ID работы: 12868582

Я уничтожу тебя огнем, что полыхает в моей душе

Гет
NC-21
Завершён
3
Размер:
47 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 3. Праздник

Настройки текста
Весь вечер Раймонд и Бэлла сидели в спальне и обсуждали план, как раскрыть истинное лицо Зорро. Девушка предлагала разные варианты, но все отметал Раймонд. В конце концов, Раймонд предложил ей вариант, который ей очень понравился. — А что, если поиграть с ним? И сделать так, что он сам раскроет все карты? — спросил Раймонд, играя со стаканом вина. — Неплохо. Но как? — Все очень просто: надавить на его родственников, показать, кто тут босс и подчинить его себе. Что скажешь, Бэлла? — спросил Раймонд и отпил из стакана. — Хорошая идея, Рай. Мы покажем ему, что он не всесилен, как он думает. И на него найдется управа. Но как это сделать? — Завтра мы похитим всех его родственников. Привезем в сарай. Но он не будет знать, где они. Мы ему не скажем. И пусть он ищет их, сколько угодно, — сказал Раймонд, восседая на кресле. — А потом мы их вернем. — Хорошо. Хорошо. А потом, мы еще что-нибудь придумаем. Итак, мы сломаем его. Добьемся полного его уничтожения. Он станет растерянным, не собранным. Так мы легко его поймаем. И узнаем, действительно ли Зорро — Дон Диего де ла Вега. Хотя голос у него действительно похож на голос Диего. Но это может быть простым совпадением. — Это будет великолепная игра, — сказал Раймонд, закрыв глаза. — И знаешь, я все-таки не очень верю, что Зорро — это Диего. Мальчишка мог соврать. — В такой ситуации? Не думаю. — Он мог сказать это, чтобы вы отпустили девчонку. Вы то всей правды не знаете, в отличие от него. — Возможно и такое. Я об этом как-то не подумала. В общем, посмотрим, дорогой мой. Посмотрим. Сначала нам надо расшатать его и взять его измором. А там уж поглядим, кто он такой. — Это точно, — сказал Раймонд, разлегшись на кресле. Завтра они приступили к исполнению своего плана. Солдаты похитили всю семью Диего. Вернее, не солдаты, а люди Бэллы. Им без труда удалось захватить всех и их увезли. Тогда, Диего еще не было дома. Бэлла и Раймонд, вернувшись, решили вернуть их через неделю. Пусть помучается. Если Зорро постепенно будет сдавать — это и будет Диего. Так они решили. Сами же они постарались объяснить народу, что сделают все, чтобы вернуть родителей Диего. Народ был в гневе, но послушал их. Вскоре те разошлись по домам. Они могли вздохнуть с облегчением, в особенности выдохнули Раймонд и Белинда. Через пять дней случилось следующее происшествие: солдаты забрали все пшено у фермера, ведь тот не платил налоги, которые повысились вдвое. Раймонд велел отобрать имущество. Он сам наблюдал за процессом изъятия, так как хотел увидеть, каким же будет Зорро. И вот, он явился. Раймонд усмехнулся: он был довольно не собран. — Что такое, Зорро? Я смотрю, ты не в форме. — С вашими разборками у меня нет времени на отдых. Но это меня не волнует. Фермер, у которого вы отобрали пшено. Верните ему все. — Этого не будет. Если хочешь, можешь иметь дело со мной, — сказал Раймонд и обнажил свой меч. — С радостью, — ответил тот и спрыгнул с коня. Начался бой. Раймонд довольно легко отбивал атаки Зорро и это было заметно. Народ нервничал. Ему это не нравилось. Он начал переживать за своего героя. Бой длился долго. Еще ни разу Раймонду не удавалось подойти к Зорро так близко. Он даже пару раз задел его, что заставило народ перешептываться. — Что случилось с Зорро? — Почему он такой? — Это нехорошо. Однако в последний момент Зорро вырвал у него из рук шпагу и побежденный Раймонд замер с мечом у горла. «Повезло вам, что со мной нет Бэллы — она бы порвала вас на мелкие кусочки». — А сейчас верни ему пшено и снизь налоги, — потребовал уставший мятежник. Раймонд молчал. — Я сказал, снизь налоги! — и Зорро, схватив его за шею, пододвинул к себе ближе, дабы приставить меч ближе к горлу. — Хорошо, будь ты проклят, — прорычал