***
– Да, я слышал об этом. Когда Йеджи вошла в комнату отдыха, Феликс и Джису сидели на диване, внимательно наблюдая за новостями последнего часа. Милая девушка лет тридцати рассказывала о том, что всего несколько часов назад землетрясение силой в восемь баллов потрясло Австралию. Учёные ожидали ещё несколько крупных толчков в Лос-Анджелесе, Токио, Сеуле, Осло. – Власти укрепляют город так быстро, как могут, – сказал Феликс, проверяя мобильный. – Но это всё равно слишком медленно. Толчок может случиться в любой момент, и нет никакого шанса, что мы не окажемся в эпицентре. – Я говорила об этом с Юной, но она продолжала уверять меня, что всё в норме. Мол, после землетрясений в Кенджу и Пхохане власти потратили кучу денег, чтобы переоборудовать здания. – Конечно, она будет так говорить, она же твоя девушка и не хочет, чтобы ты волновалась. Мой отец тоже пытался убедить меня, что всё в порядке, пока я не сказал ему, что знаю, что один из его заводов разрушен. Близкие всегда так делают. – О, Боже… Йеджи почувствовала, как сердце упало вниз. Хёнджин говорил о сейсмической активности утром, но делал это шутя, словно не придавал новостям никакого значения. Их дом располагался в безопасном районе, в укреплённом доме, модернизированным на случаи любых природных катаклизмов, но гараж команды 109… это была всего лишь бетонная коробка со стеклянным потолком. Как она могла выстоять во время землетрясения? – Пожарные команды Сеула действительно оснащены самым современным оборудованием и защищены на случай таких катастроф. Они первыми выходят в город и должны иметь место, в которое могут вернуться. – Никогда нельзя быть уверенной на 100%, – покачала головой Йеджи. – Что, если… – Нет смысла волноваться заранее. Если это случится, мы будем работать. Если нет, будем отдыхать. – Это не значит, что я не буду волноваться по этому поводу, – Джису прильнула к плечу Феликса, позволяя ему себя обнять. – Если мы начнём паниковать, то станем бесполезны. Конечно, волнение никуда не уйдёт, мы ведь говорим о тех, кого любим, но есть вещи, которые важнее. Нам звонят люди, которые в опасности и очень напуганы, и мы должны быть достаточно спокойны, чтобы помочь им. – Знаю, но… это так чертовски сложно, Феликс. – Я понимаю, – он позвал Йеджи, обнимая их обеих так крепко и нежно, как только мог. Лёгкие Хван наполнились ароматом его одеколона, и она почувствовала, как спокойствие наполняет тело. На него всегда можно было положиться. Он знал, что делать. – Когда я не на работе, то постоянно думаю о Чане. Я смотрю в стену и думаю: «как он? что с ним? всё ли в порядке?». Иногда это почти с ума сводит. – Я должна… эм… – Позвонить Рюджин. Да, понимаю, – Феликс с очаровательный улыбкой потрепал её по волосам. – Всё в порядке. Я налью тебе кофе.***
Пальцы Йеджи дрожали, пока она набирала номер. Крупных пожаров не было. С единственным происшествием в том районе, – небольшой аварией, – разобралась полиция. Хван думала, что она ответит быстро, но прошла примерно минута, прежде чем Рюджин смогла взять трубку. Её голос звучал устало. Она задыхалась. – Всё в порядке? – Да… да, конечно, просто… капитан сказала, что мы должны проверить снаряжение на случай землетрясения. Сейсмологи снова увидели что-то, и у боссов из Департамента загорелись задницы. Они хотят быть уверены, что мы не зря получаем деньги. На следующую неделю нам назначили три проверки. Эти в три раза больше, чем у меня было на Чеджу. Йеджи улыбнулась, всё ещё с трудом сдерживая дрожь в груди. – Что ты думаешь об этом? – О проверке? – О землетрясении. – А что о нём думать? – Усмехнулась Рюджин. – Природное явление. Приносит больше работы. – Я немного переживаю об этом. – Немного? – Ладно, очень сильно, но… чёрт, я просто не знаю, Рюджин. Это кажется таким… опасным, а вы с Хёнджином и остальными должны… – Не знаю, успокоит ли тебя это, но в Корее землетрясения случаются не так часто, и они обычно безвредны. Во время двух последних никто не погиб, только несколько зданий рухнули. Сеул хорошо укреплён. Все здания, включая диспетчерский центр и пожарные части, безопасны на 90%. – Но вы ведь будете не в части. – Эй, – её голос успокаивал. Йеджи прижалась затылком к стене, чувствуя, как холод ползёт по волосам. Сердце билось медленнее, но плечи всё ещё подрагивали. – Опасно только во время повторных толчков. Сейсмологи, с которыми связывалась капитан, говорят, что опасаются одного очень сильного. Если здания выдержат, у нас будет не так много вызовов. Всё в порядке, Йеджи. Нам давали