Обломки

Перевод
R
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
126 страниц, 49 651 слово, 12 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
34 Нравится 15 Отзывы 25 В сборник

Глава 3

Настройки
Примечания:
Один, два, три. Один, два, три. Один, два...хннгх. Черт возьми. Отсутствие магии было терпимо, но отсутствие подвижности... Гермиону убивало сидеть без дела весь день, потому что ее ноги не двигались должным образом. За последнюю неделю или около того, что она жила в прибрежном жилище Северуса Снейпа, она начала делать небольшие упражнения, чтобы попытаться вернуть некоторый контроль над своими ногами. Но как она ни старалась, она едва могла ходить без помощи костылей. С разочарованным ворчанием она плюхнулась спиной на песок, глядя в темно-синее небо и медленно выдыхая. Дай этому время, сказала она себе, одновременно стиснув зубы. Прошла всего неделя, и мадам Помфри сказала, что с ногами все будет в порядке задолго до того, как моя магия вернется. Всего неделя. Она рассеянно зарылась пальцами в песок и закрыла глаза, когда легкий ветерок обдул ее, вспоминая события, которые привели ее на Гавайи, и пытаясь понять, что именно пошло не так. Ее исследование было одним из нескольких исследований, посвященных пространству, которое используют портключи и Аппарирование при транспортировке людей из одной точки в другую. Ее назначили в команду, разрабатывающую зелье, которое могло задержать выход пользователя портключа из транспортного пространства — другие команды разрабатывали чары или магические артефакты для достижения той же цели. Если она правильно помнила, до аварии и ее последующего прибытия в Тихий океан она работала с некоторыми очень летучими ингредиентами вокруг тестового портключа. Ее коллега, Ричард, забрел в комнату, когда она работала — против протокола лаборатории зелий, добавила бы она, - и случайно толкнул ее, когда она занималась…чем-то. Вот тут-то ее память и развалилась на части. Гермиона не могла вспомнить, что именно она собиралась добавить в свое зелье, но что бы это ни было, оно коснулось чего-то, чего не должно было касаться, и, вероятно, вызвало цепную реакцию, которая привела к тому, что тестовый портключ отправил ее на Гавайи. Если бы она только могла вспомнить, с чем она имела дело, она могла бы объяснить, что произошло. Не то чтобы это принесло бы какую-то пользу, конечно; ее беды были от того, что ее каким-то образом заставили пройти через защиту, а не от какого-либо вредного воздействия ингредиентов зелья. Хотелось бы надеяться, что Ричард сможет пролить некоторый свет на то, что произошло. После некоторого планирования со Снейпом и Макгонагалл они договорились, что она подождет неделю, прежде чем связываться с Министерством, чтобы Снейп мог договориться о том, чтобы его друг-волшебник из Гонолулу приехал и заменил его. На самом деле, только прошлой ночью она отправила белоснежную цаплю в Министерство с письмом — Снейп вернулся с почты на Оаху с длинношеей белой птицей, бормоча что-то о том, как удивить тупоголовых в Министерстве, — а рано утром следующего дня прилетел большой филин с письмом. Письмо из Отдела тайн. И, как она и думала, Департамент настоял на том, чтобы завтра прислать Ричарда для проверки ее истории. Однако, если не считать досадного отсутствия контроля над своими ногами, на острове все было хорошо. По большей части Снейп предоставлял ее самой себе и не пытался расспрашивать о ее обязанностях на работе. Казалось, он проводил половину дня, отсиживаясь в другой комнате своего дома, очевидно, работая над зельями, а другую половину проводил, прогуливаясь по пляжу и скрываясь из виду на несколько часов. Гермиона ожидала, что он готовился к приезду представителя Министерства, но его походка выглядела такой неторопливой, как будто он вообще не уходил на какую-то