Тысячи злых духов выстраиваются в очередь, чтобы признаться мне

Горячая работа
Перевод
R
В процессе
935
19
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 1 984 страницы, 713 509 слов, 243 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
935 Нравится 1306 Отзывы 535 В сборник

Глава 171. И как он мог раньше думать, что перед ним добрый человек!

Настройки
Ян Шао с самого начала чувствовал, что во всём происходящем было что-то не так. Глядя на слаженные действия живых мертвецов создавалось ощущение, что ими незримо кто-то руководил. Вот только необходимость раз за разом отражать атаки и сдерживать натиск армии нежити слишком выматывала, чтобы молодой человек начал раздумывать ещё и над этим. От слов Гу Уцзи жителя деревни бросило в жар. Заметно испуганный чужими обвинениями, то и дело заикаясь, он принялся оправдываться, что вовсе не собирался никому вредить: — Нет, я… я действительно человек! Ты не веришь мне?! — Разумеется, мне это известно. Я обращался вовсе не к тебе, а к призраку позади тебя. Если ты действительно не при чём, то, должно быть, призрак увязался за тележкой, — объяснил Гу Уцзи. Как только пришла пора поворачивать обратно, к нему удивительным образом вернулась память. Именно в этот момент он заметил, что ощущает совсем рядом присутствие мертвеца. Хозяин грузовой тележки потрясённо распахнул глаза. — Вы хотите сказать, что всё это время призрак находился вместе с нами в кузове?! У мужчины подкосились колени. От пугающего осознания, что все последние часы он находился на волоске от гибели, сердце его наполнилось внезапной любовью к жизни. — Нет, вероятно, он прицепился к тележке, когда я пинком вышвырнул тот труп из кузова, — неловко почесал затылок Гу Уцзи. — Кстати говоря, ты должен научить меня, как поворачивать этот агрегат... — Что? Зачем? Неужели ты хочешь вернуться? — оторопел мужчина. — Одумайся! Нас преследует целая толпа призраков. Повстречавшись с ними, мы точно умрём! Ян Шао наградил Гу Уцзи странным взглядом, кажется, начиная понимать, к чему тот ведёт. Молодой человек нетерпеливо окликнул хозяина тележки, в панике кусающего ногти: — Перестань болтать ерунду, лучше слушай, что он говорит, если всё ещё хочешь жить! Мужчине ничего не оставалось, кроме как молча повиноваться. В основном из-за того, что у него совсем не было сил, чтобы спорить, но так же отчасти потому, что от Гу Уцзи внезапно стало исходить небывалое доселе чувство надёжности, отчего людям подсознательно хотелось прислушиваться к его словам. Под руководством их проводника Гу Уцзи успешно развернул грузовую тележку, безжалостно тараня полчища покойников, вставших у них на пути. — На самом деле, я просто подумал, что вряд ли в этом селении найдётся так много мёртвых тел, способных послужить сосудом для призрака… Вполне возможно, всё это иллюзия, созданная духом, а значит он и вполовину не так силён, каким хочет казаться. Если бы пришлось иметь дело с финальным боссом локации, Гу Уцзи не стал бы действовать сгоряча, перед этим дважды обдумав свои действия. Но если придётся иметь дело с обычным злым духом, вполне можно позволить себе спешку. Стоило Гу Уцзи озвучить свои подозрения, как Ян Шао вместе с хозяином тележки ясно почувствовали, что воздух вокруг, казалось, принялся ощутимо дрожать. Очевидно, злой дух, услышав слова юноши, начал терять самообладание. В конце концов Гу Уцзи с присущей ему небрежностью заявил, что этот призрак — между прочим, один из самых могущественных в деревне — недостаточно силён. Услышать такое было слишком унизительно, и для гордости призрака это стало настоящим испытанием. Однако же, разве всё сказанное не соответствовало истине? Похоже, все местные злые духи не так уж сильны. В голове Ян Шао всё ещё свежи были воспоминания о встрече на кухне, и как сильно тогда досталось призраку от Гу Уцзи. Будто бы не замечая изменений, происходящих вокруг, Гу Уцзи упоённо продолжал: — Так что, разумеется, это вовсе не тот уровень силы, которой может обладать этот призрак. Следовательно, большинство этих мертвецов должны быть всего лишь искусственно созданными фантомами, призванными напугать нас... В любом случае, предполагается, что испуганные люди с затуманенным паникой рассудком не станут поворачивать назад, чтобы как следует разобраться в ситуации. На этих словах грузовая тележка на полном ходу врезалась в заслон из мёртвых тел, выстроившийся на дороге, но после удара ничего не произошло, и мертвецы, обернувшись невесомой туманной дымкой, рассеялись в ночи. Единственный настоящий труп, затесавшийся среди иллюзий, тут же был очищен заботливыми руками Гу Уцзи и тоже исчез без следа. — Так на самом деле это правда... — мужчина после проведённого Гу Уцзи обряда очищения смотрел на юношу взглядом, полным неподдельного благоговения, словно видел перед собой по меньшей мере небожителя, сошедшего с небес. На его глазах этот парень одним мановением руки заставил целую армию