Странник/Хэйдзо
18 января 2023 г. в 15:44
Утро в комиссии началось достаточно шумно. Обычно досины жалуются на большой объем работы и стараются как можно скорее уйти со своего рабочего места куда-нибудь подальше, но не сегодня. Сегодня все было по-другому.
Стоило только Хэйдзо переступить порог комиссии как сама Сара вышла, чтобы поговорить с ним. Обычно такое случалось редко и только по особым случаям. В последний раз, Сара так приветствовала Хэйдзо чтобы сообщить ему об охоте на глаза Бога. Что же будет в этот раз?
— Сиканоин Хэйдзо, в мой кабинет.
Дважды повторять не следовало. Тон девушки сразу дал понять, что ничего хорошего от этого разговора ждать не стоило.
Хэйдзо, уже прокручивая в голове все возможные варианты развития событий, молча прошел в кабинет генерала и закрыл за собой дверь.
— Что-то случилось? — шутливым тоном начал парень.
— Даже не вздумай отделаться шутками.
Сара гневно посмотрела на Хэйдзо и казалось посмотри она на него еще пару минут и точно прожгет в нем дырку.
— Простите генерал, я правда не понимаю…
— Не понимаешь?
Сара усмехнулась и опустила взгляд. В такие моменты с ней действительно лучше не спорить и уж тем более не пытаться шутить. Кто знает, чем это может закончится.
— Я тебе объясню, — Сара сделала небольшую паузу, переводя дыхание и сразу же продолжила. — Ты в Инадзуме единственный каталист.
— Да.
Хэйдзо напрягся и скрестил руки на груди. Хоть парень и был гениальным детективом, разгадать, что было на уме у Сары было не так-то просто даже для него.
— Ты анемо-каталист ближнего боя. — пояснила Сара.
— Да, но…
Девушка не дала парню договорить, перебив его на полуслове самым наглым образом.
— Тогда объясни мне что ты такого сделал, что жители близлежащих деревень стопками пишут тебе благодарственные письма и восхваляют тебя так, как никогда не восхваляли сёгуна?
— Что?
— Не прикидывайся. Я знаю, что ты что-то от меня скрываешь. Пытаешься геройствовать?
— Даже не думал о подобном.
— А как объяснить то, что те кому ты помог, говорят, что у тебя была огромная шляпа и ты летал в воздухе?
— Что?! — вновь переспросил парень.
— У меня такой же вопрос.
— Нет, генерал, я правда не знаю кто это был.
— Так разберись.
— Есть.
Хэйдзо без лишних слов вышел из кабинета Сары и направился к себе.
Кому могло потребоваться притвориться детективом, чтобы помочь простым жителям? Не проще ли было не скрываться под маской? Тем более, Хэйдзо никогда не считал себя героем, да и в глазах окружающих он старался выглядеть как обычный парень.
Покинув комиссию, Хэйдзо первым делом отправился на поиски ответов в деревню. Там он намеревался найти если не самого виновника, то как минимум того, кто приведет его к разгадке.
Стоило парню только появиться в деревне Конда, как толпа мальчишек прибежала прямо к нему.
— Господин Хэйдзо! Господин Хэйдзо!
— Что случилось?
— Благодаря вам мы теперь можем играть рядом с лесом, не боясь, что на нас нападут исктели сокровищ.
— Вы такой смелый и отважный. — вторил другой мальчишка.
— Вы так быстро расправились с теми врагами, мы и глазом моргнуть не успели, как они уже лежали на земле.
— Да? Что-то я не припомню этого. Можешь рассказать мне подробности.
Хэйдзо умело мог перевести разговор в нужное ему русло так, что собеседник ни о чем не догадается. Так и получилось в этот раз. Мальчиши без зазрения совести рассказали Хэйдзо все от начала и до конца.
— У вас была такая красивая шляпа!
— А вы дадите нам ее примерить?
Хэйдзо в ответ улыбнулся и покачал головой.
— Боюсь, что эта шляпа особенная и ее нельзя никому носить кроме меня.
Мальчишки разочарованно цокнули, но не разбежались.
— Ну что вы? Мы с вами обязательно сможем поиграть. Шляпа же это не главное, ведь так?
— Так. — хором ответили мальчики.
— Ладно, теперь возвращайтесь домой и ведите себя хорошо.
— Хорошо.
Последующие несколько часов, проведенных в деревне не дали желаемого результата. Жители благодарили парня, не зная, что на самом деле он совершенно не причастен к тому, что сделал кто-то от его лица.
Уже совершенно отчаявшись, парень наконец решил возвращаться домой, чтобы сопоставить все имеющиеся у него сведения, но в последний момент его внимание привлекла мужская фигура в странной шляпе. Недолго думая, Хэйдзо направился вслед за незнакомцем.
— Долго же ты меня искал. — сказал парень, как только Хэйдзо приблизился к нему.
— Знаешь кто я?
— Естественно, — незнакомец ухмыльнулся и продолжил. — Ты же лучший детектив Инадзумы.
— И к чему был весь этот спектакль?
— Это не спектакль. Это искупление старых грехов.
— Моих? — смутился Хэйдзо.
— Нет. Ты тут вообще ни при чём. То что люди приняли меня за тебя, это просто досадное недоразумение, но в целом, меня это даже радует. Моя личность остаётся в тайне.
— Ты не думал, что это может доставить мне беспокойство?
— Просто наслаждайся лаврами.
Хэйдзо смутился, не понимая что именно имеет в виду его собеседник.
— Люди должны знать правду. Я не могу смотреть в глаза тем, кому ты помог, не зная, что ты сделал.
Незнакомец ничего не ответил и посмотрел куда-то вдаль, думая о чём-то своём.
— Скажи хоть как тебя зовут. — сказал Хэйдзо.
— Зови меня Странник.
— Без имени?
— У меня было много имён и теперь в них просто нет смысла.
Хэйдзо хотел было задать очередной вопрос Страннику, но тот исчез, оставив после себя только странное чувство неопределённости.