работу. Всё же на днях он пошел купаться прямо у берега с привязанной к ноге волшебной палочкой и нырял так долго, что Гермиона подумала, не напали ли на него морские гриндилоу или что-то в этом роде. Когда он, наконец, вынырнул, все еще в силе и с юмором, увеличивающим ее голову, она на секунду подумала, что он несет тушу гриндилоу, и задалась вопросом, что, черт возьми, он собирается с ней делать, прежде чем поняла, что на самом деле это огромный комок мерцающих голубых водорослей. Не то чтобы она знала, что, черт возьми, он собирался с этим делать, но, судя по слабой боли, которую она почувствовала, когда он проходил мимо, волоча их за собой по песку, это, вероятно, было какое-то волшебное растение, используемое в зельях…Если, конечно, он не занимался сбором морских водорослей и в свободное время. "Опять дремлем, да?" Гермиона приоткрыла один глаз и обнаружила, что рядом с ней стоит Снейп с парой свежих кокосовых орехов в руках. "Нет, просто задумалась", - сказала она, садясь, когда он сел и протянул ей кокосовый орех с вырезанной в нем дырочкой. "Как сегодня твои ноги? Боль прошла?" - спросил он, передавая ей соломинку, прежде чем положить одну в свой кокос. "Боль прошла. Тем не менее, их все еще трудно перемещать ", - сказала Гермиона, прежде чем сделать глоток кокосового сока. Она начала привыкать к нему — он был восхитительным, а новизна от того, что его пьют прямо из кокосового ореха, еще не прошла. "Это хорошо". Они сидели в тишине, каждый потягивал сок и смотрел на океан, прежде чем Снейп снова повернулся к ней. "Портключ Ричарда должен прибыть завтра в девять, верно?" "Правильно. С ним также будет целитель из Министерства". "Хорошо. Значит, Дэнни приедет в семь." Дэнни Такахаши был волшебником из Гонолулу, которого знал Снейп. Он приходил навестить меня несколько дней назад, чтобы они могли объяснить ситуацию, и он показался мне достаточно приятным человеком. Оказалось, что он управлял небольшим бизнесом в Гонолулу, который поставлял магические предметы на более отдаленные Гавайские острова, а Снейп был одним из поставщиков зелий. Однако в нем было что—то немного странное - его было трудно понять из-за его постоянных улыбок и склонности к сарказму. Таким образом, Гермиона не могла сказать, издевался ли он над ней, когда рассказывал истории о предполагаемых эскападах, во время которых они со Снейпом пытались доставить на вершины вулканов зелья или тому подобное. Снейп только тихо посмеивался и в любом случае ничего не сказал, когда она спросила об этом. "Ты действительно занимаешься серфингом, Северус?" — Внезапно спросила Гермиона, внутренне содрогаясь - у нее все еще было это свежее кощунственное чувство, когда она произносила его имя. Он искоса взглянул на нее и слегка улыбнулся. "Почему ты спрашиваешь?" - спросил он, выгнув бровь. "Просто я еще нигде здесь не видела досок для серфинга, так что мне было интересно, не обманываешь ли ты меня на этот счет", - сказала она, бросив на него выжидающий взгляд. "Ты сомневаешься во мне, Гермиона? Я оскорблен", - сказал Снейп, хотя его лицо не выглядело ни оскорбленным, ни обиженным. Что за отсутствие ответа. "Когда я занимаюсь серфингом, это потрясающе, чувак", - торжественно сказал он, когда она сделала еще один глоток из своего кокосового ореха. Жидкость попала ей не в то горло, вызвав приступ резкого кашля. "Ты... говоришь... такие вещи... прямо тогда, когда я... что-нибудь пью!" ей удалось подавиться смехом. Он негромко рассмеялся и снова повернулся к океану. "Я не знаю, что ты имеешь в виду", - сказал он легко, а в его голосе ясно звучало веселье. Следующие несколько минут они провели в тишине — ну, относительной тишине, поскольку Гермиона все еще выжимала последние остатки сока из своих легких. Но как только она закончила, она плюхнулась спиной на песок и снова закрыла