ID работы: 12862276

Спа

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
296
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
33 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
296 Нравится 12 Отзывы 92 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Примечания:
      Гарри и Рон сидели за столиком в центре ресторана при спа-центре и жаловались на отсутствие алкоголя. Оба понимали, что на этом курорте его и не будет, но они никак не ожидали, что это правило распространялось и на шикарный ресторан, в котором они решили поужинать.       — Вы когда-нибудь прекратите жаловаться? — шикнула Джинни, оглядываясь и проверяя, чтобы никто из официантов их не услышал. — Просто выберите уже что-нибудь безалкогольное. Оно по вкусу ничем не отличается.       — Ага, конечно, — хмыкнул Рон. — Вкус алкоголя ничем не заменишь.       — Не попробуешь — не узнаешь, — встряла Лаванда. — Я вот думаю попробовать какой-нибудь моктейль, у них неплохой ассортимент.       — Да, я, наверное, тоже, — решила Джинни, и они с Лавандой начали обсуждать каждый из коктейлей и решать, какие же им взять.       Когда к ним подошёл официант, они выбрали блюда, а Гарри и Рон неохотно согласились попробовать безалкогольное пиво. Напитки им принесли уже через несколько минут, и парни всё же признались, что пиво на вкус было как и самое обычное.       — Я же говорила, — пожурила брата и мужа Джинни.       — Ладно, ты была права насчёт алкоголя, — вздохнул Рон. — А вот насчёт того, что Малфоя на этих выходных мы не встретим, ошибалась. Мы с Гарри столкнулись с ним в бассейне.       — Я правда не ожидала, что он решит сюда приехать. — Джинни пожала плечами. — Он вам что-нибудь сказал?       — Не то чтобы, — ответил Рон. — Лишь пару язвительных замечаний, а в основном болтал с волшебницей за стойкой во фруктовом баре.       — Не думаю, что он так уж с ней болтал, Рон, — усмехнулся Гарри. — Он просто рассказывал ей про свою дочь. По крайней мере, я думаю, что он про дочь говорил.       — У Малфоя есть дочь? — заинтересовалась Лаванда.       — Похоже на то, — ответил Гарри. — Кажется, он упомянул, что ей уже четыре месяца.       — Поверить не могу, что он нашёл настолько тупую девушку, которая согласилась выйти за него, — пробормотал Рон себе под нос.       — Ну всё, хватит о Малфое, — оборвала его Лаванда, не желая больше и слова о нём слышать. — Мы с Джинни сегодня днём тоже кое-кого встретили.       — Кого? — спросил Рон.       — Гермиону.       Челюсти Гарри и Рона чуть ли не коснулись пола при упоминании бывшей подруги. На самом деле, о ней они не вспоминали уже несколько лет, и последнее место, где они ожидали её увидеть, — дорогой оздоровительный спа-центр.       — Гермиону? Не шутите? — наконец нашёл в себе силы переспросить Рон. — Как она может позволить себе отдых здесь?       — Я то же самое и спросила, — запричитала Лаванда, радуясь, что они с Роном мыслят одинаково.       — Она глава отдела в Министерстве, — объяснила Джинни. — Думаю, зарплата у неё приличная.       — Не такая уж и приличная, — ответил Гарри. — Министерство не так хорошо платит.       — Какая разница, как она смогла себе это позволить, раз она всё-таки здесь, — продолжил Рон. — Как она выглядела?       — Да нормально вроде. — Лаванда наблюдала за выражением лица мужа, пытаясь понять, до сих пор ли он скучает по своей бывшей. — Хоть и немного уставшей, — добавила она, не в силах удержаться, чтобы не насолить Гермионе.       Разговор о Гермионе сошёл на нет, когда им принесли еду. А к тому времени как официант расставил посуду и ушёл, эту тему все поголовно забыли. Но лишь на некоторое время, потому что уже через десять минут Джинни удивлённо ахнула и ткнула Лаванду локтем в бок, указывая на двери ресторана.       — На кого вы там уставились? — недоумевал Гарри.       — Сам посмотри, — ответила Лаванда, указывая им за спину.       Гарри и Рон обернулись и разочарованно застонали при виде Малфоя, говорящего с одним из официантов. Рядом с ним была шатенка в длинном зелёном платье, но она стояла к ним спиной.       — И что? — Рон пожал плечами, поворачиваясь обратно. — Мы и так знали, что Малфой здесь отдыхает.       — Ты не видел, с кем он?       — С какой-то девушкой, — ответил Гарри. — Я лица не видел.       — Это Гермиона, — чуть ли не воскликнула Джинни.       