ID работы: 12870260

Фиалковый Сахар

Гет
R
Завершён
74
Размер:
61 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 43 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Примечания:
Прошло несколько дней. Синобу не могла перестать думать о Хэйзо. Она надеялась встретить его на улице, или что он, как обычно, придёт к ней за информацией о ситуации в городе. Девушка пыталась найти его в участке комиссии Тэнрё, но люди там лишь пожимали плечами. Тогда зеленоволосая обратилась к самой Саре. Генерал была удивлена, что Синобу спрашивает про Хэйзо, ведь сейчас не нужно было выпускать из-за решётки никого из её друзей-дебоширов. — Мы повздорили с ним пару дней назад. Я немного волнуюсь, — призналась девушка в маске, отводя взгляд. — Вот как. Я заметила, что он вёл себя… необычно. Не думала, что причиной будешь ты, — спокойно произнесла Сара. — Почему не я? — вернула взгляд на свою собеседницу Синобу, смотря на ту с недопониманием. — Кхм… — та скрестила руки на груди и посмотрела в сторону. — Мне казалось, вы в хороших отношениях, вот и всё. Тэнгу что-то недоговаривала, но Синобу не могла понять что. В любом случае, лиловоглазая не стала уточнять. — Если хочешь знать, сейчас он занялся делом о неисправных фейерверках, которые продавали в магазине Наганохары. С этой подсказкой, Куки вышла из полицейского участка. Она направилась в сторону Ханамизаки. Уже издалека она заметила, как около входа в магазин стоят трое: Ёимия, Рюноске и сам Хэйзо. Внезапно рыжая девушка ринулась к парню, обхватив его своими руками, и забавно подогнула ногу, чуть пружиня на месте. Сиканоин ответил на объятие, положив руки ей на спину. Синобу внезапно ощутила, что от лицезрения этой картины ей стало неспокойно на душе. Она не понимала, почему вдруг чувствует это, ведь раньше ей было бы совершенно всё равно. С Хэйзо они не встречаются, а то якобы-свидание даже «свиданием» назвать было нельзя — настолько неловко оно прошло. Однако в тот день случилось нечто особенное. Парень показал эмоцию, которую Синобу в нём раньше не замечала. Неужели детектив отнёсся к этому свиданию настолько серьёзно? Это чувство явно не могло родиться за один день. А значит, она нравится ему уже какое-то время? Зеленоглазая вдруг начала смотреть на их общение иначе. Странные шутки, затрагивающие не дружеские темы; легкие прикосновения невзначай при каждом удобном случае; улыбка, не сходящая с лица… Догадка вызывала внутри её живота странную дрожь. Поглощенная в свои раздумья, Синобу не заметила как пристально, не отрывая взгляда, она наблюдает за обнимающейся парой, стоя посреди дороги. Хэйзо, всё ещё держа Ёимию в своих руках, поднял взгляд и заметил наблюдательницу. Он тут же опустил взгляд и аккуратно отпустил кареглазую так, чтобы она не заметила, что он отпускает её вынужденно. Трое распрощались и разошлись по делам. Синобу подошла к Хэйзо и попыталась заговорить. Он глянул на неё с легким испугом и тут же посмотрел в другую сторону, повесив на лицо взволнованную улыбку. — О, Синобу, привет, — попытался он сделать живую интонацию. — Прости, я не могу говорить, я занят расследованием, ахахах… — он был готов уходить, делая первый шаг. — Я слышала от Сары, чем ты занимаешься, — ответила девушка, поправив маску. — Могу я пойти с тобой? Две головы лучше, чем одна. Это предложение заставило парня задуматься. Ему было неловко находиться рядом с Синобу после того, как она отвергла его чувства… Впрочем, он ведь не сказал ей, что любит её. Даже в тот день он этого не сказал, не предупредил, а сразу перешёл к действиям, на которые его подруга, очевидно, была не согласна. Даже если они не станут возлюбленными, Сиканоин не мог обманывать себя: он хотел бы продолжать общаться и дружить с ней несмотря ни на что. — Что ж… можно, — чуть более бодро сказал детектив, чуть обернувшись на будущую спутницу. Они отправились в путь, и по дороге парень посвящал девушку в суть дела. По словам, детектива, при изучении дела, он обнаружил, что большинство сообщений об опасных фейерверков приходили с Канназуки. По предварительным выводам Хэйзо, некто выдаёт себя за продавца фейерверков Наганохары. Так как сам магазин находится далеко от Канназуки, люди посылают свои жалобы через посредника, а не обращаются к Ёимии непосредственно. По этой причине владелица бизнеса ничего не знала. Хэйзо невозмутимо рассказывал об успехах своего расследования, следов былой неловкости на его лице больше не прослеживалось. Когда его мозг занимали интересные загадки, парень отвлекался от насущных проблем на какое-то время. Синобу внимательно его слушала, периодически кивая, вникая в ситуацию. Её неподдельный интерес радовал Сиканоина, из-за чего мысли о неудавшемся свидании отходили на второй план. Чтобы добраться до Канназуки, им потребовалось пройти путь до острова Рито, где они попросили переправить их на другой берег. Их предложение принял один из