Обломки

Перевод
R
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
126 страниц, 49 651 слово, 12 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
34 Нравится 15 Отзывы 25 В сборник

Глава 7

Настройки
Первые лучи утреннего солнца разбудили Гермиону. Это было чудесно, но ей действительно очень хотелось спать. Она сильнее натянула одеяло и глубже зарылась в песок. Песок? Гермиона открыла затуманенные глаза и обнаружила, что лежит на пляже, завернутая в плюшевое одеяло, а солнце уже поднималось над горизонтом. Она села, поморщившись от затекших суставов, и оглядела сцену вокруг. Дэнни, свернувшись калачиком на песке в нескольких футах от нее, крепко спал, прижимая к себе гавайскую гитару. Она уже собиралась задаться вопросом, куда подевался Снейп, когда повернулась, пытаясь размять спину, и обнаружила, что он лежит прямо позади нее, распластавшись на песке в манере, неподобающей ужасному бывшему мастеру зелий Хогвартса. Она улыбнулась и позволила себе несколько мгновений понаблюдать за тем, как он спит — выражение его лица больше не было точно рассчитанным, не было тщательно выстроенных стен, чтобы сдерживать громоздкие эмоции. Он просто выглядел как мужчина. Снейп выглядел таким умиротворенным, что было немного трудно удержаться от желания ткнуть его в лицо, и она подумала, проснется ли он, если она нарисует что-нибудь на его коже маркером. Но, решив передумать, она вместо этого встала на ноги и, вытряхнув песок из одеяла и накрыла им его спящее тело. Зевнув, она потерла глаза и, шаркая ногами, подошла к тому месту, где вода встречалась с берегом, и пошевелила пальцами ног по влажному песку. Было трудно вспомнить, когда в последний раз она делала что—то подобное, как предыдущей ночью — просто обычная ночь с друзьями - и это было довольно приятно. Что ж, в то время это было приятно; прямо сейчас ее суставы немного болели от всего этого алкоголя, а во рту был отвратительный привкус. Втроем они прикончили всю бутылку текилы, что само по себе было подвигом, поскольку бутылка была огромной по сравнению с количеством людей, пивших из нее. Она не напивалась до потери сознания — на самом деле она была очень удивлена, что ее тело так хорошо выдержало это, — но в итоге засыпала и просыпалась после…интересного... урока хула, данный ей ее бывшим профессором зелий. Последнее, что она помнила перед тем, как заснуть у камина, было наблюдение за тем, как Дэнни пытался научить Снейпа играть на гавайской гитаре, что шло не слишком хорошо, если она помнила, и могло закончиться тем, что гавайская гитара порвала пару струн. Она побрела по пляжу в попытке избавиться от скованности в ногах, пиная какие-то немагические водоросли, выброшенные на берег. Было приятно дать волю ударами, пока, конечно, она не ударилась ногой обо что-то твердое и не вскрикнула, скорее от неожиданности, чем от боли. Опустившись на колени, она отбросила в сторону пучки водорослей, чтобы найти оскорбительный предмет, и застыла от удивления, когда обнаружила свою черную кожаную записную книжку, воткнутую в песок под кучей водорослей. Она поспешно откопала его и обнаружила, что он, казалось, был в совершенно хорошем состоянии — он выглядел немного потрепанным, но благодаря ее привычке накладывать чары Непроницаемости на вещи, которые она приносит в свою лабораторию, на нем не было следов повреждения водой. Ее губы растянулись в улыбке, когда она вернулась к своим спящим друзьям — она не ожидала, что ее блокнот так случайно выбросит на берег, но это помогло бы ей определить, с чем именно она работала, что позволило ей избежать чар Департамента. Она опустилась на песок рядом со Снейпом, который, казалось, бессознательно проникся симпатией к одеялу и свернулся под ним калачиком, и нетерпеливо пролистала тетрадь до самых последних записей, которые она сделала. Там, где должны были быть ее последние заметки, была только половина вырванной страницы. "Что за черт?" она в шоке зашипела, перелистывая страницы, как будто вырванная страница просто пряталась где-то в другом месте. Это было совсем не правильно. Она точно знала, что делала записи в блокноте в тот день, когда произошел несчастный случай, и он все это время находился на ее рабочем месте. Он не мог быть вырван случайно во время путешествия в океане, так как серебряная застежка в виде клевера