мертвецов исчезнуть с лица земли! У впечатлительного проводника больше не осталось никаких сомнений в том, что перед ним прославленный оккультный мастер. — Тогда зачем мы возвращаемся? — Ян Шао наградил юношу взглядом, полным самых разных эмоций, но самым очевидным в нём было доверие к Гу Уцзи и ко всему, что он говорил. — В конце концов, всё это — фантазия, основанная на образе момента, предшествующего смерти злого духа, — ответил Гу Уцзи. — Думаю, что в глубине души он хочет покинуть это место, а вовсе не возвращаться в селение. Эта деревня для него как заколдованная пещера. Отправляться сейчас туда будет грубой ошибкой. Только если сможем раз и навсегда оставить её позади... это принесёт облегчение для нас и для злого духа. Впечатлённые рассуждениями Гу Уцзи, Ян Шао и местный житель хранили молчание. Даже грузовая тележка, заражённая призрачной энергией, больше не тряслась на неровной тропе, а ехала ровно как по маслу. Гу Уцзи с лёгкостью продвигался по просёлочной дороге, по пути очищая множество преграждающих путь призраков, попутно избавляясь от фантомов. Наконец, их проводник подал знак — они въезжали в горный туннель. В этот момент всех троих охватило ощущение, будто они, совершив путешествие во времени и пространстве, пересекли незримую черту измерений... На их глазах разворачивалась сцена из прошлого. Это был фантом человека, который тайком пытался покинуть деревню, но был схвачен и жестоко убит, принесённый в жертву безжалостному божеству. Последнее, на что был обращён взгляд несчастного перед смертью, оказался мир, простирающийся за пределами деревни, охваченной дремучими и дикими суевериями. Отправляясь сюда, он хотел осуществить свои мечты. Но теперь всему настал конец, а его чаяния и надежды варварски растоптаны в пыль. Как только человек испустил последний вздох, картина прошлого, вопреки ожиданиям, не исчезла. Вместо этого она сменилась сценой с церемонии жертвоприношения. Взгляд Гу Уцзи скользнул по толпе, когда он внезапно разглядел знакомое лицо в гуще людей. Это был деревенский староста, однако в то время он выглядел явно моложе, судя по виду, ему было немного за двадцать. Староста деревни, казалось, явился на главную площадь без приглашения. Озираясь по сторонам, он втайне наблюдал за происходящим, но, бросив лишь быстрый взгляд, староста в спешке сбежал, опасаясь быть пойманным в неурочный момент. — Это действительно он? Но что всё это значит? Даже обладай староста деревни крепким здоровьем, разве способен человек оставаться таким молодым на протяжении нескольких десятилетий? Больше похоже на то, что глава этой деревни давно уже не человек, — размышлял Гу Уцзи, теряясь в догадках, какую же роль играл староста во всём происходящем в деревне. — Кажется, чтобы завершить квест, мы должны узнать, что же именно произошло в тот злополучный год. Затем сцена перед ними погрузилась в темноту, словно невидимый распорядитель накинул занавес на театральные подмостки, а после путники вновь перенеслись во времени и оказались в доме местного жителя – хозяина грузовой тележки. Отказываясь смириться с безвременной гибелью, призрак принесённого в жертву мужчины долгие годы копил в себе гнев и обиду, готовясь уничтожить всю деревню во имя мести. Но когда заблудшая душа бросила короткий взгляд в сторону деревни, в чужом взгляде отразились незнакомые доселе эмоции, отдалённо напоминающие презрение или насмешку. Похоже, именно в тот момент призрак отказался от идеи мести и решился раз и навсегда покинуть родные края вместе с Гу Уцзи и остальными. Вот только когда уже настало время уезжать, какая-то невидимая сила превратила дорогу, ведущую из деревни, в странное искажённое пространство. Призраку больше некуда было деваться. Он видел единственную возможность в том, чтобы предупредить Гу Уцзи и остальных, но его силы не позволяли этого сделать. Всё, что оставалось духу — это повиснуть на кузове тележки и следовать за людьми. Что же касается того, почему призрак принял облик сяо Циня, кажется, это было просто совпадение. Дух понятия не имел, куда пропал этот человек, но увидел в этом прекрасную возможность, чтобы занять чужое место. — Судя по всему, не похоже, что этот призрак намеренно собирался нам навредить. Вовсе не он морочил нам голову, всё дело в этой деревне, — принялся рассуждать Гу Уцзи. — Судя по всему, всё это время я заблуждался. — Этот призрак до сих пор чего-то панически боится. Не удивлюсь, если он опасается финального босса этой локации, — Ян Шао довольно долго размышлял об этом и, проследив за взглядом призрака, пришёл к мнению, что все ниточки ведут к дому, где проживал староста деревни. — Надо возобновить наше расследование. С учётом того, что нам уже известно, возможно, всё-таки удастся добраться до истины, — согласился Гу Уцзи. После того, как картинка рассеялась, всех троих ослепил яркий свет — занимался рассвет, и над горизонтом показалась полоса лазурного неба. Оглянувшись