глаза, позволив себе потеряться в звуках воды. Они часто делали это на прошлой неделе, когда он не варил кофе и не гулял: просто сидел и слушал океан. Она могла сказать, что он всегда о чем—то напряженно думал, возможно, размышлял о своих прошлых проступках, - но от него не исходила мрачная, почти мучительная атмосфера, к которой он привык в прошлом. "Я рада, что сейчас ты счастливее". Она не была уверена, почему выбрала именно этот момент, чтобы сказать это, и казалось, что Снейп был не менее удивлен, но это не выходило у нее из головы с тех пор, как она оказалась там и обнаружила, что он не такой неуравновешенный человек, каким казался. "Я...спасибо", - ответил Снейп, слегка озадаченно. Наконец-то победа. Гермиона: 1; Снейп: много. Что ж, это было только начало. Она хотела продолжить, рассказать ему, как она верила в него и его связи с Дамблдором, когда Гарри и Рон были так категорично против него, но быстро остановила себя. Возможно, это было бы слишком глупо и слишком глубоко проникло бы в личные дела Снейпа. Поэтому она довольствовалась тем, что просто наслаждалась тем, что он был счастлив и что она в кои-то веке удивила его. На данный момент этого было достаточно. Но каким бы уравновешенным ни казался этот человек, первые признаки того, что у него не все так хорошо, как он показывал, появились на третью ночь после того, как Гермиона пришла в сознание. У нее были некоторые проблемы с засыпанием — или, скорее, большие проблемы, поскольку она безуспешно пролежала в темноте около четырех часов — и была напугана внезапным криком, доносившимся из окна. Это мог быть только Снейп, который стал спать на улице в гамаке после того, как позволил Гермионе остаться в его постели. "Нет...! Не надо!.." Гермиона застыла в постели, холодок пробежал по ее спине. Снятся ли Снейпу кошмары? "Больше нет ... Не спрашивай меня... Она умрет..." Теперь мурашки пробежал по ее спине. Был ли это Гарри, о котором он думал? Или ему снился Дамблдор, сопротивляющийся его приказу отправить Гарри на верную смерть? Или, может быть, какая-то другая бедная душа, которую он пытался спасти от хватки смерти? Она услышала, как он снова закричал, и вскоре после этого она услышала его тяжелое дыхание — она могла представить его сгорбленным, а волосы упали на его лицо. Со своего места на кровати она не могла видеть, что он делал, но услышала шелест деревьев, когда он вылезал из гамака. После этого наступила тишина. Гермионе хотелось верить, что кошмары Снэйпа были редкими — в конце концов, днем он казался вполне здоровым и счастливым, — но через две ночи после первого раза ее разбудил еще один крик посреди ночи. На этот раз ей удалось выбраться из кровати, чтобы встать у окна, и она обнаружила, что он ворочается в гамаке — удивительно, что он не выпал. "Прекрати...! Я не могу... не хочу... Она мертва...!" Гермиона присела и спряталась как можно глубже под подоконником, когда он закричал и вскочил, дыша так, как будто в мире не хватало кислорода. Он сидел, сгорбившись над коленями, и волосы скрывали его лицо. Он не двигался, если не считать вздымания груди и плеч. Казалось, Северус просидел так несколько часов, хотя прошло не больше нескольких минут, прежде чем он медленно выбрался из гамака — он встал с видом человека, на которого обрушился весь мир, человека, пережившего тысячу штормов, человека, стоящего на своем. Первые шаги… Он поплелся к пляжу, волоча ноги по песку, и остановился там, где вода соприкасалась с землей. На одно ужасное мгновение Гермиона подумала, что он может броситься в набегающие волны. Но он просто стоял там, глядя в океан. После того, как прошла, казалось бы вечность, он вытащил свою палочку и ткнул ею в ночное небо. Глаза Гермионы расширились от шока, когда белый феникс взмыл в воздух, один раз облетел вокруг Снейпа и окутал его своим