была заколдована, чтобы блокнот не открывался ни для кого, кроме нее. Разрыв был слишком чистым, чтобы быть несчастным случаем, но она не могла вспомнить никого, кто мог бы это сделать. Это не мог быть Снейп или Дэнни, потому что тетрадь не открылась бы для них, так что страница, должно быть, была вырвана, пока она была открыта. Это означало, что только кто-то в Департаменте мог украсть страницу… Может быть, Ричард? Мысль о том, что Ричард мог каким-то образом украсть страницу, была нелепой, но она быстро взяла себя в руки. Отбрасывать нелепые идеи было последним, что она должна была делать, особенно как исследователь. Хотя было маловероятно, что Ричард сделал такое, это не было невозможно. Она попыталась вспомнить, когда в тот день писала в нем в последний раз, но ее память затуманивалась каждый раз, когда она пыталась вспомнить короткий промежуток времени между тем, как она писала заметки, и тем, когда она появилась в Тихом океане. Осознание внезапно ударило ее по лицу. Амулет на память. Кто-то подделал ее память об этом событии. Учитывая тот факт, что это был всего лишь легкий туман в ее сознании, а не полная черная область, она была уверена, что период, который был стерт, был коротким. Тем не менее, это было довольно тревожно. Весь несчастный случай, возможно, вовсе не был одним целым — что, если кто-то организовал это событие, рассчитывая убить ее или, по крайней мере, убрать со сцены? Тогда она задалась вопросом о подлинности визита Ричарда и целительницы Фуонг. Конечно, у Ричарда были надлежащие формы допуска в США, но любой, кто хотел их достаточно сильно, мог бы найти способ их получить. Или, возможно, сам визит был подлинным, но использовался как прикрытие для чего-то более гнусного? В конце концов, Дэнни вернулся, чтобы рассказать Снейпу, что Ричард и целитель тайком действовали по приказу Маркуса Мэтьюса из Департамента. Однако она не могла придумать никаких причин, по которым Мэтьюс захотел бы, чтобы кто-то украл ее записи. Столь же правдоподобно было и то, что Мэтьюс просто отреагировал на ее исчезновение и не принимал никакого участия в фактическом создании, но все равно оставался вопрос о том, кто хотел ее исследований настолько сильно, чтобы стереть ее память. В Департаменте Тайн было принято, чтобы заслуги распределялись между соответствующими исследовательскими группами, так что было бы очень досадно, если бы все ее нынешние беды были просто из-за какой-нибудь глупой Невыразимой, внезапно охваченной желанием признания. "Тебя что-то беспокоит?" Гермиона вздрогнула и поняла, что она была так поглощена попытками разобраться в мыслях в своей голове, что не заметила, что Снейп проснулся или даже сел, наблюдая за ней с каким-то умеренным интересом. Внезапная мысль пришла ей в голову. "Северус, может ли Легилименция обойти чары памяти?" Он на мгновение заколебался, хотя, если и был удивлен, по его лицу этого не было видно. "Это может быть возможно. Почему ты спрашиваешь?" "Кто-то использовал на мне заклинание памяти, чтобы заблокировать мою память об аварии. Я в этом убеждена, - сказала Гермиона. Она поднесла свой блокнот с вырванной страницой. "Мою записную книжку выбросило на берег, и одна страница была вырвана. Только я могу открыть его, а в последний раз я открывал его прямо перед аварией." "Я понимаю". На мгновение его лицо стало непроницаемым. - "Полагаю, ты предлагаешь мне применить к тебе Легилименцию?" "Действительно, так и есть". "Не будет ли это нарушением какого-то правила секретности Департамента?" "Просто смирись с этим. Я тебе доверяю." Снейп слабо улыбнулся ей и встретился с ней взглядом. Он еще даже не начал, но она чувствовала себя парализованной его пристальным взглядом. "Очень хорошо. Легилименс". Острая боль отозвалась в ее груди, но она заставила себя сосредоточиться — или, на самом деле, не позволить своему разуму отключиться, пока Снейп просматривал воспоминания. Она видела вспышки своего плавания в океане, вспышки визита Министерства, прибытия МакГонагалл, дня, когда она проснулась и обнаружила не мертвого Снейпа, и это было все, что она могла сделать, чтобы собраться с мыслями из-за нарастающей боли в груди. Наконец, как раз в тот момент, когда она была близка к обмороку, мелькнуло ее барахтанье в океане, краткий проблеск Ричарда и ее рабочего места в Отделе тайн.

