***
Никого особо не удивляет гробовая тишина во время вечернего ужина. В помещении разносится лишь стук приборов и снующие туда-сюда слуги. Только Рей пытается унять нахлынувшее беспокойство, глядя на своих детей, которые ни разу не посмотрели друг на друга за всё время. Отсутствие Фуюми ещё больше придаёт неуверенности. — Нацуо, как дела у Момо? Надеюсь, она следит за своим здоровьем, — голос Рей слегка дрожит, но улыбка Нацуо немного успокаивает. — Иногда она становится очень упрямой, отказывается есть, но я настаиваю, ведь от её состояния зависит здоровье нашей дочери. — Чую, у нашей маленькой принцессы будет тот ещё характер с такими-то родителями, — усмехается Тоя, даже не отрываясь от еды. — Если ты думаешь, что сможешь принимать участие в её воспитании, то даже не надейся, — тут же отрезает Нацуо. — Да брось, кто-то же должен научить её постоять за себя… — Как тебе можно доверить заботу о ком-то? В одно мгновение застыли даже официанты, почувствовав леденящий холод. В помещении повисла удушающая атмосфера, Тоя никак не мог оторвать взгляд от Шото, который по-прежнему смотрел лишь в тарелку перед собой. Нацуо тяжело вздыхает и, положив приборы на стол, кладёт руку Шото на плечо. — Прекрати. Я хоть и ругаюсь на Тою, но он часто помогает нам с Момо и сидит с нашей дочкой, когда мы не можем… В отличие от тебя, который был у неё от силы пару раз… Шото ещё сильнее опускает голову и прикусывает нижнюю губу. Нацуо не хотел говорить все эти слова, но у него нет выбора. Шото должен высказать всё, что у него скопилось на душе за последний год. Он слишком долго нёс эту ношу в одиночку. — Ну да, теперь я виноват. Виноват, что не навещаю племянницу, виноват, что не могу помочь всем вернуть своих фамильяров и виноват в том, что не смог позаботиться о единственном эльфе, который был дорог мне больше собственной жизни. Тоя сжимает руки в кулаки, глядя на младшего брата, которого начинает трясти. Нацуо одёргивает руку, поскольку плечо Шото становится до невозможного горячим, кажется, ещё чуть-чуть, и его одежда воспламенится. — Даже если бы он тебе всё рассказал, ты не смог бы ничего сделать. Он готовился с того самого момента, как получил силу Целителя. — Тоя убирает руки со стола, боясь, что магия может выйти из-под контроля. Теперь он тоже набрался смелости, чтобы всё высказать. — Он знал, на что шёл, и готов был к любым последствиям. Единственное чего он боялся — это потерять тебя. Каждый раз, когда на улице шёл дождь, его начинало трясти от воспоминаний. Он до последнего продолжал смотреть на всех с улыбкой, надеясь, что сможет избавить всех от страха и мучений… — Не смей говорить о нём, словно ты знаешь его лучше всех остальных! — Шото хлопает по столу, несколько бокалов начинают шататься, но Нацуо быстро их замораживает. — Я до сих пор не могу смириться с той мыслью, что Изуку рассказал все тебе, а не мне. — Он и мне врал! — Тоя переходит на крик, больше не в силах терпеть то, что Шото по сей день винит его в подобной лжи. — Я не знал, как на самом деле работала его сила! Не понимал, какую цену пришлось бы заплатить за истинную магию Великого Целителя! Я ничего не знал, как и ты! Так что прекрати уже наконец винить меня в том, чего не было! Шото откидывается на спинку кресла и зарывается руками в волосы. У него пульсирует голова от боли, ведь он очень давно ни с кем не ругался, тем более с членами своей семьи. Нацуо лохматит волосы Тои, слегка замораживая кончики, на которых играют еле заметные языки пламени. Однако через мгновение его глаза округляются, всё внимание приковано к макушке, где начинают проглядываться красные пряди. — Нацуо, что-то не так? — интересуется Рей, заметив удивление на лице сына. — Тоя, твои волосы… — начинает Нацуо, однако, когда Тоя поднимает голову, юный король ещё больше впадает в шок. — Лицо… ч-что происходит? — О чём ты? Тодороки-старший начинает ерошить свои волосы, но затем его взгляд падает на кисть, где обгоревшая кожа медленно начинает заживать. Скобы исчезают одна за другой, и Тоя ощущает внезапную боль во всех местах, где у него была искусственная кожа. Шото отвлекается от внутренних терзаний и спешит на помощь к брату, который кричит от боли. Рей уже хочет тоже поспешить к сыновьям, но её останавливает Энджи, который за весь вечер не произнёс и слова. Он качает головой, намекая, что не стоит вмешиваться, ведь в этом и заключался смысл вечернего ужина. Если дети не могут сами решить свои проблемы, значит, их надо заставить. Лишь через несколько минут боль утихает, и Тоя может спокойно вздохнуть. Он неуверенно убирает руки от лица и тут же сталкивается с удивленным выражением лица Шото, который ни с того ни с сего осматривает его с головы до ног. Тоя смотрит на него в ответ и не может понять, в чём дело. Что-то в Шото изменилось, незначительное, что не сразу бросается в глаза… Его голубой глаз всегда был таким ярким? — Твой шрам… — выдавливает из себя Тоя и наконец понимает, что же изменилось. — Он пропал. Шото ещё некоторое время смотрит на брата, затем медленно поднимается и смотрит на свои руки. В глазах всё плывёт, но это из-за накативших слёз и