось, что он внезапно ухватил долго ускользающую нить.
После возвращения в спальню Жун Цинмань, движимый беспокойством, подбежал к Гу Уцзи и с тревогой заглянул тому в глаза:
— Мы должны отобрать два жетона у других игроков. Иначе станем самыми главными кандидатами на роль неверующих жертв сегодняшней церемонии. Есть большая вероятность, что мы здесь погибнем.
— Нет, — Гу Уцзи с твёрдой решимостью прервал Жун Цинманя. — Успокойся. Это сейчас не самое важное.
— О чём ты? — окажись сейчас на месте юноши любой другой игрок, и Жун Цинмань к тому времени уже осыпал того отборной бранью. Но перед ним всё-таки был Гу Уцзи, поэтому Жун Цинмань набрался терпения и приготовился выслушать, что тот ему скажет.
— Я думаю, что сейчас ни у кого из игроков нет жетонов, — со вздохом поделился своими догадками Гу Уцзи.
— Как это возможно...— Жун Цинмань на мгновение опешил. — Это полностью отличается от того, что мне известно об этой локации.
— До сих пор ни один из игроков не показал свои жетоны. Даже если они не предназначены для чужих глаз, невозможно за всё это время никак не выдать себя. И когда дворецкий упомянул предстоящую церемонию, все игроки изменились в лице, — высказал предположение Гу Уцзи. — Я видел, как один из игроков действительно получил жетон, но сразу после этого он исчез… Подозреваю, что получение этого тайного знака на самом деле означает верную смерть.
Лицо Жун Цинманя вытянулось от изумления. Теперь он тоже начал кое-что понимать.
— И это не говоря уже о том, что весь этот квест проходит слишком гладко. Несмотря на то, что многие люди исчезли, правила этой локации таковы, что, кажется, достаточно ничего не предпринимать и просто дожидаться финального дня, чтобы спокойно дожить до конца, но это полностью отличается от того, что обычно происходит в квестах, — продолжал рассуждать Гу Уцзи.
— Похоже, ты прав, — Жун Цинмань заметно успокоился. Хотя никакого подтверждения чужим словам не было, он уже полностью доверял Гу Уцзи, чтобы принимать любые его предположения на веру.
— Хотя у меня нет никаких убедительных доказательств, — с этими словами Гу Уцзи перевёл взгляд на призрака, который в этот момент появился в комнате. — Но у меня есть свидетель. При жизни он тоже был игроком, который когда-то погиб в этом мире.
Разумеется, Жун Цинман вспомнил этого призрака, но никогда не думал, что тот может принести хоть какую-то пользу. Молодой человек с сомнением смерил духа взглядом:
— Это он?
Гу Уцзи ободряюще взглянул на призрака:
— Расскажи нам всё, что тебе известно.