***

Внезапно появилась дымка. "Гермиона. Ты меня слышишь?" Она с трудом открыла один глаз и обнаружила, что лежит на спине, подложив под голову свернутое одеяло. "Что случилось— ты смог ее вернуть?" спросила она, пытаясь сесть, но твердая рука заставила ее сесть обратно. "Ложись. И нет, я не смог ее восстановить, - добавил он, когда она нахмурилась. "Ты была права — кто-то стер твою память". Она выругалась себе под нос. "Кажется, что в лучшем случае было удалено не более минуты или около того", - продолжил Снейп. "Если бы у меня было время, я, вероятно, смог бы восстановить эту память. Твое тело, однако, не продержится достаточно долго ". "Значит, они стерли ровно столько, чтобы я не знала, кто украл мои записи", - пробормотала Гермиона. "Но почему?.." "Что именно ты изучала?" "Я изучала ... магическую транспортировку. Это все, что я могу сказать без активации заклинания отслеживания, - осторожно сказала она. "Я предполагаю, что тот, кто взял мои записи, был достаточно уверен, что у меня был какой-то прорыв, потому что иначе зачем беспокоиться?" "Я понимаю". "Самое простое объяснение этому - кто-то хотел присвоить себе мою работу", - продолжила Гермиона, глядя в небо. "Хуже всего то, что происходит что-то Темное". "Учитывая природу секретов, хранящихся в Департаменте, я более склонен подозревать что-то более темное", - тихо сказал Снейп. "В том визите Министерства было что-то не так. Это казалось почти притворством, особенно если они послали этого идиота Томпсона допрашивать тебя". Однако, вопреки нормальной реакции на такие откровения, он рассмеялся и откинулся на спину с улыбкой на лице. "Что тут такого смешного?" - Раздраженно спросила Гермиона. "Послушай, что мы говорим о Темной магии", - сказал он, снова смеясь. "Учитывая состояние, в котором ты прибыла сюда, любые записи, которые они украли у тебя, скорее всего, являются неполными и, вероятно, скорее навредят им, чем принесут пользу. Возможно, они уже пытались и сейчас томятся в Африке к югу от Сахары вместе с какими-нибудь антилопами гну". Она должна была признать, что мысль о том, что придурок, который украл ее записи, может проводить время с антилопой гну, странно успокаивала. "Я полагаю, что да", - наконец сказала она, позволив себе улыбнуться. Она села, слегка покачиваясь при этом, и зевнула, вытянув руки в воздух. На мгновение она подумала попросить Гарри разобраться в этом деле, просто чтобы убедиться, что ничего странного (или действительно опасного) не происходит, но у него не было власти в Отделе тайн, и он уже делал все, что мог, в отношении расследования Авроров. На данный момент, она предполагала, что ей придется довольствоваться тем, что есть люди, которые присматривают за ней, но было довольно неприятно, что она ничего не могла с этим поделать сама из-за своих прекрасных проблем с магией. Гермионе нравилось на Гавайях, ей действительно нравилось, но из-за отсутствия магии и того факта, что она застряла на крошечном острове, она начала чувствовать себя довольно подавленной. С другой стороны, если бы этого инцидента не произошло, она все еще работала бы в Лондоне и ничего не знала бы о местонахождении Снейпа. Эта мысль была неприятной. "Гермиона", - небрежно сказал Снейп, лениво поворачивая голову, чтобы посмотреть на нее. "Я заметил, что ты не беспокоилась о том, чтобы связаться с какими-либо молодыми людьми, кроме Поттера. Насколько я помню, вы с Уизли были неразлучны." Гермиона почувствовала, как ее лицо порозовело. "Нет, больше нет", - сказала она, нервно ерзая. Что привело к этому? "Мы оба решили, что этому не суждено было случиться. Он сейчас с Лавандой Браун — я уверена, ты ее помнишь." "Ах, мисс Браун. Брак, заключенный на небесах, - сухо сказал он, и Гермиона заметила, что его нос, казалось, сморщился от отвращения. "Хотя сейчас она немного менее ... тупоголовая. После войны." "Действительно. Война меняет людей". У Гермионы возникло отчетливое ощущение, что он больше не имел в виду только