белым сиянием, прежде чем взмыть в небо и рассеяться. Если ей и нужно было еще какое-то подтверждение того, что этот человек изменился, то это было оно. Его патронусом теперь был феникс. Он отпустил ее. Снейп с усталым облегчением опустился на колени, несмотря на то, что вода плескалась у его ног. Неужели он напоминал себе — подтверждал, что все это не было ложью? Что он действительно и по-настоящему отпустил прошлое? Это было, конечно, уместно: феникс, возрожденный из собственного пепла, почти как его невероятный побег из лап Смерти и его последующая жизнь на Гавайях. Гермиона задумалась, как часто Снейп стоял у кромки воды, посылая своего Патронуса в небо, чтобы убедиться в том, что то, что было, было настоящим. Слегка улыбнувшись, Гермиона потащилась обратно в постель. На этот раз у нее не было проблем с засыпанием. "Гермиона, с тобой все в порядке?" Она несколько раз моргнула и обнаружила, что Снейп смотрит на нее со странной смесью заинтригованности и беспокойства. Рассмеявшись, она села и нахмурилась, когда обнаружила, что кучка песка сползает с ее живота на юбку. "Что за..." — раздраженно сказала она, стряхивая песок с колен. "Ты никогда не казался мне мечтателем наяву", - лениво сказал Снейп с веселой улыбкой на лице. "Даже не вздрогнула". Гермиона ощетинилась, глядя на него. "Ты насыпал на меня песок?" "Как я уже сказал, даже не вздрогнула". Она не могла придумать подходящего ответа, поэтому ограничилась тем, что высыпала пригоршню песка ему на ногу. "Тебе следует более тщательно выбирать своих соперников, Гермиона", - сказал Снейп, искоса взглянув на нее. "Кроме того, разве так можно обращаться с человеком, который принес тебе подарок?" "Что, кокосовый орех?" В ответ он прикрепил веточку бурых водорослей к поясу ее юбки. Казалось, он прилип к ее ноге, как пленка, и она почувствовала слабую боль в месте, где он коснулся — почти как зуд. Она перевела взгляд с бурых водорослей на его лицо, которое было образцом предельной серьезности. "Ты принес мне водоросли?" - прямо спросила она, борясь с желанием швырнуть ему в лицо песком. "Не просто какие-то морские водоросли. Парифера репеллентис." Парифера репеллентис? Или, чаще, водоросли, боящиеся магии. Она как-то читала об этом в книге по гербологии: это был вид магических водорослей, которые росли у берегов восточной части Тихого океана и получили свое название из-за того, что их отталкивала магия и притягивала немагия, например, ноги магглов. Он выглядел точно так же, как его немагический аналог, Макросистис парифера, и, вероятно, был источником раздражения для многих идущих на пляж магглов, запутавшихся в них, когда они плавали вдоль берега. Но, насколько она знала, он не был родом из вод вокруг Гавайев. "Спасибо…Я думаю... Но где ты их взял? Не думала, что они здесь растут, - сказала Гермиона, держа ветку в руке и хмурясь, когда она прилипла к ее пальцам. "Это не так, но я убедил Дэнни купить для меня немного из Калифорнии", - сказал Снейп. "Я думал, это поможет нам выяснить, когда твоя магия начнет возвращаться". Это, безусловно, была умная идея. Водоросли начнут отходить от нее, как только ее магия начнет восстанавливаться — они позаботились о том, чтобы не думать, восстановилась ли её магия— и, возможно, подадут сигнал, когда она снова сможет использовать простые чары. Она посмотрела на него и попыталась изобразить свою лучшую дерзкую улыбку. "Это довольно модно, если я могу так сказать", - сказала она, разглаживая его на юбке. - У вас хороший вкус, Северус Снейп. Он рассмеялся и поднялся на ноги. "Теперь ты понимаешь, Гермиона Грейнджер", - сказал он, похлопав ее по плечу, направляясь к дому. "Я собираюсь начать ужин. Проследи, чтобы ты дотащился до дома в течение часа." Гермиона смотрела, как он уходит, задаваясь вопросом, что, по его мнению, она "понимает".

