4. Вэй Ин (ч.1)
15 января 2023 г., 19:01
В этот раз сон оказался очень необычным. И назвать его подобны образом было мало, ведь с какого перепугу такое может присниться простому человеку? Ну кому в их мире, пусть даже и в бреду, привидится толпа длинноволосых мужиков в бело-голубых одеждах? Будто их даже целый клан, а он сам носит темный халат, но тоже имеет роскошный длинный хвост и принадлежит этому клану.
С первыми мгновениями яви пришла боль, отодвигая сновидение куда-то на задворки воспоминаний. В голову будто вогнали десяток раскаленных игл. Прижав к вискам ладони, Вэй Усянь сдавленно зашипел, хотя хотелось заорать во весь голос, но в памяти тут же всплыли непреложные правила охотников, одно из которых гласило о запрете громких криков на территориях с большим количеством зомби. Хотя в тот же миг он вспомнил, что находится на последнем этаже невероятно высокого здания, где тварей и в помине быть не может минимум на двадцать этажей вниз.
Резко возникшая боль, столь же быстро отступила, оставив его в растерянности. Но, как ни странно, в голове прояснилось, а странный сон покрылся призрачной дымкой, присущей всем сновидениям, когда человек окончательно пробуждается.
Взъерошив на голове волосы, Вэй Ин поднялся и присел на край кровати, и подумал о своем сне: у него сроду не было длинных волос, максимум до плеч, да и те он носил в очень юном возрасте, когда мир еще был живым, а зомби и прочие монстры были лишь фантазией писателей и художников. Сейчас в их мире длинные волосы являются излишеством и считаются несусветной роскошью. Чтобы за такими волосами ухаживать мало жить возле источника с чистой водой, надо в добавок к этому иметь специальные средства, которых уже лет десять не достать.
Потерев ладонями лицо, словно стирая остатки необычного сна, Усянь вздохнул и обвел взглядом свое временное пристанище: пятнадцать лет назад эта комната явно отличалась изысканной роскошью, но сейчас пребывала в обветшалом состоянии, и от былой красоты осталась лишь покрытая пылью резная мебель, да выцветшая обивка стен, что некогда была темно-красного цвета с тонким цветочным орнаментом.
В больших городах он всегда выбирал для ночлега последние этажи гостиниц и отелей. Здесь обычно не попадались зомби, а случайно забредших легко было устранить, и можно было спокойно поспать, что в условиях жизни таких, как он, считалось роскошью. В своем большинстве охотники предпочитали путешествовать группами, в основном по пять-шесть человек — так проще и охотиться, и отдыхать, ведь можно дежурить по очереди и останавливаться в любом мало-мальски подходящем месте. К тому же такие группы образовывались из людей, имеющих разный тип дара, что приветствовалось, ведь где обладатель силы огня справится, там охотник с водной магией может и погибнуть. Дар же Вэй Усяня не то чтобы был плохим, нет, даже наоборот, его магия была невероятно мощной, да вот только она мешала всем другим охотникам, низводя их дар и усилия в ничто, так как смешивала всю энергию в одну, которой никто управлять не умел.
— Магия хаоса, — прошептал Усянь, — ты сделала из меня одиночку.
Вэй Ин очень любил быть в обществе, рядом с людьми. Но если в безопасных зонах, где селились не имеющие дара люди, и куда приходили охотники, чтобы отдохнуть и продать добытое, и где нельзя было использовать свой дар во вред людям, он всегда оказывался в центре внимания, благодаря яркой красоте и хорошо подвешенному языку, то за пределами стен таких поселений, знающие о типе его магии люди, шарахались от него, как от чудовища. Те, кто не знал, уходили при первом ее проявлении. Но не использовать ее он не умел, ведь магия хаоса требовала выхода и ему приходилось в обязательном порядке использовать ее во время охоты.
Вот и сейчас средоточие его силы нетерпеливо пульсировало, успев за время отдыха накопить приличный объем энергии. Опустив ладонь на живот пониже пупка, Усянь чуть надавил на него.
— Что же, пора поработать, — с предвкушением проговорил он.