Лаванду. "Какое-то время нам с Роном было хорошо", - продолжила Гермиона, чувствуя себя несколько смущенной его довольно глубокомысленными словами. Она нервно рассмеялась. "Мы поцеловались во время битвы, сразу после уничтожения Крестража в кубке Пуффендуя". "О?" сказал он, ухмылка расползлась по его лицу. "Это довольно интригующе. Я полагаю, что любовь может расцвести даже на поле боя, хотя подумать только, что Гермиона Грейнджер была бы из тех, кого возбуждает битва..." Рефлекторной реакцией Гермионы было обидеться и отчитать его за непристойность, но когда Снейп начал смеяться, она была менее оскорблена и более удивлена; оглядываясь назад, было довольно смешно, что она была настолько очарована, что поцеловала его посреди битвы, где вокруг них умирали люди. По правде говоря, это было забавно, и ее глубоко беспокоило то, что она находила это забавным — это жуткое чувство разобщенности между разумом и телом снова подкрадывалось к ней, и ее охватило внезапное желание перевернуться и зарыться в песок. "О да", - саркастически сказала Гермиона, пытаясь справиться с охватившим ее странным чувством. "Сражения заводят меня…Едва могу контролировать себя в хорошей битве". Это было бы странное зрелище - видеть, как они вдвоем лежат на песке и хрипло смеются, глядя в небо, в то время как Дэнни спит со своей гавайской гитарой в руках. Гермиона поняла, что Смех - это интересный и совершенно другой способ справиться с трагедией, и ей стало интересно, сколько времени потребовалось Снейпу, чтобы превратиться из задумчивого, разъяренного Пожирателя Смерти в саркастичного, смеющегося человека, которого она обнаружила лежащим рядом с ней. Вот она здесь уже становится похожей на него всего за несколько недель, но он сделал это в одиночку — или, по крайней мере, у нее сложилось такое впечатление. Но она и представить себе не могла, что пребывание рядом с профессором Макгонагалл могло превратить его в такого человека. Возможно, Дэнни имел к этому какое—то отношение - возможно, ему пришлось изменить свои механизмы преодоления, чтобы справиться с проблемами Дэнни...предовая личность. Словно в подтверждение ее теории, Дэнни хмыкнул и сонно открыл глаза. "Что такого забавного?" - пробормотал он, несколько раз моргнув и медленно выпрямляясь. "Смеетесь, а сейчас всего лишь..." Он взглянул на часы. "...Сейчас только семь тридцать". "Мы смеемся над тобой", - сказал Снейп, садясь и отряхивая песок со спины. "Ты выглядишь как идиот, обнимая эту гавайскую гитару". "Чувак, еще слишком рано для словесных оскорблений", - простонал Дэнни, обхватив голову руками. "Не жаворонок, я так понимаю?" - Сказала Гермиона, улыбаясь. Ей пришлось подавить смех, когда Дэнни широко зевнул и снова опустился на песок. "Ненавижу их". Он на мгновение замолчал, его веки опустились, как будто он снова засыпал, прежде чем он снова посмотрел на часы и вздохнул. "Я, пожалуй, пойду". Дэнни медленно поднялся на ноги, как будто внезапно постарел, и наколдовал мешок для мусора, который безвольно завис в воздухе. Взмахом волшебной палочки он отправил весь мусор с прошлой ночи в сумку, бутылки из-под пива звякнули друг о друга, когда влетели внутрь. Последний щелчок заставил сумку завязаться узлом, и он схватил сумку взмахом руки. "Ну, я пойду", - сказал Дэнни, закидывая гитару на плечо. "Было здорово пригласить старого, застрявшего в грязи Северуса потусоваться. Спасибо". "Всегда пожалуйста...?" - Сказала Гермиона, когда Снейп закатил глаза. Она не была уверена, почему он поблагодарил их за ночь, но Дэнни не стал ничего объяснять и просто ухмыльнулся, сделав несколько шагов влево и аппарировав прочь. Она повернулась к Снейпу с любопытным взглядом, но он просто пожал плечами и поднялся на ноги. "Я собираюсь приготовить завтрак", - сказал он, направляясь к дому. Подойдя к двери, он оглянулся через плечо с выразительным взглядом, который ясно говорил: "Ты идешь или как?", Прежде чем проскользнуть внутрь. Будучи не из тех, кто игнорирует