Гарри и Рон синхронно обернулись, пытаясь понять, была ли Джинни права. Но они снова видели лишь спину девушки, сопровождающей Драко к одному из столиков на террасе. Но когда она села, Гарри и Рон поняли, что это и правда была Гермиона.       — Что это Гермиона делает с Малфоем? — прошипел Рон.       — Ужинает, видимо. — Джинни пожала плечами.       — Да я вижу. — Рон коротко глянул на сестру. — Но почему?       — Может, они встречаются. Это как раз-таки и объясняет тот факт, что Гермиона может позволить себе здесь отдохнуть, — пробурчала Лаванда, в голосе откровенное недовольство. Если Гермиона в отношениях с Малфоем, то она зря теряла время, пытаясь вызвать в ней зависть её жизнью с Роном.       — Они не могут встречаться, — отрицала Джинни, изучая взглядом тот столик, где сидела бывшая подруга. — У Малфоя же маленькая дочь.       — Ну да, и что с того? — спросил Гарри у жены.       — Не похоже, что Гермиона недавно рожала, — продолжала Джинни. — Ни отёков, ничего такого вроде.       — О-о-о, а может, она его любовница, и на этом курорте они занимаются своими грязными делишками, — предположила Лаванда, самодовольно ухмыляясь. Её больше чем устраивало такое развитие сценария, в котором у Гермионы вовсе не прекрасная жизнь.       — Гермиона не из тех, кто стал бы таким заниматься, — усмехнулся Гарри. — Она бы не поступила так с другой девушкой.       — Люди меняются, Гарри, — ответила на это Джинни. — Вспомни, как жестоко она обошлась с Роном только потому, что не одобряла выбор его карьеры.       — Ага, похоже, мы знаем Гермиону не так хорошо, как думали до этого. И вообще, похоже, мы никогда не видели, какой она являлась на самом деле, — поддержал её Рон.       — Мы подойдём к ним поздороваться? — уточнила Джинни. — Мне просто очень хочется узнать, как дела обстоят на самом деле.       — Может, после ужина и подойдём, — предложил Гарри. — А сейчас давайте поедим, а всё остальное после десерта.

***

      — Они до сих пор на нас смотрят, — доложил Драко жене.       С того самого момента, как они вошли в ресторан, они заметили, что бывшие друзья Гермионы следят за каждым их шагом. Если честно, и Драко, и она сама думали, что они подойдут и обо всём поговорят, но, видимо, друзьям нравилось наблюдать за ними исподтишка.       — Пусть смотрят, — просто ответила Гермиона. — Мне уже давно стало на них всё равно, и сейчас ничего не изменилось.       — И будет всё равно, даже если они подойдут к тебе и извинятся за своё поведение? — поинтересовался Драко.       Он знал, что в прошлом Гермиона была бы только рада восстановить былые отношения с друзьями, но вот что она думает по этому поводу сейчас, он не знал.       — Извинения я приняла бы, но в целом ничего бы не изменилось. Это же не отменило бы того факта, что они вычеркнули меня из своих жизней только лишь потому, что им не понравилось, что я порвала с Роном. Я бы поняла такую их реакцию, если бы я как-то ужасно поступила с Роном, но я ведь только закончила и так рушащиеся отношения.       — Может, они думали, что ты должна была попытаться их возродить.       — Может. Но, как по мне, всё закончилось как нельзя лучше. У меня есть вы с Лирой, а Рон, похоже, счастлив с Лавандой.       — Она больше подходит под его типаж, — подметил Драко.       — И какой же? — поинтересовалась Гермиона, желая узнать, будет ли он оскорблять её бывшего и его нынешнюю жену.       — Ему больше подходят преданные девушки, которые соглашаются с каждым его словом и поддерживают каждое его решение, — с ухмылкой ответил Драко.       — Хочешь сказать, я тебя не поддерживаю? Я, вообще-то, всегда на твоей стороне.       — Знаю, милая. Я не это имел в виду, — успокоил он её. — Я хотел сказать, что Уизли нужна жена, которая полностью посвятит свою жизнь ему и его карьере. А ты независимая и хочешь развиваться.       — Ты хочешь, чтобы я больше времени уделяла тебе и твоей карьере? — спросила Гермиона, думая, можно ли считать себя никудышной женой, если она не так сильно интересуется работой Драко.       — Да нет, не обязательно, ты и так всегда слушаешь мои рассказы о работе и проявляешь интерес. И, если честно, я не хочу, чтобы ты постоянно вертелась около меня — мне нравится осознавать, что у тебя есть и своя собственная жизнь и карьера.       — То есть мне не нужно брать у Лаванды советы о том, как быть хорошей женой? — пошутила Гермиона.       — Нет, пожалуйста, нет, — простонал Драко. — Ты для меня идеальна, и я не хочу, чтобы ты что-то в себе меняла.       — Ну и хорошо, потому что я сама не горю желанием меняться. Мне нравится наша жизнь такой, какая она есть. — Она улыбнулась.       — Поэтому-то нам и хорошо вместе. — Драко улыбнулся в ответ.       — Раз уж с этим мы разобрались, давай сменим тему, — предложила она. — Через пару недель я вернусь на работу, Лире нужна будет нянечка.       Драко согласился, и они принялись обсуждать, кто же присмотрит за их дочерью, пока оба на работе. Они так заговорились, что не сразу заметили бывших друзей Гермионы, подошедших к их столу. Они с Драко обратили на них внимание только тогда, когда Гарри показательно прокашлялся.       — Привет, Гермиона, — начал он, явно чувствуя себя очень неловко и некомфортно. — Мы тоже ужинали в этом ресторане и посчитали, что это будет грубо с нашей стороны не поздороваться.       — Здравствуй, Гарри, — вежливо кивнула она другу, а затем повернулась к бывшему парню и поприветствовала и его. — Рон.       — Рад снова тебя видеть, Гермиона, — ответил тот. — Прекрасно выглядишь.       — Спасибо, ты тоже, вы оба неплохо выглядите. Приятно снова видеть вас счастливыми.       — Да, мы счастливы, — подтвердил Рон, обнимая Лаванду за талию и притягивая ближе к себе.       — Рада за вас. — Гермиона приподняла уголки губ в улыбке.       — А ты? — обратился к ней Гарри. — Тоже счастлива?       Она удивлённо глянула на Драко, получив такой же недоумённый взгляд в ответ, и произнесла:       — Да, я очень счастлива. Вы же помните Драко, да? — спросила она, указывая на мужа.       — К сожалению, да, — пробормотал Рон.       Гермиона перевела на него взгляд и уже была готова язвительно ответить, но её оборвала Лаванда, которая завела с Драко разговор.       — Разве у тебя жена недавно не родила?       — Да, родила, четыре месяца назад.       — И всё же ты сейчас в спа-центре вместе с Гермионой. Отвратительно, — хмыкнула Лаванда.       — Мы были о тебе лучшего мнении, Гермиона. — Гарри разочарованно покачал головой. — Мы и не думали, что ты когда-нибудь опустишься до такого. От кого, от кого, но не от тебя.       — Это вы о чём? — недоумевала она, не зная, когда их разговор свернул не туда.       — Вот только не надо делать вид, что ты ничего не понимаешь, — усмехнулся Рон. — Пока жена Малфоя нянчится с их ребёнком, ты тут развлекаешься с ним в постели.       — Ну что я могу сказать: в постели Гермиона и правда хороша, — ухмыльнулся Драко, ловя непонимающий взгляд жены. — Она знает, что мне нравится.       — Отвратительно, — повторила Лаванда.       — Думаю, нам пора идти, — предложил Гарри. Ему было ужасно неловко на протяжении всего разговора, поэтому он просто хотел побыстрее уйти.       — Да, наверное, так будет лучше, — натянуто ответила Гермиона.       Она злилась на Драко за его слова, но ещё больше злилась на бывших друзей за то, что те решили, что у них с Драко курортный роман.       Скомкано попрощавшись, Гарри, Рон, Лаванда и Джинни ушли, но Гермиона даже с большого расстояния слышала, как они обсуждают их разговор. Повернувшись обратно к мужу, она заметила довольную ухмылку на его губах.       — Это что было? Почему ты не сказал им правду?       — Извини, просто не мог удержаться, — ответил Драко. — Но то, что мы женаты, — не секрет. Им всего лишь нужно ненадолго отвлечься от собственной славы и взглянуть на окружающий их мир, чтобы узнать всю правду о нас.       — Ну да, наверное, — признала его правоту Гермиона.       Пусть они и пытались избежать публичности, всё равно иногда попадались на объективы камер, а в последствии и в газеты, откуда читатели и могли узнать о их отношениях.       — К тому же, правды они не заслуживают, — добавил Драко. — Они ведь даже ни на мгновение не засомневались и не предположили, что мы можем быть женаты. Сразу стали бросаться оскорблениями.       — Похоже, это лишь доказывает то, что они обо мне совсем забыли. — Гермиона печально вздохнула.       — Им же хуже, — заверил её Драко. — Раз они так с тобой обращаются, то не стоит о них беспокоиться.       — Я понимаю. — Гермиона согласно кивнула. — Но давай больше не будем о них говорить и сменим тему.       — Согласен. Давай доедай и пойдём обратно в номер. Хочу пораньше лечь спать, или можем вообще не ложиться. — Драко ухмыльнулся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.