он и кивнул солдатам. Те вернули все фермеру. — Молодец. А теперь, прощайте, — сказал мятежник и, вскочив на лошадь, ускакал прочь. Озлобленный Раймонд также вскочил на лошадь и помчался прочь вместе с солдатами. Люди ликовали. Раймонд еле сдерживался, чтобы не выругаться. Пора положить этому конец. С него достаточно. Это переходит все границы. Вечером Бэлла успокаивала разъяренного Раймонда, который был вне себя от злости. — Я хочу его убить! Уничтожить! — чуть ли не рычал Раймонд, сжимая кулаки. — Ну, ну, тише. Ты обязательно убьешь его. А пока давай поиграем с ним. Ты же видел, как ему сегодня плохо было. Наш план работает, — мурлыкала она, гладя его по голове. — Это так, но… я хочу сделать это сейчас! Сегодня он требует понизить налоги, а завтра что? Уберет меня? Нет! — Ну, дорогой. Будь терпелив. Все получает тот, кто ждет. Будь умницей. — Мы не можем тянуть. Не можем, понимаешь? — Ладно. Я что-нибудь сделаю с этим. Завтра девушка поговорила со своими людьми и попросила их убить Зорро. Те согласились. «Раймонд прав. Тянуть нельзя», — думала Бэлла, идя по городу, как вдруг на нее сзади напали, зажав ей рот рукой. Девушка стала отчаянно брыкаться и вырываться, но похитители были слишком сильны. Они бросили ее в повозку и куда-то повезли. Связанная Бэлла не могла разорвать путы и впервые ей стало страшно. Страшно за свою судьбу, за свою жизнь. Неужели это конец? Бэлла не верила в это. Не хотела в это верить. Она больше всего на свете боялась потерять Раймонда и никогда его не увидеть. Жаль, она не видит, куда ее везут — ведь ей завязали глаза. Неужели ее убьют? Только не это. Она очень этого боялась. Ее всю трясло. Как же Раймонд будет без нее? Как? Она прикусила губу, чтобы не зареветь на глазах у похитителей. Она не настолько сильно упала. Тут они остановились и к ней вошли. Ее грубо схватили за руки и повалили наземь. — А теперь слушай сюда. Еще раз попытаешься ты или твой Раймонд устроить покушение на Зорро — мы тебя убьем вместе с ним. Слышишь меня? — Да… — Отлично. Так ему и передай. Если выберешься отсюда, конечно. Засмеявшись, они уехали. Девушка задрожала. Где она? Явно где-то в лесу, который где-то за городом. Черт, черт, черт! Надо ж было так попасться! Это просто ужасно! Как же она теперь выберется отсюда? Она связана по рукам и ногам, еще и глаза завязаны. Да уж, печально ее положение. Остается надеяться, что ее найдут. Раймонд должен ее найти. Должен. Он не бросит ее. Никогда. И вот, Раймонд вернулся домой. Но не обнаружил там Бэллы. Он разволновался и решил подождать до десяти часов вечера — вдруг она придет? Прошел час. Два. Ее все еще не было. Раймонд собрал своих солдат и отправился на ее поиски, надеясь, что найдет ее. Сначала он заглянул к ее подруге, надеясь, что она там, но ее там не было. Ничего не сказав перепуганной Рэй, Раймонд разволновался еще больше и отправился прочесывать лес. Она вполне могла быть там. Кто же ее похитил… Ублюдки. Раймонд сжал кулаки. Он найдет ее. Найдет. Обязательно. Иначе он не достоин своей жемчужины. Он отправился в лес. Командир велел солдатам заглядывать под каждый камень, под каждую травинку. Он тоже прочесывал лес, тоже искал. Высматривал ее внимательным взглядом. А Бэлла лежала всего в паре шагов от него. Измученная, она не могла даже позвать его. А только шептать его имя. Повязка спала с ее лица, так что она могла его видеть. — Раймонд… Раймонд… — слабо говорила она, пытаясь обратить на себя внимание. Но тщетно. Он не слышал ее, а продолжал искать взглядом. Девушка заплакала и, не выдержав, отключилась. Тут командир повернул голову и увидел ее. Бэллу. — Белинда! — воскликнул он и взял ее на руки, прежде развязав. Он всмотрелся в ее лицо. Измученное, мокрое от дождя. Ее рыжие, короткие волосы полностью намокли. Сняв с нее повязку, Раймонд вскочил на лошадь вместе с ней и помчался домой. Дома он положил ее на кровать и снял с нее всю одежду, а