его, когда он (очень редко) ожидает от нее чего-то, Гермиона вскочила на ноги и быстро вытряхнула песок из одеяла и из своего блокнота, прежде чем войти внутрь. Она обнаружила, что он достает яйца и овощи из холодильника, и сразу же подошла к ящику стола за ножом; она стала помогать ему готовить, пока он не прогонял ее с кухни, что он делал немного чаще, чем ей бы хотелось. Что она подозревала, так это то, что он любил готовить из-за сходства с варкой зелий и не мог вынести ничего меньшего, чем (в ее представлении) совершенство в приготовлении блюд. Однако на этот раз он просто кивнул и протянул ей зеленый болгарский перец, прежде чем отвернуться, чтобы разбить яйца в миску. "Я подумала, что мы должны начать готовить Зелье Ясного Колокольчика сегодня", - легко сказала Гермиона, когда мыла руки в раковине. "Очень хорошо", - сказал он, кивнув один раз. Несколько минут они продолжали в относительной тишине, пока в голову не пришла одна мысль. "Знаешь, я тут подумала", - сказала Гермиона, поднимая взгляд от разделочной доски. "Почему ты вообще поехал в Японию? Прости, если я слишком самонадеяна, но, похоже, это место не твоего типа." Снейп молча взбивал яйца в миске, даже не глядя на нее, и Гермиона испугалась, что, возможно, вторглась на частную территорию, но в конце концов он кивнул и искоса ухмыльнулся ей. "Нет, я не думаю, что это так. В то время поступали сообщения о нападениях кицунэ, которых их властям было трудно держать под контролем, и я подумал, что попробую поймать несколько хвостов, прежде чем они будут убиты ". Коллекционировать хвосты кицунэ? Чушь собачья. "Правда, а я сказочная принцесса". "Я рад, что вы приняли себя такой, какая вы есть, ваше величество". Было невозможно сдержать лающий смех, и она чуть не выронила свой нож в процессе. Она должна была знать, что он не даст ей прямого ответа. "Прости, это не мое дело", - сказала Гермиона, как только снова схватила свой нож. На самом деле это было не так, предположила она, но это не остановило ее от любопытства. "Я скажу тебе, что это действительно касалось кицунэ, по крайней мере, вначале", - сказал Снейп, возвращаясь к миске с мелко взбитыми яйцами. "Другие детали не имеют значения". Хотя это был не совсем тот ответ, на который она надеялась, он был достаточно хорош. Она ожидала — и надеялась, — что когда-нибудь он посвятит ее в тот секрет, который хранил, но сейчас она была рада, что он не расстроился. Не то чтобы он действительно расстроился, как таковой — гнев, который часто обрушивался на ничего не подозревающих учеников в школьные годы, в наши дни нигде не было видно, — но он обычно использовал свой сарказм в полную силу, когда сталкивался с чем-то, что он предпочел бы не обсуждать. Она была просто благодарна, что ей не придется парировать какие-либо словесные выпады с помощью корма для сказочных принцесс, который она только что дала ему. К сожалению, теперь ей было еще более любопытно, что заставило его поехать в Японию; поездка туда для сбора хвостов кицунэ казалась слабым оправданием, поскольку их было легче (и законнее) заказать у лицензированных охотников. "Гермиона, как ты себя чувствуешь?" - Спросил Снейп, выливая взбитые яйца на сковороду на плите. Она подняла бровь, глядя на него, слегка озадаченная. "Я чувствую себя прекрасно, но почему ты спрашиваешь?" - Значит, ты неплохо поправляешься, - сказал он, перекрывая шипение яичницы. "Мы с Дэнни наложили несколько общих защитных чар на этот район, и, похоже, ты их вообще не почувствовала". Ее глаза расширились от легкого удивления, и она почувствовала, как ее захлестнула волна смешанного облегчения и ликования. "Неужели? Это замечательно! - воскликнула она, и ее губы растянулись в улыбке. Не могло пройти много времени, прежде чем она вернется к продвинутой магии, по которой так скучала. "Мы наложили заклятия против Аппарирования и против Аппарирования вокруг этого места, за исключением небольшого пространства, из которого аппарировал