***

"Доброе утро!" Гермиона оторвала взгляд от газеты, которую читала, и увидела, что Дэнни машет ей из окна гостиной. "Доброе утро, Дэнни. Входная дверь не заперта, - крикнула она, указывая на дверь. Он ободряюще кивнул ей и через несколько мгновений придвинул стул к маленькому обеденному столу напротив нее. "Итак, как ты себя чувствуешь сегодня, Гермиона?" - спросил Дэнни, одарив ее зубастой улыбкой. Мужчина улыбался слишком много для нее — она не могла не опасаться, что он может быть психически ненормальным или что-то в этом роде. "У меня все хорошо, спасибо", - ответила она, откладывая газету. "Ты готов к тому, что будет позже?" "Полностью готов. На днях Северус дал мне флакон противоядия Веритасерума, на всякий случай. Как ты думаешь, этот парень из Министерства собирается им воспользоваться?" "Вполне вероятно, что они попросят вас взять его. Из-за характера моей работы они захотят быть вдвойне уверенными, что вы не вымогали у меня государственные секреты, - сказала она, нахмурившись. Дэнни рассмеялся и, казалось, отмахнулся от этого небрежным взмахом руки. "Государственная тайна, да? Не уверен, что бы я с ними делал, даже если бы они у меня были, - сказал он со смехом, и Гермиона почувствовала необъяснимое желание закатить глаза. "Итак, как тебе помогают эти морские водоросли? Северус практически умолял меня найти их, когда я поехал в Калифорнию. Я должен сказать, что было нелегко получить их так, чтобы никто не заметил ". Во время их первой встречи, когда Снейп объяснил ситуацию Дэнни, Гермионе потребовалось несколько минут, чтобы привыкнуть к терминологии, которую использовал Дэнни. Он говорил о том, что у него была семья со стороны отца, которая была "не", и только когда Снейп осторожно сказал ему, что у Гермионы были "не" родители, она поняла, что он говорил о магглах или "не"-волшебных людях. Она была слегка удивлена, что в США их не называют магглами, но в итоге мысленно отругала себя за предположение, что британские термины будут использоваться на Гавайях. Теперь, когда она подумала об этом, "маггл" действительно казалось отчетливо британским словом. "Пожалуйста, Дэнни. Я не умолял". Гермиона обернулась и увидела, что Снейп стоит позади них в коридоре, скрестив руки на груди и раздраженно нахмурившись. "Это не то, что я помню, приятель", - сказал Дэнни, ухмыляясь. "Что случилось с мистером "Пожалуйста, я буду вечно в долгу..." "Я просто тешил твое эго, чтобы заставить тебя кое-что сделать для меня", - прервал его Снейп, и на его лице тоже появилась ухмылка. - Я прекрасно знаю, что ты не так великодушен, как позволяешь думать этим бедным островитянам." "Этот парень - король манипуляций, Гермиона. Должно быть, акцент или что-то в этом роде, - сказал Дэнни, выглядя немного угрюмым. Гермиона уставилась на Дэнни, и волосы у нее на затылке встали дыбом; если бы он только знал, насколько он был прав. "Это не имеет никакого отношения к моему акценту", - сказал Снейп, выглядя совершенно невозмутимым и садясь в плетеное кресло. "У меня голос ангела". Гермиона поперхнулась своим стаканом апельсинового сока. Черт возьми. "Голос ангела, блять", - сказал Дэнни, закатывая глаза. "Как ты живешь с этим парнем, Гермиона? Я бы уже разорвал его на куски к этому времени." Гермиона зачарованно наблюдала, как двое мужчин продолжали в том же духе в течение следующего часа или около того, оскорбления текли из их уст, пока они оба пили кофе и ели тосты. Она задавалась вопросом, было ли это тем, как Снейп держал свои саркастические мускулы на пределе, оскорбляя своего друга таким образом. Конечно, это казалось