маленькой надежды, что заставляет сердце биться всё чаще. Он ещё раз переводит взгляд на Тою, который теперь выглядит как раньше: его алые волосы сильно потрёпаны, а на руках вновь чуть загорелая светлая кожа. Шото неуверенно идёт к окну, по его щекам стекают слёзы, а сердце тянет к тому единственному родному месту, где его уже возможно с нетерпением ждут. — Изуку… Прежде чем Тоя наконец может нормально соображать, он замечает лишь, как Шото выпрыгивает из окна, чем заставляет Рей знатно поволноваться, но затем видит его удаляющийся силуэт и вновь оседает на пол. В трапезную врывается Кейго, на ходу прося прощение за беспокойство, и тут же опускается около Тои, придерживая его за руки. — Что здесь произошло? Я слышал крики. — Таками оглядывается по сторонам и задерживает взгляд на Нацуо, который не отрывает глаз от окна. — И где Шото? — Изуку… очнулся, — с хрипотцой в голосе говорит Тоя, но тут же заходится в кашле. Кейго только сейчас замечает изменения в его внешнем виде. Однако новость о Мидории ещё больше сбивает с толку. — Отведи Тою к лекарям, — подаёт голос Энджи и, подойдя к Нацуо, кладёт руку тому на плечо. — Всё наконец решилось, так почему ты всё ещё нервничаешь? — У меня плохое предчувствие, отец… Нацуо провожает взглядом уходящих Кейго и Тою, заострив внимание на внешности последнего. Что послужило столь внезапному изменению? Почему именно после их ссоры? И могло ли подобное случиться с кем-то ещё? Не долго думая, Нацуо решает проведать в первую очередь Момо и свою дочку. Непонятная тревога заполняет его сердце, и юный король спешит покинуть своих родителей, ничего не сказав им напоследок. Рей слегка вздрагивает, когда захлопывается дверь, однако её настроение вмиг меняется. — И как ты мог всё это время просто спокойно за ними наблюдать? — Дорогая, они ведь уже не дети. То, что произошло год назад, подкосило почти всех, но жизнь продолжается, всё налаживается, я наконец могу не бояться за будущее своего королевства. — Энджи берёт Рей за руку и оставляет лёгкий поцелуй на пальцах. — Я понимаю Шото, как никто другой. Однажды я потерял тебя, и в тот день мир словно разрушился и перестал существовать для меня. Но мне пришлось идти дальше. Шото сильнейший эльф после Изуку, и я надеялся, что он сможет взять себя в руки, однако я понимал, что внутри наш сын уже давно умер. Он, как и я, держал всё в себе, и если бы не сегодняшний ужин, кто знает, чем могло всё закончиться… Рей тяжело вздыхает, вспоминая слова Нацуо. У него всегда было прекрасное шестое чувство, и он никогда не ошибался, если должно было что-то случиться. Эльфийка вспоминает, через что прошли Шото и Изуку, и чем всё в итоге обернулось… На сердце не спокойно, но ей остаётся лишь ждать и надеяться, что хотя бы однажды Нацуо ошибётся и никому не придётся больше так сильно страдать.***
Шото на полной скорости летит к лесному домику, даже не замечая резкую смену настроения лесных жителей. Тем более что его голова сейчас забита совсем другим. Перед глазами до сих пор мелькает Тоя, а его слова неприятно отзываются в сердце. Обдумывать сейчас всё просто нет желания, Тодороки хочет как можно скорее увидеть Изуку, даже если на деле ничего не произошло, и тот по-прежнему лежит без сознания. Заходя в дом, Шото пытается унять бешено стучащее сердце, чтобы услышать малейшие шорохи. Однако его также встречает гробовая тишина. Тодороки восстанавливает дыхание и медленно проходит внутрь, надеясь, что ему навстречу сейчас выйдет Изуку. Однако, когда он наконец добирается до комнаты, то не может сдержать слёз. Мидория по-прежнему лежал на кровати, его тело неподвижно, и даже нет ни единого намека на его пробуждение. Шото отправляется на кухню, чтобы выпить воды, а заодно сделать небольшую уборку в комнате. Делая всё на подсознательном уровне, Шото даже не осознаёт, сколько проходит времени, прежде чем он вновь появляется в комнате. В его руках неожиданно появился хрустальный графин, который Тодороки хотел поставить на подоконник, сам даже не понимая для чего. — Мгх, моя голова… Тихий голос словно выводит Шото из транса, и когда он поднимает голову, его руки опускаются, и графин вдребезги разбивается. Тодороки смотрит то на осколки, то на Изуку, который, кажется, что-то говорит, но Шото не может разобрать, в ушах стоит невероятный звон, из-за которого он ничего не слышит. Тодороки опускается на колени, хочет собрать осколки, но его резко хватают за кисть, поднимая руки, однако Шото видит на полу небольшие капли крови. — Совсем из ума выжил?! Зачем осколки голыми руками собирать? Шото поднимает взгляд, пытаясь понять, не спит ли он. Возможно, он даже сошёл с ума, не иначе, ведь он видит перед собой вечно ворчащего на него Изуку, который сейчас помогает осторожно вытащить осколки из ладони. Но если он так волнуется, так почему всё ещё не взглянул Шото в глаза? — Изуку, ты… Тодороки тут же замолкает, поскольку Мидория замирает, а затем поднимает глаза. У Шото, кажется, сердце уходит в пятки, он пытается прогнать из головы ненавистную мысль, но лишь одна фраза заставляет его вновь столкнуться с очередной издёвкой судьбы. — Прости, мы знакомы?