после укрыл одеялом. — Бэлл… Моя Бэлл… Я не оставлю тебя больше. Нет. Когда Белинда очнулась, на улице уже был день. Поняв, что она дома, она выдохнула. — Раймонд… — позвала его девушка, не ожидая услышать ответ. — Да, Бэлл. Я здесь, — сказал он, войдя в ее комнату. — Раймонд… что со мной… — Все хорошо. Жаль, что ты не скажешь, кто эти ублюдки. — Да… я бы сказала, если бы знала, кто они. Но я не знаю. — Ничего. Мы найдем их, — сказал Раймонд. — Теперь я могу оставить тебя одну. Удачи тебе. — Спасибо. И тебе, — сказала Бэлла. Она поняла, что судя по всему, Зорро жив. И это было очень плохо как для Раймонда, так и для нее. В особенности это было плохо для Раймонда. Пролежав в кровати еще пол часа, девушка встала и отправилась за книгой. Почитав немного, она встала у окна. Она с ненавистью посмотрела на городок. — Ну берегитесь, защитники хреновы. Я вас уничтожу. Вы будете молить о прощении. Но это потом. Сейчас надо устроить праздник для командира Раймонда. А то у него же послезавтра день рождения. С чего же начать… — и Бэлла подняла палец к губам. Для начала она решила, что надо пригласить всех богатых гостей. Заказать поварам еду. И приготовить подарок! Не теряя ни секунды, девушка помчалась заниматься делами. Она закружилась в танце суматохи и почти не отдыхала. Она позволила себе отдохнуть лишь под вечер, когда пришел Раймонд. Девушка устало лежала на кровати. Она не могла даже встретить его, да что там, она даже встать не могла — уж слишком она устала. Она даже ничего не приготовила ему — так она замоталась. — Ну как ты? — спросил он и подошел к ней. Она обняла его. — Я очень устала. Весь день на ногах. Сегодня сам себе что-нибудь приготовь, я не могу, — простонала Белинда. Весь остальной день Бэлла продолжала готовиться к празднику. Девушка носилась, как ошпаренная, стараясь все успеть. Она следила и за едой, и за декорацией дома, и за всем остальным. Это ведь праздник Раймонда и все должно получиться на славу. Она не может облажаться. Не может. Все должно пройти гладко. Единственное, в чем девушка была уверена — в гостях. Они придут все. Еще бы, кто-нибудь посмел отказаться от этого праздника. Это же день рождения самого командира! Хоть что-то хорошее имелось на счету. Когда настал вечер, девушка снова упала на кровать. Она была очень уставшей. В момент, когда пришел Раймонд, девушка с трудом доковыляла до него. — Привет, — слабо произнесла она. — Эй… ты как? — в тревоге спросил Раймонд. — Нормально. Устала только. Очень. — Отдохни давай. Ты чего так, себя не щадишь? — У тебя завтра праздник. Ради тебя так стараюсь. — Бэлла. Не стоит так трудиться. Ты же человек, твои запасы не бесконечны. Береги себя, ладно? — Хорошо, — улыбнулась она. — Но благодаря мне все готово. — Какая ты молодец, — и Раймонд обнял ее. — Иди отдыхай, а я сам приготовлю тебе что-нибудь, и себе заодно. Поди ж не ела ничего. — Спасибо, — улыбнулась Бэлла и поцеловала его. Раймонд поцеловал ее в ответ. Когда он вернулся с тарелкой мусса, то Бэлла уже спала. Раймонд улыбнулся и, погладив Бэллу, отправился все отнести на кухню. Настал следующий день. Девушка приготовила лучшее платье. Сама уложила свои волосы. Она в последний раз посмотрела на себя в зеркало. Она выглядела прекрасно. Ей нравилось. Девушка обернулась. Позади нее стоял Раймонд. Она улыбнулась ему. — Ну как я тебе? — спросила она и закружилась. — Великолепна. Неподражаема. Прекрасна, — начал перечислять Раймонд и девушка засмеялась. — Ну все, все. Я поняла, — улыбнулась она и подала ему руку. Взяв ее, Раймонд поцеловал ее и повел в зал. — Нельзя заставлять гостей ждать, — галантно улыбнулся он даме и они стали спускаться вниз. — Дамы и господа! Встречайте! Командир Раймонд и Белинда Диас! — объявил их слуга. Гости захлопали им. Диас улыбалась им счастливой улыбкой. Она просто сияла. Казалось, она была самой счастливой девушкой на свете. У нее за спиной будто бы