странными отношениями, но ни Снейпа, ни Дэнни, казалось, ни в малейшей степени не беспокоили даже самые язвительные оскорбления, направленные друг на друга. Это вызвало у нее довольно теплое чувство внизу живота, когда она увидела, как они идут на это; было приятно видеть, что Снейп был таким хорошим другом Дэнни, что они могли делать это, не убивая друг друга. Когда было почти без пятнадцати девять, Снейп вывел Гермиону на улицу и ушел, сказав только: "Я буду наблюдать". Она ожидала, что он будет бездельничать где-нибудь поблизости, скрывая себя чарами Разочарования, возможно, с кокосовым орехом в руке, наблюдая, как болваны из Министерства допрашивают ее. Ричарду не потребовалось много времени, чтобы прибыть в дом Снейпа, выглядя абсолютно несчастным в душном маггловском костюме во влажную гавайскую погоду. Его сопровождал человек, который, как предположила Гермиона, был одобренным Министерством целителем, маленькая вьетнамская женщина, которая предусмотрительно надела легкое платье вместо более официальной и удушающей одежды. "А, доброе утро, Гермиона. Я...я надеюсь, ты в порядке, - нервно сказал Ричард, теребя воротник, когда на лбу у него выступили капельки пота. Честно говоря, Гермиона не была поклонницей Ричарда Томпсона — он был неуклюжим и неаккуратным человеком, и если бы он не был так невероятно осведомлен о транспортной магии, она была уверена, что ему не стоило быть Невыразимым. Однако он был приятным человеком, и именно поэтому они называли друг друга по имени - просто его неловкость и неуклюжесть через некоторое время стали утомительными. "Я чувствую себя намного лучше, спасибо", - натянуто ответила она, кивая ему. Ричард немного потоптался на крыльце, явно испытывая неловкость либо от себя, либо от ее холодного тона. Через мгновение он посмотрел на Дэнни и протянул руку, быстро вытерев ее о брюки. "Э-э, вы Дэнни Такахаши, я полагаю? Я Томпсон...Ричард Томпсон." Дэнни вскочил на ноги и, взяв Ричарда за руку, тепло пожал ее. "Приятно познакомиться, Ричард. Я рад, что ты добрался сюда нормально, - сказал он сладко, что произвело приятный эффект, заметно расслабив Ричарда. Если бы только он мог услышать оскорбления, извергаемые изо рта Дэнни всего час назад. "Это целительница Туйет Фуонг", - сказал Ричард, и целительница Фуонг вышла вперед, чтобы предложить руку Гермионе и Дэнни. "Она работает в больнице Святого Мунго и будет осматривать тебя сегодня". "Рада познакомиться с вами, мисс Грейнджер, мистер Такахаси", - сказала Фуонг. В отличие от нервной нерешительности Ричарда, целитель был очень деловым и целеустремленным. "Если вы не возражаете, давайте закончим осмотр, чтобы у вас с мистером Томпсоном было время обсудить ваши дела, прежде чем наш портключ уйдет". Гермиона не протестовала, когда целительница Фуонг быстро и методично прошла все те же тесты, что и мадам Помфри, хотя на этот раз тыкания палочкой были не такие неудобные. Однако момент, которого Гермиона боялась, наступил, когда Фуонг вручила ей такой же прозрачный шарик, как и у Помфри, и она не могла не бросить на Дэнни опасливый взгляд, когда Фуонг прижала кончик палочки к шарику. Без единого слова предупреждения шар начал нагреваться гораздо быстрее, чем это делала Помфри, и, прежде чем Гермиона успела опомниться, она заскулила от боли, схватившись за грудь, а в глазах быстро потемнело. "Прекрати это, прекрати! Ты делаешь ей больно!" Следующее, что осознала Гермиона, это то, что Дэнни обнимал ее, защищая, свирепо глядя на Фуонг, а его рука сжимала ту, в которой она держала стеклянный шар, который теперь валялся на