ID работы: 12861236

Хонкай Импакт: Таскмастер

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
276
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 647 страниц, 225 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
276 Нравится 1871 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 53. Мужской и Женский.

Настройки текста
Длинные фиолетовые волосы, завязанные в хвост. Светло-фиолетовые глаза. На ней была чёрная школьная форма, с чулками, и фиолетовый пятнистый бант. Отто посмотрел на девушку перед собой, а затем немного разочарованно покачал головой. Перед тем как приехать в Нагазору, он чувствовал, что здесь его что-то ждет, словно зов судьбы, но после того, как он встретил Киану, Броню и Мэй он понял… Они — не то, что он искал. Немного растерявшись, Отто встал, обошел стол и встал перед Райден Мэй. Он уставился на девушку перед ним, после чего протянул правую руку и сказал. «Ты мне очень интересна.» Мэй посмотрела на протянутую правую руку Отто, и немного поколебавшись, пожала её. Отто бросил взгляд в правый верхний угол, где находилась системная панель, и нахмурился. [Коснуться Судьи Грома. Награда за задание: ??? Возможность. Штраф за провал: все жители города Нагазора умирают. Статус задания: выполняется] Выполняется? Он пожимал руку Мэй несколько секунд, после чего отпустил её, и сел на диван. В сердце Отто зародилась догадка. Нынешняя Мэй ещё не стала Судьёй Грома, поэтому прикосновение к ней не завершило задание. Значит ли это, что я сам должен пробудить ее? «Мэй, присядь», — ласково сказал Отто, словно они были знакомы уже давно. В отличие от Кианы, Мэй лишь на мгновение замешкалась и села на диван напротив Отто. «Кто вы?» Она настороженно посмотрела на Отто. Его глаза слегка сузились, он увидел, что правая рука Мэй время от времени прикасается к чему-то под юбкой, будто успокаивая себя этим. Отто слегка улыбнулся и сказал. «Лия, Рита, держите ее.» Как только он закончили говорить, его дочь и горничная прижали Мэй к дивану, не давая ей двигаться. Она пыталась сопротивляться, но ничего не могла противопоставить двум валькириям. Рита очень плотно закрыла ей рот, чтобы она не закричала. Затем, под испуганным взглядом Мей, Отто присел перед ней на колени, а затем медленно просунул руки под юбку Мей. Пальцы Отто пробежали по внутренней стороне бедра Мей. Сесилия поморщилась от недовольства Мей, увидев, что делал её отец. Затем Сесилия посмотрела на свою одежду, и подумала, может ей тоже стоит носить юбку? Руки Отто двинулись дальше, Мей сопротивлялась, но Отто не обращал на это внимания. Мей, которая редко имела такой близкий контакт с мужчинами, покорно закрыла глаза, она больше не могла сопротивляться этому мужчине. Несмотря на всё это, голос, который часто появлялся в ее сознании, в этот раз не появился. Это сильно удивило её Отто ощупывал низ юбки Мей, не обращая внимания на то, что лицо последней раскраснелось и она почти умирает от смущения, он наконец нащупал что-то твердое. Отто улыбнулся, достал короткий нож, который Мей спрятала под юбкой, и бросил его на стол. «Можете отпустить нашу гостью. Интересно, все ученики академии носят с собой ножи? Я думаю, мне нужно тщательно это проверить.» Отто сел обратно на диван, а Рита извинилась и отпустила Мэй, которая сложила ноги и уставилась на Отто более настороженно, чем раньше. Отто было все равно, как будто он сейчас не делал ничего плохого. Он посмотрел на Мей сверху вниз, в уголках глаз Мей виднелись маленькие слезинки. «Странно.» Подумал Отто. Своими действиями я явно должен был вывести её из равновесия, так почему нет никаких признаков пробуждения Судьи? Он не боялся Судьи Грома. С двумя валькириями S ранга рядом, только что пробудившийся Судья ничего не смог бы сделать. Новорожденные Судьи не были так ужасны. Им нужно было время, чтобы ознакомиться со своими силами. К примеру, Венди, Судья Ветра, в её силах было свободно управлять погодой, но на деле, будучи только пробуждённой, она могла только управлять ветром. Как много мне нужно сделать, чтобы она стала Судьёй? Отто посмотрел на Риту, стоявшую позади Мэй. Ранее, она ясно сказала ему, что Мэй неизбежно пробудится, если он будет небрежен. Рита мне лжет? Нет, у нее нет причин обманывать. Увидев, как Отто взглянул на нее, Рита не могла не вспомнить, об их совместной ванне вчера вечером. Ее лицо стало пунцовым, и она отвела глаза в сторону. Сесилия недоверчиво наклонила голову, глядя на Риту и Отто, она почувствовала, что что-то не так. «Кто вы, черт возьми, такой?» Спросила Мэй. Она понимала, что Отто явно не был хорошим человеком, его целью была она, что заставило Мэй вспомнить, как несколько дней назад она столкнулась со странным иностранным туристом. Странный иностранец в сером шарфе спрашивал у нее дорогу и говорил какие-то странные вещи. «Я директор этой академии», — объяснил Отто. «Я вчера полностью выкупил её.» Купить всю академию напрямую по огромной цене — это метод, который не под силу тем бедным людям из АнтиЭнтропии. Мне вообще не нужно проявлять инициативу, чтобы связаться с Мэй. Я могу использовать личность директора, чтобы Мэй сама пришла ко мне. И сейчас, когда силы Валькирии прибыли в академию, они полностью обыскали её прошлой ночью. Но они не нашли никаких приготовлений Коколии, для вызова Искусственного Извержения, что казалось очень странным. «Так почему ты взяла с собой нож» спросил Отто, он не думал, что Мэй из тех плохих девочек, которые носят с собой ножи. Ей, явно, больше подходит кухонная лопатка. Мэй некоторое время колебалась, но ответила: «Предыдущий директор хотел, чтобы я стала его любовницей.» Услышав это, Отто медленно посмотрел на Риту, и она сразу поняла, что хочет от неё Епископ. Она кивнула в знак понимания. Похоже, я смогу вернуть деньги, которые потратил на академию, и это замечательно. «У него не будет возможности домогаться тебя», — уверенно сказал Отто. «Это всего лишь небольшая помощь с моей стороны.» «Почему вы хотите мне помочь?» Бдительность Мей немного ослабла. Незнакомец перед ней казался очень милым, если не считать того, что он только что внезапно напал на нее. Она получила очень хорошее образование по этикету, и она могла заметить, что Отто тоже разбирался в этом. Отто не ответил, он медленно достал из-за спины катану. Глаза Мэй расширились. Она увидела в руке Отто такой же клинок, как тот, что был спрятан в комнате ее отца. Отец говорил, что это величайший шедевр, который он создал. «Плазменный Кагехиде.» Мей назвала имя оружия в руке Отто, а затем посмотрела на него, сузив глаза: «Он должен находиться у меня дома.» Он украл его? Эта мысль пришла в голову Мэй, но Отто с улыбкой объяснил: «Клинок, что у тебя дома не единственный.» «Шедевр, который мы с твоим отцом вместе разработали в прошлом — это два клинка. Мужской и Женский. Твой отец и я хранили по одному, и тот, что в твоей семье — женский, а мой — мужской.» «Твой отец попросил меня перед тем, как попасть в тюрьму, что, если с ним что-нибудь случится, я буду воспитывать тебя как свою дочь.» «В конце концов, я хороший друг твоего отца, а его дочь — моя дочь.»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.