изучить проекты зданий и некоторых районов, и они укреплены настолько, насколько возможно. Йеджи хотела верить, что Рюджин права. Они жили не в опасной зоне, но волнение всё равно наполняло тело. Слёзы подступили к глазам. Она прикусила губу, изо всех сил стараясь сдержать подступающую к горлу панику. – Йеджи, я не отменю наше свидание, даже если в мире случится Апокалипсис. Я понимаю, что не смогу успокоить тебя только словами, но по статистике мы в сравнительной безопасности. – Я знаю… я… все говорят мне об этом… прости, я не хотела отвлекать. – Ты не отвлекла. Всё в порядке, я понимаю, что ты за меня беспокоишься, и это… это действительно приятно. Я тоже очень за тебя волнуюсь.***
– Снова это, – устало выдохнул Чан, когда на экране телевизора в очередной раз появился репортаж о сейсмической угрозе. – Они повторяют это каждый полчаса. – Это опасная ситуация, – пожала плечами Юна. – Я повторяла Джису, что она не должна переживать, но факты говорят, что с каждым часом ситуация становится хуже. Последний раз учёные говорили, что сила толчка может дойти до семи баллов. – Здания должны выдерживать не меньше девяти баллов. – Да, в хорошем районе, но старые здания не в центре всё ещё в зоне риска. Сейчас Департамент создаёт дополнительные отряды, которые патрулируют такие районы. Хёнджин внимательно наблюдал за сюжетом, пытаясь уловить каждое слово. Его дом располагался в безопасном районе и был укреплён достаточно, чтобы выдержать даже приход четырёх всадников, но он всё равно волновался. Если бы это случилось, отец мог бы снова забыть и решить, что им по четырнадцать или ещё меньше. Он мог бы выйти в город. – Я просто надеюсь, что толчок случится не в нашу смену, – Хван скрестил руки на груди, надеясь, что сумел скрыть дрожь. – Когда мы с Йеджи работаем, то приглашаем к отцу сиделку. В последнее время мы не можем никого найти. Он… иногда он немного не в себе, и посторонние в доме его пугают. – Почему ты не обратился к Феликсу? – Спросил Чан. – Раньше он помогал в социальной службе при Медицинском Центре Асам. Они оказывали поддержку инвалидам и старикам, матерям и отцам-одиночкам. У них достаточно сиделок любой квалификации. Наверняка найдётся тот, кто подойдёт твоему отцу. – Чёрт, этот парень… он вообще делал что-нибудь плохое? Может, переходил улицу на красный цвет? – Нет, не думаю. – Как же тяжело с этими ангелами, – рассмеялся Хёнджин, чувствуя, как улыбка сама по себе подступила к губам. Ему всегда нравились «правильные» парни.***
Феликс, как и обещал, подъехал ровно к шести. Йеджи уже ушла на свидание. Отец спал в комнате, а Хёнджин готовил мясо на ужин. Пряный аромат острых куриных ножек витал по кухне. Когда отцу было лучше, он шутил, что однажды забудет всё, кроме вкуса этих фирменных крылышек, и Хёнджин старался улыбаться, даже если сердце в очередной раз ломалось на тысячу кусков. Отец умирал. Память медленно покидала его, уступая место опухоли. Лекарства помогали, но все, с кем Хёнджин говорил, были уверены, что ремиссии им не добиться. Опасные вещества слишком сильно повлияли на его организм, стали его частью и теперь медленно, день за днём отравляли тело отца. Скоро он начал бы кашлять, его кожа бы пожелтела, просела, на ней появился бы неприятный серо-белый налёт. Он стал бы лишь смутным подобием того мужчины, которого Хёнджин помнил. – Йеджи рассказала мне о том, что с ним, – Феликс сидел за столом, просматривая многочисленные рецепты на лекарства и счета. – В Медицинском Центре достаточно тех, кто специализируется на заболеваниях мозга. Один из них живёт в этом же доме, но на несколько этажей ниже. – Серьёзно? – Да, его зовут Джисон. Он замужем за одним из врачей из Центра. Ли Минхо. – Я проходил у него осмотр перед переводом в Сто Девятую. Горячий парень. И они оба были на Рождество в пожарной части. – Да. Я был влюблён в него примерно неделю, пока не узнал о муже. – Я был влюблён… примерно три минуты. Не знал, что они с мужем живут здесь. Папа прав, стоит больше спрашивать о соседях. – Они переехали всего пару недель назад, – пожал плечами Феликс. – Так… сейчас он должен работать в Центре, но… я могу остаться, если тебе нужна помощь… и, если составлю анамнез, Джисону будет немного легче привыкнуть к господину Хвану, так что… – Тебе не нужно придумывать что-то, чтобы задержаться, милый. Оставайся на ужин, я сделаю для тебя что-нибудь не острое. – Ты знаешь, что я не люблю острое? – Я спрашивал у Йеджи, что могу приготовить для тебя. Сначала я подумал о национальной кухне, но потом