полу. "Что с тобой не так?" - потребовал он, когда Фуонг призвала стеклянный шар в свою руку, посылая ужасную пульсацию боли по телу Гермионы. "Ее история подтверждается, мистер Томпсон. Встретимся у портключа, - сказала Фуонг, поворачиваясь к Ричарду и полностью игнорируя Дэнни. Она посмотрела на Гермиону, и на ее лице промелькнуло короткое извиняющееся выражение. "Простите меня, мисс Грейнджер. Приказ министерства". И с этими словами она быстро удалилась. "Верно... верно", - тихо сказал Ричард. "Ээ... не возражаете, если я присяду, мистер Такахаси? - Дерзай, - холодно сказал Дэнни. Гермиона легонько подтолкнула Дэнни, давая ему понять, что теперь он может перестать ее обнимать,"Большое тебе спасибо", и он поднялся на ноги и встал позади нее, угрожающе постукивая палочкой по своему бицепсу, и уставился на Ричарда ледяным взглядом. "Так-с, Гермиона. Я здесь только для того, чтобы убедиться, что ты жива и здорова, - робко сказал Ричард. "И убедиться, что ни одна из тайн Департамента не была скомпрометирована". "Я понимаю", - сказала Гермиона. Разведка Департамента была тем, о чем шла речь на самом деле — учитывая поведение целительницы Фуонг, все эти разговоры о ее здоровье и благополучии на самом деле были просто прикрытием, вероятно, чтобы заставить себя казаться более сострадательными и гуманными. "У меня есть небольшое количество сыворотки Истины, которую я бы хотел, чтобы мистер Такахаси— принял. Я могу показать вам необходимые формы допуска, которые Министерство получило от Министерства магических дел США, - быстро сказал Ричард, прежде чем Дэнни или Гермиона смогли возразить. "Это займет всего несколько минут. Я обещаю." Именно в это время Гермиона была бесконечно благодарна, что Департамент послал Ричарда проверить ее, а не кого-то другого. Времени, которое он потратил, неуклюже роясь в своем портфеле в поисках бланков разрешения, было как раз достаточно, чтобы позволить Дэнни тайком проглотить свой флакон с противоядием от сыворотки Веритасерума. Когда Ричард наконец нашел бланк разрешения с официальной печатью Министерства магии США, он положил его на стол и поместил маленький флакон с сывороткой правды в круг в центре пергамента. Круг светился ярко-синим цветом, а в маленьком прямоугольнике под кругом жирными красными буквами было выведено слово "АВТОРИЗОВАНО". Дэнни устроил целое шоу, с подозрением глядя на единственную каплю Сыворотки, которую Ричард закинул ему в рот, и Гермиона была весьма впечатлена тем, как Дэнни умудрялся вести себя так, как будто он находился под действием зелья. Он отвечал на каждый вопрос Ричарда с идеальной монотонной интонацией, точно так же, как они практиковались со Снейпом, и к концу разговора Ричард без колебаний поверил, что Дэнни был тем, кто нашел ее и позаботился о ней. Действительно, Ричард даже рассказал, что Департамент тайн провел проверку его биографии, как они со Снейпом и ожидали и планировали — последний подделал официальные документы и ввел в заблуждение соответствующих островитян, заставив их думать, что Дэнни жил на острове в течение многих лет. То, чего Снейп достиг всего за неделю, было весьма впечатляюще. "Большое вам спасибо, мистер Такахаси. Эффект пройдет через несколько минут, - сказал Ричард, когда они закончили. Дэнни просто тупо уставился на него, хотя Гермиона могла бы поклясться, что увидела, как его тело расслабилось от облегчения, даже если его лицо этого не показало. "Ричард, я хотела задать тебе вопрос", - сказала Гермиона, когда Ричард упаковывал бланки. "Ты помнишь, с чем я справлялся перед аварией? Мои воспоминания об этом