по сторонам, они поняли, что грузовая тележка давным-давно забуксовала недалеко от выезда из деревни, после чего все трое неожиданно провалились в сон. Похоже, прошлой ночью они успели только покинуть пределы селения, когда погрузились в иллюзию. Даже сейчас полосу леса за деревней окутывала плотная пелена тумана, ни следа просёлочной дороги нельзя было разобрать. — Кажется, мы наконец решили проблему духа, — догадался Гу Уцзи. — Но плохая новость заключается в том, что нам пока, судя по всему, действительно не удастся покинуть деревню. — Неужели нет никакого способа покинуть это место? — немного подумав, нахмурился он. Ян Шао шумно вздохнул. В любом случае, воспоминания Гу Уцзи вернулись, больше не было причин притворяться, и молодой человек не собирался продолжать что-либо скрывать. Он прямо сказал: — Предполагается, что мы сможем покинуть её только в тот день, когда квест подойдёт к своему логическому концу, но я даже не уверен, сможем ли мы дожить до этого дня. В этот момент их проводник осторожно приблизился, с опаской поглядывая на двух молодых людей, после чего аккуратно собрал все полученные перед поездкой деньги и вежливо протянул их Ян Шао, не переставая бормотать себе под нос извинения. Всё ещё находящийся под впечатлением их безумной полуночной поездки мужчина опасался неосторожным взглядом или словом спровоцировать этих двух пугающих людей, а от мысли, что лишь накануне вечером он всерьёз планировал обманом вымогать у них деньги, по спине мужчины градом стекал холодный пот. Ян Шао от денег твёрдо отказался. — Мне это ни к чему, просто оставь плату себе. Поколебавшись мгновение, мужчина всё же убрал пачку денег обратно за пазуху и подобострастно взглянул на Гу Уцзи. Как бы то ни было, а этот парень выглядел милосердным и благородным человеком. Он ведь не станет убивать кого-то из-за такой мелочи, верно? — Но до решения главной проблемы ещё далеко, — сделал неутешительный вывод Гу Уцзи. — Нам всё ещё мало известно об этой деревне. Я думаю, нам потребуется экскурсовод... И, сдаётся мне, ты вполне подходишь на эту роль. Увидев нежную улыбку Гу Уцзи, мужчина, вопреки ожиданиям, ощутил, как сердце стиснула ледяная рука паники. И как он только мог подумать, что перед ним добрый и великодушный человек?! Да у него нет ни капли милосердия! — Неужели собираешься отказаться? — Ян Шао, не раздумывая, занял позицию верного последователя Гу Уцзи. — Ты же видел, что случилось прошлой ночью. Думаешь, что всё ещё можешь отступить? Единственный шанс выжить для тебя — это следовать за нами. Ты и сам знаешь, насколько опасно сейчас оставаться в этой деревне без поддержки. Мужчина в ответ немедленно закивал, убедительные слова Ян Шао заставили его почувствовать, что он непременно должен держаться за этих чужаков, чтобы выжить. — Кстати говоря, мы ведь до сих пор не знаем, куда подевался сяо Цинь, — нахмурился Гу Уцзи. — Он ведь всё это время следовал за нами, как он мог так внезапно исчезнуть... Сомневаюсь, что это дело рук того призрака, но в чём же тогда причина? Игроки то и дело погибали в локациях или же пропадали без следа, в этом не было ничего необычного, но всё же за эти дни у Гу Уцзи с сяо Цинем установились неплохие приятельские отношения, поэтому юноша не терял надежды вызволить товарища по команде из беды. — На счёт этого… Я думаю... — осторожно подал голос мужчина. — Возможно, его схватила другая жертва ритуала. В деревне есть семь домов, внутри которых хранятся запечатанные гробы, но некоторое время назад, ссылаясь на определённые обстоятельства, одна семья настояла на том, чтобы вынести гроб за порог дома. С тех пор гроб хранился за пределами деревни, недалеко от того места, где вы дожидались условленного часа. — Что? — с тревогой вскинулся Гу Уцзи. — Скорее покажи, где конкретно находится это место? А ещё тебе лучше сразу рассказать мне всё, что тебе известно об этом призраке! ………… …….. Всё это время почти обезумевший от страха сяо Цинь прятался в непроходимой лесной чаще. Он медленно брёл между деревьями, избегая вездесущего взгляда кошмарного существа. Одно только воспоминание о картине, которую он только что видел, поднимало в его душе волну непередаваемого ужаса, но из-за пережитого потрясения ему никак не удавалось выбросить чудовищное видение из головы. Измученный неизвестностью и плохими предчувствиями воспалённый разум то и дело возвращался к пугающим воспоминаниям, и встающие перед глазами образы оставались яркими и свежими, сколько бы молодой человек ни пытался стереть их из памяти. «На самом деле всё обстояло совсем не так, как твердят людские слухи, — подумал он про себя. — К счастью, мне повезло увидеть, как всё было на самом деле, а иначе все мы так и продолжали бы заблуждаться». — Я должен как можно скорее выбраться отсюда, чтобы рассказать другим, только так у нас появится возможность покинуть эту локацию живыми!
935 Нравится 1306 Отзывы 535 В сборник
Отзывы (1)