Вэй Ин уже давно не завидовал другим охотникам, которые могли сливать лишнюю энергию в кристаллы, добытые из тел высокоуровневых тварей. Его ци просто не задерживалась в них, растекаясь по окружающему пространству и создавая тот самый хаос, в честь которого ее, собственно, и назвали. В свое время, когда ядра энергии только-только образовались у некоторых избежавших превращения в зомби, люди в спешке принялись изучать их и делить на классы и подклассы. Спустя некоторое время пришли понятия «дар», «магия» и «ци», но что-то одно так и не прижилось, и каждый называл открывшиеся таланты по-своему. Самой редкой оказалась магия пустоты. Вэй Ин припомнил, что было обнаружено всего лишь пять человек, получивших ее. Сейчас о тех людях даже упоминаний нигде не осталось. Они были слишком сильны, и их, то ли устранили, то ли где-то спрятали. Ну как бы там ни было, об обладателях редкого дара более никто не слышал. Таких же, как он, носителей хаоса, было больше — изначально около пятисот человек, но сейчас в разговорах в среде охотников упоминали едва ли о паре десятков человек с такой силой.
Под размышления о жизни в их мире Вэй Ин быстро перекусил вяленым мясом, щедро сдобренным острым перцем, запил сухой паек водой с растворенной в ней жемчужиной, и приготовился идти дальше. Его цель приблизилась еще на день пути. Но просто идти вперед возможности не было, ведь требовалось слить накопленную энергию, да и заодно добыть жемчуг, что в новом мире заменил собой и деньги, и все медикаменты. Самым смешным во всём этом было то, что этот «жемчуг» добывался из зомби любого вида, будь то даже мутированная рыба или растение. Жемчужины, получаемые из разных видов тварей, использовались для разных целей. Хотя в некоторых особенно сильных экземплярах мог попасться жемчуг разного типа. Те, что он растворял в воде, помогали усмирять внутренний хаос, делая его течение по духовным каналам более спокойным, размеренным. В пылу боя это спокойствие всё равно исчезнет, но до этого момента не хотелось бы отвлекаться на медитацию и контроль своей ци.
Еще вчера он заметил группу зомби, собравшуюся в центре одного из парков. Они стояли нестройным кругом возле засыпанного мусором фонтана, что представлял из себя металлическую абстрактную конструкцию. Вэй Ин предположил, что когда-то из этих труб в определенном порядке била вода, создавая красивый узор. Но сейчас это был лишь ржавый метал в центре сухого бассейна с кучей хлама, веток и листьев с ближайших деревьев.
Надев на спину легкий планер, что пару лет назад он сделал из кожи и костей убитой летающей рептилии, напоминающей птеродактиля из книг по палеонтологии, Усянь выпрыгнул из окна и, расправив крылья, спланировал на крышу здания пониже, расположенного недалеко от нужного парка.
Устроившись на плоской крыше, щедро усыпанной вездесущим мусором и мелкими обломками от здания, стоящего рядом, которому не посчастливилось, и оно было частично разрушено во время первых попыток властей уничтожать зараженные территории ударами с неба, Вэй Ин достал бинокль и принялся разглядывать свою сегодняшнюю цель.
Зомби оказались на прежнем месте. Причем их явно стало больше, хотя причин для организации подобной стаи не было. Они не охотились, здешний климат не вынуждал мигрировать, брачных игр у тварей тоже не водилось, ведь они размножались через укус живых людей, обращая тем самым их в себе подобных, если не съедали конечно, что было редкостью.
Глядя на монстров, Вэй Усянь в очередной раз вскользь подумал о том, что ему так и не удалось узнать, что же стало причиной массового превращения людей в зомби пятнадцать лет назад. Весь мир в одночасье поделился на тварей и живых людей. Точнее на зомби и имеющих иммунитет к вирусу, если его можно было так назвать. Вернее, большинство людей предпочитало считать, что кто-то из безумных ученых так сильно возненавидел мир, что вместе со своими подельниками во всех странах отравил воздух, распылив эту заразу. Вэй Усянь же придерживался теории своей подруги Вэнь Цин, которая предположила, что все люди и некоторые иные виды получили симбиотов, прибывших из иного мира. Кто оказался способен сосуществовать с этими созданиями, получили ядра, порождающую разную энергию; кто был чуть слабее, остались обычными людьми, а совсем немощные превратились в зомби, как их назвали впоследствии. Собственно, сами ядра и есть эти симбиотические существа, живущие за счет носителя, взамен открывая новые возможности. В телах людей без дара эти ядра просто присутствуют, позволяя дольше жить и оставаться молодым, но для поддержания жизни ядер и самого человека оказался нужен раствор из обнаруженных в телах мутированных существ шариков, в последствии получивших название «жемчуг» из-за красиво переливающейся поверхности. Эти жемчужины образовывались в мешках под подбородком тварей, визуально напоминающие зоб у жабы или голубя. Если же мутировало растение, то жемчужины следовало искать внутри корневой системы. Как бы там ни было, сейчас люди зависели от этих шариков, сделав их единой валютой, позволяющей получить почти всё в этом изломанном мире, а тех, кто умел добывать жемчуг, со временем начали называть охотниками, проявляя большое уважение, ведь не каждый человек, получивший дар, умел охотиться на тварей. Одного ядра и магии для этого было недостаточно.