выросли крылья. И девушка не позволит их отнять. Ни в жизни. — Благодарю вас, что пришли. Для нас это важно, — заявил Раймонд, держа в руках бокал. — Мы всегда готовы откликнуться на ваш призыв, — ответил сеньор Лорей. — Тем более, если это ваш праздник. За командира Раймонда! — и все они подняли бокалы. Командир улыбнулся. — Благодарю вас. Когда все выпили, сеньор Лорей кашлянул, после чего произнес. — Мы все пришли не с пустыми руками. Кто-то что-то принес вам в дар. Принимайте подарки, — и с этими словами все стали подходить к груде подарков, сложенной у стены. Все стали разбирать свои вещи и каждый преподнес свой подарок командиру. Тот стоял и вместе с Диас принимал подарки, благодаря каждого. После того, как все это закончилось, они устроили бал. Гости танцевали, как и Раймонд с Бэлл. Они кружились в волшебном танце и не хотели останавливаться. Они танцевали и смотрели друг другу в глаза, не отрываясь. Они танцевали так красиво и элегантно, что остальные засмотрелись на них, наблюдая самое прекрасное зрелище из всех. В какой-то момент эти двое остановились и соединились в поцелуе. Он был таким чувственным и нежным, что остальные восторженно захлопали. Счастливые влюбленные отстранились друг от друга и с нескрываемой нежностью смотрели друг на друга. Но вдруг окно разбилось и Белинда резко закричала, а ее рука окрасилась в красный. Она кричала громко, чем перепугала всех гостей. Все запричитали и бросились, кто куда. Завязалась суматоха, гости были в панике. Раймонд схватил Бэллу, которая готова была отключиться от сильной боли, как тут ворвались грабители. Увидев их, Раймонд рассвирепел. Весь в крови, он выглядел еще более устрашающим. — Пошли вон, уроды! — рявкнул он. — Поговори мне еще тут, — усмехнулся грабитель. — Кто хочет выжить — сидите тише воды ниже травы. Все слышали? Гости кивнули. Грабители стали подходить к каждому и срывать со всех золотые украшения. Раймонд стоял с раненной Бэллой на руках и не мог сбежать, спасти, уберечь свою девушку от них. И это его злило. Он ненавидел безысходность. Но сейчас он был безоружен. Тут к нему подошел один из воров. Раймонд отошел от него. — Не приближайся. — А то что? — Уничтожу. — Молчи уже. А то я сам тебя сейчас убью и пристрелю твою принцессу заодно. Добью ее, так сказать, — произнес грабитель и сорвал с нее цепочку, которую Раймонд подарил ей в Испании. Раймонд зло сверлил его взглядом. Он желал, чтобы сейчас их кто-нибудь спас. Но уже поздно. К ним никто не придет. Но только он об этом подумал, как в окно проскочил огромный белый конь с уже известным всадником. Раймонд растерялся. Он не знал, как ему реагировать на это. Радоваться своему врагу? Очень сомнительно. Но сейчас это не имело значения. Сейчас главное выжить здесь. — Отдайте все золото их владельцам, иначе будете иметь дело со мной. — Почему ты защищаешь Раймонда? Он ведь твой враг, — недоумевающе произнесли грабители. — Я должен защищать всех, кто попал в беду. И не важно, кто он. — Тогда мы больше не будем тебя защищать и предостерегать от опасности. — Мне не нужна ваша защита. Я сам справлюсь. — Сваливаем отсюда, парни, — сказали грабители и, побросав украшения, отправились прочь. — Спасибо, — сквозь зубы произнес Раймонд. — Всегда пожалуйста, — ответил Зорро и скрылся с праздника, выпрыгнув через другое окно. — Как хорошо, что Бэлла не видит всего этого… — тихо произнес Раймонд. — Прошу прощения, господа, но праздник закончен. Расходимся, — коротко объявил он и отправился с Бэллой в их спальню. Он велел позвать врачей и стал ждать их прихода. Он очень переживал за мисс Диас. Но он знал, что его девочка сильная, она сможет, она справится. Он верил в нее. И когда врачи проводили операцию, он не отходил от нее ни на шаг. Он велел ей жить. Жить и не сдаваться. После операции Раймонд сидел с Бэлл до самого утра, пока она не очнулась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.