лодочников. По пути они были молчаливы, в том числе лодочник. Посреди моря, сидя напротив друг друга, пассажиры не знали, куда им направить свой взгляд. В итоге Синобу наклонилась к воде, выглядывая за деревянный бортик лодки, и принялась вести рукой по поверхности. Хэйзо ничем не смог себя занять, так что решил украдкой наблюдать за Синобу. Говорят, время проходит незаметно, когда занимаешься любимым делом. Высадившись на Канназуке, двое направились в лагерь Кудзё. После окончания войны, лагерь стал местом, где жили солдаты, защищающие местных жителей. По той же причине, сопряжённой с прекращением неостанавливающихся дождей и агрессивных гроз, остров вновь начали осваивать люди. Также начали возвращаться те, кто покинул родные места когда-то. Хэйзо спросил некоторых солдат по поводу фейерверков: кто жаловался на них и где они живут. Человек, принимающий жалобы, отметил на карте некоторые места, где находились все девять человек. Пока детектив собирал информацию, его подруга находилась неподалеку, присев на одну из бочек, закинув ногу на ногу. Как ни странно, все солдаты в лагере являлись мужчинами. Так что симпатичная гостья сразу привлекла их внимание. Многие довольствовались тем, что наблюдали за ней издалека, но некоторые смельчаки подходили ближе и заводили разговор. — Сегодня прохладно, а ты так легко одета. Принести тебе какую-нибудь рубашку? — говорил парень с кроткими темными волосами. На этом острове погода действительно была менее приветливой, чем на Наруками. — Нет, спасибо, — отстранённо отвечала девушка, обняв себя и таким образом закрывая побольше открытых частей своего тела. — А ты не голодная? — поинтересовался другой парень с тёмно-каштановыми волосами. — У нас осталось ещё немного похлебки с обеда. Она правда уже остыла… Но я могу подогреть! — Нет, не надо, — резко выдохнула Синобу, её начинало раздражать излишнее внимание. — Может, хочешь зайти внутрь? Там потеплее, — говорил третий, с яркими, как янтарь, глазами. Синобу встала с места и ушла из эпицентра, подходя ближе к Хэйзо, который уже закончил своё общение с мужчиной в очках. Она встала поближе к юноше, едва ли не соприкасаясь плечами, но не смотрела на него. Детектива в хорошем смысле поразил данный жест, а потом он умилённо улыбнулся, наблюдая за тем, какой кроткой была сейчас Куки. Конечно, до его ушей доносились её разговоры с другими солдатами, ведь он стоял совсем неподалеку. Он не счёл предложения солдатов опасными или неприемлемыми, требующими его вмешательства, так что не реагировал. Пара, наконец, отправилась на поиски «жертв» фейерверков. Солдаты смотрели паре в след разочарованно — им хотелось бы посмотреть на девушку ещё немного. Первый дом, в который они постучались, принадлежал женщине лет 30-35. На её лице красовался нелицеприятный ожог. Детектив представился, и та сразу просветлела. «Как же давно, я ждала, что хоть кто-то ответит на жалобы! Фейерверки Наганохары, я думала они делают качественные вещи, а не…» — она с печалью прикоснулась пальцами к своей обожжённой щеке. Женщина сказала, где покупала фейерверки. Ей их продал огромный человек, нобуси в красном. Когда-то он был бандитом так же, как его соратники. Но однажды решил встать на путь истины и продавать фейерверки вместо того, чтобы запускать их в людей. Женщина относилась скептически к этому типу, однако однажды решила опробовать его товар. Результат на лицо. Двое отправились в следующий дом. Там их встретила семья: родители, их сын, а так же бабушка. Они не выглядели травмировано на первый взгляд, но потом мать показала спину своего сына. В неё залетел неисправный фейерверк, оставив неприятный след. Эти люди так же упоминали нобуси, обозначив его примерное местонахождение. Третий дом принадлежал пожилой паре, так же пострадавшей из-за фейерверка. Старик передвигался с помощью трости, одна из его ног двигалась с трудом — именно она и была ранена. Старики указывали на того же нобуси, как и предыдущие пострадавшие. Казалось бы, можно бы было больше никого не опрашивать. Но Хэйзо решил спросить мнения у своей подруги. Она ответила, что всё и так очевидно, и можно идти к преступнику. Парень погладил подбородок, немного сомневаясь. Но всё же доверился мнению Синобу. Они отправились в указанное место. Это был берег, там располагалась палатка. Рядом был котелок над костром, в котором готовился некий суп. На земле были большие человеческие следы. Вероятно, подозреваемый был неподалёку. И действительно, он был совсем близко — мужчина в красном чистил рыбу, смывая чешую в воду, а внутренности и плавники кидал подальше. Там их выхватывали из воды голодные чайки, кричащие и кружащиеся в воздухе, ожидая трапезы. — Эй, — окликнул его Хэйзо. — Это ведь ты продавал неисправные фейерверки людям? Тебе повезло, что они остались живы. Анемо глаз бога на его поясе начал сверкать, готовясь к бою. Хицукэбан поднялся с места, понимая, что