инциденте немного туманны." Ричард на мгновение задумался, задумчиво поглаживая подбородок, прежде чем нервно улыбнуться ей. "Если я правильно помню, запах в лаборатории наводил на мысль о нарезанных корнях колокольчика", - сказал Ричард. "К сожалению, тестовый портключ высосал все материалы с вашей рабочей станции, поэтому единственный способ проверить, что там было, - это просмотреть ваши дневные журналы". Чистые корни Колокольчика, да? Тогда имело смысл, что портключ мог отреагировать именно так — свежесрезанные корни яснотки обладали высокой реакционной способностью, а учитывая другие высокореактивные материалы, с которыми она работала в тот день, неудивительно, что произошла цепная реакция. "Слушай, мне нужно идти, Гермиона", - сказал Ричард, поднимаясь на ноги. "Я... я действительно сожалею о том, что произошло. Надеюсь, ты скоро поправишься." Он выглядел таким грустным и извиняющимся, что Гермиона подумала, что его лицо может растаять. "Вы понимаете условия этого визита, верно?" - Спросила Гермиона, прежде чем он успел повернуться, чтобы уйти. "Вы не должны раскрывать это местоположение никому, кроме Департамента, или Дэнни привлечет власти США". Ричард нервно переступил с ноги на ногу и кивнул. "Дай мне немного уважения как Невыразимому, Гермиона", - сказал он, слабо смеясь. "Я не буду говорить об этом". С этими словами Ричард, наконец, откланялся и поплелся прочь, оставив Дэнни и Гермиону в тишине. Гермиона снова почувствовала тупую, пульсирующую боль в груди и приписала бы это остаточным эффектам экзамена, если бы Снейп внезапно не появился за пальмами с палочкой в руке, приложив палец к губам, чтобы заставить ее и Дэнни замолчать. Он подкрался к углу крыльца и, казалось, смотрел, как Ричард уходит, и пять минут, которые он стоял там, показались Гермионе часами, пока боль в груди отказывалась утихать. Когда он, наконец, повернул за угол, он поднял свою палочку в воздух и что-то пробормотал; фиолетовый шар света спиралью поднялся в воздух из его палочки, прежде чем рассеяться над домом. Гермиона застонала, когда свет покинул палочку Снейпа, волна боли распространилась по ней, прежде чем полностью исчезла. "Этот дурак наложил заклинание подслушивания на территорию", - раздраженно сказал Снейп, когда Гермиона и Дэнни посмотрели на него с любопытством. "Я удалил его. Тебе от этого легче?" "Да, спасибо", - сказала Гермиона, выдавив улыбку и массируя грудь. "Так я хорошо поступил, Северус?" - Спросил Дэнни, ухмыляясь. "Это было весело. Никогда раньше не приходилось обманывать правительственного агента." "Я думаю, ты мог бы даже быть шпионом. Ты материал для Магической разведки, - саркастически сказал Снейп, усаживаясь в кресло, которое до этого занимал Ричард. Гермиона рассмеялась — вероятно, это было самым близким к комплименту комплиментом, который мог получить Дэнни. "Думаешь так? Я должен просто закрыть свой бизнес и присоединиться ", - засмеялся он, прислонившись к перилам крыльца и вертя палочку в пальцах. "Тогда скатертью дорога. Нам с Гермионой больше не придется страдать от твоего присутствия, - сказал Снейп, ухмыляясь. "Да, неважно. Просто помни, что после этого ты у меня в долгу, Северус. У меня есть несколько вещей, которые я... Глаза Гермионы расширились от ужаса, когда Снейп разразился приступом кашля, разбрызгивая капли крови по половицам крыльца, прежде чем он успел зажать рот рукой. Он соскользнул со стула и упал на колени, сильно кашляя, когда кровь сочилась между его пальцами. "Северус? Северус!"
Примечания:
34 Нравится 15 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (2)