Вэй Ин стал хорошим охотником. Лучшим на ближайших территориях. Вот только сила его ядра не позволяла ему ни к кому примкнуть, вынуждая стать одиночкой. Последним его покинул сводный брат, получив ранение во время совместной охоты, когда хаос Усяня нарушил электрическую сеть, раскинутую Цзян Чэном. А-Чэн был предан ему до конца. Даже когда уходил, вид имел крайне печальный, но у него семья, о которой молодому мужчине требовалось позаботиться и погибать ему было никак нельзя. Вэй Ин его прекрасно понимал. Он и сам бы так поступил, имей возможность кого-то защищать и заботиться. Хотя последнее ему было доступно, он стабильно навещал семью брата и старых знакомых, отдавая им много разного жемчуга, чтобы они ни в чём не нуждались. Цзян Чэн и сам был прекрасным охотником, но с появлением дочерей перестал лезть в рискованные операции, поселившись в одной из безопасных зон и с недавнего времени возглавив ее, когда пришедшие вслед за ним люди попросили об этом. Вэй Ин совсем недавно заходил туда и сумел оценить старания брата — Пристань Лотоса, как А-Чэн назвал поселение, получилась не только невероятно защищенным место, но и на удивление красивым и уютным для жизни. Будь возможность он бы и сам там остался, но подобная дорога закрыта для него. По крайней мере до тех пор, пока он не научится полностью контролировать свой хаос, чтобы тот не влиял на другие типы энергии. И сейчас он как раз и направлялся в один из исследовательских центров, образованных для изучения ядер и их носителей, но в последствие заброшенный по каким-то неизвестным ему причинам. Информацию об этом центре он получил от странствующего охотника, которому довелось побывать в том месте двенадцать лет назад. С ним страшного там ничего не сделали, лишь подержали месяц, проводя какие-то тесты и беря анализы, а после отпустили, щедро заплатив жемчугом. То, что этот исследовательский центр заброшен, тот охотник узнал сам, когда однажды ему довелось проходить недалеко от того места. Лезть внутрь он не рискнул, но вот поделиться ориентирами за щедрую плату с тем, кому это интересно, был готов. Вэй Ин был щедр. Он хватался за любую информацию и упоминание о контроле магии хаоса, но пока что всё было тщетно, лишь собственные исследования приносили пользу, но Усянь продолжал верить, что однажды он сможет отправиться на охоту не один, не боясь при этом кого-то покалечить или привести к гибели своей энергией.
Завершив наблюдение за группой зомби, Усянь вновь спланировал вниз, в этот раз на двухэтажное здание, стоящее на границе с заросшим парком. Ему жутко хотелось поохотиться, но в то же время было крайне любопытно понять, что же заставляет тварей собираться возле той конструкции.
Аккуратно пробираясь по заросшим тропинкам, прячась в тени деревьев и скрываясь в зелени кустарников, Усянь обогнал несколько бредущих в сторону фонтана зомби, дав себе заметку не забыть и их убрать, когда разберется с большой группой.
При приближении к центру парка, до чуткого слуха мужчины донесся странный свистящий звук, который, то утихал, то становился громче, а порой вовсе уходил в переливы некой рваной мелодии. И вдруг до него дошло…
— Музыка ветра! — воскликнул он шепотом.
Конечно, во многих городах мира создавались такие конструкции, и иногда к ним добавляли фонтаны, чтобы уж совсем эффектно было. Тут тебе и водные брызги, и музыка ветра — чем не приманка для туристов? Однажды ему даже довелось такой увидеть. Было это в далеком детстве и воспоминания уже затерлись, напомнив о себе только сейчас, словно проявившись из глубин сознания.
Подобравшись к краю площадки с музыкой ветра, он замер, рассматривая собравшихся и просчитывая, как быстрее их всех убить. Первым, что бросилось ему в глаза, было синхронное покачивание зомби в такт музыки, издаваемой ветром, проходящим по металлическим трубкам. Эта мелодия словно нашептывала им двигаться в том или ином ритме, завораживая и подчиняя. Подобного Вэй Усянь еще никогда не видел и ни от кого не слышал. Хотелось еще понаблюдать, но ядро, ощущая враждебную энергию, исходящую от близко стоящих тварей, начало бунтовать, требуя выпустить ее. И подобное поведение ядра также было особенностью Вэй Усяня. У обладателей иной магии их энергия никогда не реагировала на приближение зомби, в отличии от ци хаоса Усяня, что начинала беситься, едва какая-нибудь тварь пересекала периметр на расстоянии двадцати шагов от него.