понял, что ничего не знаю об австралийской еде. Всё, что я понял из Интернета, – австралийцы ели всё подряд. – То, чего и ожидаешь от страны, где проживает десять самых смертельных видов змей. – И от страны, в которой были придуманы угги. Вы, ребята, чертовски странные. – Это всё потому, что мы ходим вниз головой. – Милый, у нас гости? Отец не выглядел удивлённым. Улыбнувшись, он пожал Феликсу руку. Заинтересованный взгляд прошёлся по Хёнджину, словно пытаясь понять, кем считать этого парня. – Это Феликс, пап. Друг Йеджи. – Тот самый «милый босс»? – Ну, чисто технически я не её босс, но да, довольно милый. – Я заметил, – улыбка отца стала шире. – Йеджи уже ушла? – Да. Феликс заехал, чтобы помочь мне с лекарствами и счетами. Он помогал в Медицинском Центре Асам и может посоветовать хорошую сиделку. – Мне жаль, что с прошлой так вышло, дорогой… – Ничего страшного, пап. Я знаю, что ты не хотел делать ей больно, а просто испугался. Просто давай забудем об этом, ладно? – Как скажешь, сынок. Посмотрим что-нибудь сегодня? Феликс, я буду рад, если ты присоединишься. – О, спасибо за приглашения, но я не… то есть… Хёнджин… – Я не против, – отмахнулся Хёнджин. – Папа любит фильмы категории Б, и мне жизненно необходим человек, который будет толкать меня, чтобы я не уснул. Ты отлично подходишь на эту роль, милый.***
Хёнджин был абсолютно уверен в том, что может назвать этот вечер одним из лучших в жизни. Папе стало лучше, и он провёл большую часть «Охотников на людей», обсуждая с Феликсом фильмы девяностых. Хёнджин сидел, соприкасаясь с ним плечами, положив ноги на мягкий пуф, и краем глаза наблюдал. Отцу явно нравилась новая компания. Он ушёл спать на час позже обычного, в одиннадцать, впервые за неделю хорошо поужинал и даже выпил горячего чаю. Хёнджин был приятно удивлён. – Думаю, я должен связать тебя и заставить остаться здесь, – сказал он, толкая Феликса под рёбра. – Ты хорошо на него влияешь. – Я могу приезжать к вам, чтобы помогать. Господин Хван очень милый. В этом вы с Йеджи очень на него похожи. – Только Йеджи. – Ты тоже милый. – Предпочитаю считать себя сексуальным. – Одно другому не мешает, – Взгляд Феликса скользил по лицу Хёнджина, словно стремясь запомнить каждую, – даже мельчайшую, – деталь. Это было… приятно. Ему нравилось понимать, что другие люди находят его привлекательным. Или больше, чем привлекательным. – Ты красивый. – Как и ты. – Я… не то, чтобы гостиная квартиры парня подходящее место для такого разговора, но мы наедине, так что я хочу сказать, что ты мне нравишься. – Ну, это было очевидно. Ты флиртовал со мной. – А ты со мной! Хёнджин примирительно поднял обе руки и рассмеялся. – Ты поймал меня, красавчик. Ты тоже мне нравишься, но ты друг моей сестры. Я не хочу, чтобы она чувствовала себя неловко из-за этого. – Я тоже. Йеджи дорога мне, она одна из моих лучших подруг, и я буду ненавидеть себя всю жизнь, если сделаю ей больно. Я много думал об этом после того, как встретил тебя, и… я могу поговорить с Йеджи, объяснить ей всё. Она не будет против. – А если будет? – Я уважаю её позицию по этому поводу и люблю её достаточно сильно, чтобы попытаться справиться. – Иными словами – моя сестра нравится тебе больше, чем я? Хёнджин наклонил голову, улыбаясь ещё шире. Конечно, Йеджи была бы не против. Дело было не в начале отношений, а их конце. Он знал, что не сможет быть с этим парнем достаточно долго. Ему хотелось свободы, вечеринок, новых парней и девушек, готовых к любым развлечениям. Не таких, как этот милый и добрый мальчик. – Я знаю её дольше. И… разве «крутые» парни не говорят, что друзей не меняют на отношения? – Если бы это не касалось моей сестры, я бы сказал, что это всего лишь нелепое проявление мнимого превосходства мужской дружбы над женской и попытка поднять самооценку за счёт противоположной, – по их мнению, более слабой, – части социальных отношений. Но это касается моей сестры, так что… да, ты прав. Друзья важнее. – Но, если она не будет против, мы можем сходить куда-нибудь вместе? – Я… – Хёнджин хотел отказать, но лицо Феликса, освещённое только тусклым светом телевизора, в тот момент казалось ему настолько прекрасным, что он будто бы забыл слово «нет». – Да, можем. Конечно. – Спасибо. Я просто… Пол под их ногами затрясся. Из открытого окна донёсся долгий звук автомобильного гудка. Вскоре и другие начали сигналить. Хёнджину показалось, что дома на той стороне улицы дрожат, словно желе. Резкий треск ударил в его уши. – Это всё-таки случилось, – пробормотал Феликс. – Толчок…