Дэнни", - объяснил Снейп, переворачивая огромный омлет ловким движением лопатки. "Я немного поднажал и добавил базовое заклинание взломщика, но мы не хотели рисковать, делая область Недоступной для наблюдения, на случай, если заклинание окажется слишком мощным, чтобы ты могла с ним справиться". Ее улыбка, должно быть, была либо забавной, либо заразительной, потому что он на мгновение уставился на нее, прежде чем улыбнуться самому. "Спасибо!" - сказала она легкомысленно, подпрыгивая на носках ног. Восторг поднялся из глубины ее живота, и это было все, что она могла сделать, чтобы не поддаться внезапному желанию обнять его. "Пожалуйста", - сказал он, фыркнув и покачав головой. "Мы не имели никакого отношения к твоему выздоровлению — мы только установили защиту. Не нужно благодарить меня за это." "Тем не менее, я не могу отблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал". И она действительно имела это в виду. Все, что он сделал, это равнодушно фыркнул в ответ, но по тонкой улыбке на его лице, когда он занялся омлетом, Гермиона знала, что он понял — по крайней мере, немного. Позавтракав и приняв душ, Гермиона сидела на улице на песке, мысленно составляя план процедуры приготовления Зелья Ясного Колокольчика, чтобы убедиться, что она все сделала абсолютно правильно. На приготовление ушло бы две недели, и это было достаточно просто, за исключением одной порции, включающей клирбелл. Из-за очень изменчивой природы клирбелла, в этой конкретной части процедуры было мало места для ошибок, и они должны были сделать все точно правильно, иначе они потратили бы впустую маленький клирбелл, который Гарри удалось раздобыть для нее. Не говоря уже о том, что малейшая ошибка может вызвать еще одну опасную реакцию, подобную той, которая привела ее на Гавайи. Она вырыла в песке небольшую чашу и практиковалась в быстрых движениях, необходимых для приготовления зелья, используя кусочки морских водорослей в качестве замены кусочков корней колокольчика. Прошло совсем немного времени, прежде чем Снейп присоединился к ней на улице с влажными после душа волосами и присел на корточки, наблюдая, как она отрабатывает движения, время от времени делая небольшие предложения. Вскоре стало ясно, что одному человеку будет трудно помешивать, добавляя чистый колокольчик с точными требуемыми интервалами, поэтому она обнаружила, что практикуется в перемешивании, в то время как Снейп взял на себя задачу добавления чистого колокольчика. Было достаточно сложно, чтобы Снейпу пришлось принести часы и тихо отсчитывать время для синхронизации перемешивание и добавление чистого колокольчика; его голос поддерживал устойчивый ритм, похожий на мантру, за которым она должна следовать. Подсчет времени работал так хорошо, что Гермиона сделала мысленную заметку попробовать это самой, как только вернется к работе — желательно с партнером по лаборатории, которым был не Ричард. "Тогда все", - наконец сказала Гермиона, когда они оба откинулись на песок, довольные небольшой тренировкой. "Я думаю, у нас все получилось. Вдвоём это легко". "Действительно. Я думаю, мы..." Но что бы это ни было, о чем думал Снейп, это было немедленно забыто, когда они услышали громкий свист высоко в воздухе над ними и последующий вопль заклинания незваного гостя. Гермиона вскочила на ноги и инстинктивно выхватила палочку, подняв глаза к небу, ее кровь застыла в жилах при виде четырех волшебников, спускающихся на них, а их мантии сильно развевались при падении. Снейп встал перед ней, защищая, когда они легко приземлились на песок с помощью какого-то амортизирующего заклинания. Двое волшебников были одеты в официальные мантии Авроров, но оставшиеся двое, похоже, были из отдела Наемных волшебников Министерства. Два аврора и два Наемных Волшебника? Кем они ее считали, массовым убийцей? Один из авроров шагнул вперед и его палочка была направлена прямо ей в лицо. "Невыразимая Гермиона Грейнджер, вы арестованы".
Примечания:
34 Нравится 15 Отзывы 25 В сборник