— Ладно-ладно, сейчас поработаем. Думаю, понаблюдать за подобным здесь мне еще удастся, — прошептал одними губами Вэй Ин, доставая из рюкзака арбалет. Сегодня за спиной были крылья, поэтому это оружие покоилось в другом месте. Меч же, как всегда, был пристегнут к поясу, и будет использован после того, как начнется ближний бой.
До того, как твари навалились на него толпой, он успел снять пятерых. Разрывные наконечники болтов арбалета отлично уничтожали противников, но и привлекали их свистом тетивы. Обычно Вэй Ин снимал подобным образом самых сильных, успевая это сделать до того, как вся стая заметит его. В этот раз всё прошло по тому же сценарию.
Едва пятый враг упал с размозженной головой, как Усянь натянул плотную тканевую маску на лицо, защищающей органы дыхания и слизистую от попадания брызг жидкости, заменяющей зомби кровь. Заразиться можно было только через укус, после попадания «слюны» тварей глубоко под кожу, но их «кровь» могла сильно навредить здоровью и надолго вывести человека из строя, поэтому охотники старались избегать ее попадания в рот или нос, ведь так ее можно было случайно проглотить. Не смертельно и в зомби не превратишься, но месяцы боли и дорогостоящего лечения никого не прельщали.
Едва первая тварь кинулась на него, Вэй Ин уже обнажил меч, встречая врага острием клинка. Для уничтожения требовалось отсечь голову, по иному зомби продолжали существовать, даже отращивая утерянные части тела, если их не добить.
Бой не был долгим или сложным. Здесь присутствовали только твари среднего уровня, причем явно не имеющие вожака, так как ни одна из них не попыталась провыть так называемый «призыв», извещающий главного в стае о сильном противнике или хорошей добыче.
На звук боя из-за деревьев выскочили еще несколько зомби. Видимо из тех, что он обогнал по пути сюда. Но их постигла участь предшественников. Не уцелел никто.
— Странно, — проговорил Вэй Ин, очищая тряпкой клинок от «крови» тварей, когда бой был завершен, — город большой, и зомби довольно много, а вожака нет. Может кто-то из охотников недавно проходил и подчистил сильных тварей? — спросил он сам у себя. Некоторые опытные охотники любили уничтожать исключительно сильных тварей, предпочитая получать много жемчуга из одной добычи, не распыляясь на мелких врагов. — Ну да ладно, мне и так нормально, — уже с улыбкой завершил Вэй Ин.
Всего получилось убить двадцать пять зомби. Из них он получил сто двенадцать стандартных жемчужин, подходящих для создания напитка молодости и долголетия; одну жемчужину для пробуждения видений, необходимую для имеющих дар провидца, и двадцать пять дохлых ядер.
Никто кроме Вэй Усяня не доставал из убитых зомби ядра. Оно было у каждого, кто подвергся мутации, будь то человек, животное, рыба или растение. Помимо людей, остальные виды, либо мутировали, либо ядер у них вовсе не было. Это было странным, как и в глазах других охотников одержимость Вэй Ина относительно собирания ядер тварей тоже выглядела странной. Для всех он называл себя коллекционером, хранящим трофеи с добычи, но по факту изучал ядра. Изучал сам и отдавал для исследования своей подруге Вэнь Цин. Ядра ничего не стоили и нигде не применялись, да и копаться во внутренностях зомби не было приятным занятием. Это не зоб вскрыть, где жемчуг лежал в странной черной субстанции похожей на стекловату.
В этот день Вэй Ин уничтожил еще тридцать тварей, растрачивая треть накопленной энергии ци. Серьезных противников ему так и не попалось, поэтому пришлось довольствоваться мелкой добычей. Возвращаясь вечером в парк с музыкой ветра, он новь обнаружил зомби. В этот раз всего двух. Убивать не стал, пройдя мимо по направлению к давешнему ночлегу, намереваясь сегодня вновь там переночевать, а уже завтра отправиться дальше.
Примечания:
понятие "жемчуг" и его использование для поддержания жизни позаимствовано из серии книг Артема Каменистого "S-T-I-K-S", обожаемой мной с первой книги. Остальные фантазии сугубо свои, да и вы, мои читатели, знаете, что фантазия моя не требует копирования, ибо сама по себе богата и развита.