сейчас произойдёт. Он молча достал катану. — Хэйзо, осторожнее, — скомандовала девушка в маске, доставая меч из ножен. Она никогда не видела своего друга в бою, так что волновалась, что тот мог пострадать. У детектива натянулся уголок рта от её заботы. Битва началась резко и без предупреждения. Нобуси бросил перед противниками пиротехнику, которая ненадолго образовала между ними барьер, после чего резко ринулся на них с катаной в первую очередь, атакуя девушку, ведь у неё было оружие, а у Хэйзо в руках ничего не было. Было ли это решение мотивированно правилами честного боя, или преступник боялся, что его могут атаковать, пока он будет занят безоружным человеком, — неясно. Девушка имела силу, с которой она могла бы дать хорошую оплеуху своим товарищам из банды, но против более сильных противников, она показывала не столь хорошие результаты. Тем не менее, ей хватало ловкости, чтобы парировать удары и укорачиваться. Хэйзо не мог оставить подругу в беде, начиная атаковать негодяя. Он бил его голыми руками и ногами, показывая удивительное мастерство. Удары парня с волосами цвета вина были по-настоящему болезненными для нобуси, так что он быстро переключил своё внимание на обладателя глаза бога Анемо. Хэйзо бил сильно, с легкостью ломая кости одним своим кулаком, но противник держался достойно. Несмотря на силу Хэйзо, он всё же был безоружен. Идти без любой защиты на противника с лезвием — довольно самоуверенный шаг. В итоге детектив нанёс решающий, самый сильный удар, попав в грудь мужчины в красном. Его грудина разбилась на мелкие кусочки, сердце под ней пострадало от взрывной волны, получив множество разрывов. Кровь вырвалась изо рта разбойника, и он упал на землю, перестав двигаться. Победа была идеальной, однако Сиканоин не остался не тронутым. Когда жар битвы затих, зеленоглазый начал чувствовать свои раны. Рана на плече, из которой вытекала кровь, а одна из кистей была вообще проткнута насквозь, когда парень, направляя удар кулака на противника, не успел среагировать на кинжал, вытянутый в его сторону. Ладонь была полностью багровой от ранения. Сиканоин сел на землю, тяжко дыша. Синобу, засунула кинжал в ножны, и подошла к парню, тут же начав осматривать его раны. Опыт работы в храме, оставил ей на память полезный дар — она умела оказывать помощь раненым. Глаз бога, полученный впоследствии, позволил этому навыку выйти на новый уровень. — Не люблю, когда приходится сражаться, — выдохнул он. Синобу было сложно в это поверить, ведь только что он показывал невероятные навыки битвы и агрессию. Девушка аккуратно взяла его руку между своих двух. Каждое движение было болезненным, из-за чего парень хмурился. Когда лиловоглазая начала использовать на нём навыки Электро, рана заболела сильнее от многочисленных уколов и, кажется, начинала кровоточить ещё больше. — Б-больно… — сбивчиво произносил парень, сдерживая дрожь. — Ещё немного, — пообещала она, стараясь сделать свой голос мягким. Несмотря на лечение, которое было похоже на калечение, Сиканоин доверял девушке и послушно терпел. Когда она закончила с первой раной, то перешла ко второй — на плече. Остальные синяки и легкие порезы, заживали постепенно от менее сильных электрических волн, проходящих по телу Хэйзо во время исцеления крупных ран. В конце парень тяжко мокро дышал, его глаза блестели от подступившей к ним влаги, а лицо было красноватым от напряжения. Когда боль прошла, наступила некая эйфория, заставившая тело расслабиться. Парень вдруг приблизился к Синобу, и обнял её, начиная дышать около её уха. Она находилась между его расставленных ног, сидя на собственных подогнутых коленях. Обниматься с Сиканоином было приятно. Его тело сейчас было тёплым, почти горячим. Несмотря на свою растрёпанность и усталость, он был мягким. Его гладкие волосы щекотали маску девушки. Ей захотелось прикоснуться к ним. Стараясь делать этот жест незаметным, она аккуратно подняла руку к его голове и еле ощутимо провела ладонью по его шёлковым волосам. Второй рукой обхватывала его торс. Детектив был доволен таким положением. Ему нравилось ощущать запах и тело Синобу в своих руках. Одна его рука слегка сжимала её куртку, а вторая была чуть пониже. Едва выходя за пределы её топа, парень прикасался половиной ладони к её оголённой спине. Ему бы хотелось опуститься чуть ниже, но он не позволял себе слишком много. А вдруг она снова оттолкнет его?.. Молодой человек тихо выдохнул, окончательно восстановив дыхание, закрыл глаза и расслабился окончательно. Став смелее, девушка положила ладонь на его голову с легким нажимом и принялась аккуратно поглаживать. Парень приоткрыл рот, вдохнув воздуха, его губы слегка дрогнули. Сердце детектива трепетало от легких прикосновений её изящных пальцев. Несмотря на бездыханное тело, кровоточащее рядом, они просидели так какое-то время…
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.