ID работы: 12870260

Фиалковый Сахар

Гет
R
Завершён
74
Размер:
61 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 43 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Хэйзо и Синобу вернулись в лагерь Кудзё, отчитавшись о том, что проблема с продавцом бракованных фейерверков устранена, да и сам преступник был устранён. Обычно полагается приводить преступников живыми, но если они нападают, то досин имеет право атаковать в ответ. Если противник при этом погибает, то с этим уже ничего не поделаешь. Многие жители не были рады новостями о смерти бандита. Несмотря на то, что тот продавал бракованные фейерверки, благодаря нему люди могли хоть как-то веселиться, ведь инфраструктура на острове развита крайне плохо в отличие от столицы — что уж говорить о развлечениях. Сейчас уже сложно судить, кто был прав, а кто виноват. Что бы было, если бы Хэйзо допросил ещё несколько человек? Что бы было, если бы нобуси не напал на непрошенных гостей, а просто сдался? Вернуться в прошлое и проверить уже невозможно. И всё же детектив был немного расстроен тем, что ситуация не решилась более мирно. По прибытию в лагерь, его обитатели заметили, что одежда Хэйзо местами покрыта кровью. Ему удалось смыть почти всю кровь с кожи в воде, за исключением той, что затекла под рукав с раненого плеча. Чтобы дать юноше и его спутнице отдохнуть после тяжелой битвы, они разрешили паре расположиться в одной из комнат. В основном внутренности зданий представляли собой комнаты, вдоль стен которых стояло много кроватей. Отдельные комнаты полагались только для более высокопоставленных воинов. Именно в одной из таких комнат временно поселились гости из столицы, пока один из командиров отсутствовал. Сиканоин в первую очередь зашёл в небольшую ванную комнату, чтобы почистить свою одежду и смыть оставшуюся кровь. Он снял с себя майку, запятнанную кровью с плеча, потом штаны, на которых пролилось достаточно крови с пронзённой кисти. Рукав левой руки держался на почти порвавшейся красной веревке. Парень снял и его, чтобы смыть с кожи ту кровь, что затекла под плотный материал. Перчатка на рукаве правой руки, что была пронзена, тоже пострадала: нить, фиксирующая положение рукава на кисти, разорвалась полностью. Пока её друг был занят в ванной, Куки подошла к длинному зеркалу, висевшему на стене, чтобы посмотреть на себя. В какой-то момент она повернулась к зеркалу спиной, смотря на своё отражение через плечо. По какой-то причине, лиловоглазая не заметила этого раньше, но пока она обнималась с Хэйзо, кровь с его руки, запятнала нижнюю часть её топа, и ещё протекла тонкой струёй вдоль её позвоночника вплоть до копчика, где уже впиталась в ткань шорт. Эта ровная линия была похожа на одну из татуировок, покрывающих её тело, но всё же выделялась более тёмным насыщенным цветом. Послышался шум бегущей из душа воды. Синобу осознала, что придётся ждать какое-то время, чтобы добраться до своей очереди в ванную комнату. Девушка решила занять это время отдыхом. Она распустила волосы, сняла маску, затем легла на кровать и, повернувшись на бок, прикрыла глаза. Прошло достаточно времени, чтобы зеленоволосая задремала, но это был не крепкий сон. Ещё через какое-то время дверь ванной приоткрылась. — Синобу, ты здесь? — позвал он её через небольшую щель. — Можешь посмотреть запасную одежду в шкафу? Моя ещё мокрая. Девушка не отозвалась на просьбу, лишь нахмурившись с закрытыми глазами от звука. Ей казалось, что этот голос был частью её сна. Парень, будучи в одном полотенце, обмотанном вокруг пояса, вышел из ванной комнаты, решив, что девушка куда-то ушла. Тем не менее, когда Хэйзо глянул влево, то обнаружил, что Синобу спит, повернувшись спиной в его сторону. На её спине была странная багровая полоса, которую он раньше не замечал — явно не часть её тату. С другой стороны на рану это не было похоже. Сиканоин сел на колени перед кроватью, чтобы быть грудью на уровне спящей Куки, и прикоснулся к этой линии на её позвоночнике. Кровь уже была сухая, так что немного крошилась от прикосновений. Парень немного пошкрябал её ногтем — причина этого решения известна ему одному. — Фф… Гента… — недовольно пробубнила потревоженная Синобу в полудрёме и начала лениво поворачиваться в сторону Хэйзо. При повороте её замахнувшаяся рука по инерции тяжело упала прямо на левое плечо парня. Оно уже было излечено, однако всё равно стонало, будто синяк, так что удар быть ощутимым. Зажмурившись, парень издал приглушённый звук «угх», сразу хватаясь за это место. Хэйзо встал на ноги, теперь наблюдая за девушкой сверху. С распущенными волосами и без маски, спокойная и спящая, эта бандитка казалась обычной милой девушкой. С такими нежными чертами лица ей следовало бы носить кимоно и украшения из цветов в этих зеленых, как трава, волосах. Одна её рука, согнутая в локте, лежала ладонью на подушке, чуть соприкасаясь с волосами, вторая лежала с другой стороны вдоль тела Куки. Ноги были изящно сложены вместе, одна из них едва согнута в колене после поворота тела, колено было направлено чуть вовнутрь. Созерцание прекрасной девушки утихомирило боль. Сердце зеленоглазого билось так, будто внутри него трепыхались бабочки, стуча крыльями по стенкам. Парню было сложно держать себя в руках. Он аккуратно нагнулся над её лицом, придерживая свои волосы. Его теплое дыхание падало на её губы, в сантиметре от соприкосновения. Хлопок! Синобу вдруг очнулась и, заметив кого-то настолько близко к своему лицу, по рефлексу дала ему пощёчину. Парень резко выпрямился, будто отпрыгнув от горячего предмета. Девушка смотрела на него с широко раскрытыми глазами. Пару секунд они держали этот зрительный контакт, пребывая в растерянности. Девушка аккуратно опустила взгляд ниже, замечая, что парень стоит перед ней в одном полотенце. Он тут же прикрылся руками и отвернулся, пока её глаза не обнаружили того, что могло бы ещё больше отягчить положение. — П-прости, — неловко посмеялся парень, не найдя ничего лучше, чтобы сказать. Несмотря на то, что он опасался напугать Куки, Сиканоин всё равно повёл себя опрометчиво. Девушка не знала, что сказать. Она была напугана и смущена одновременно. Однако… неожиданно для себя, спящая красавица почувствовала нечто приятное, льстящее. Сама перспектива поцеловать его казалась не такой страшной, как в первый раз. Но Синобу не могла сказать ему, чтобы он попробовал снова. Гордость и неуверенность сдавливали её горло. Она глубоко выдохнула ртом, смотря на его красивую спину. — И ты прости, — вдруг сказала она, свесив ноги с кровати, перемещаясь в сидячее положение. Её спокойная реакция позволила детективу выдохнуть. — Полагаю, ты закончил в ванной… теперь моя очередь. Она встала с места и невозмутимо отправилась в указанное место. Остановившись в проходе, девушка последний раз глянула на детектива. Виновато опускал голову, поворачивая её немного в бок. Заметив её взгляд, он вновь отвернулся от неё, прикрываясь. Он либо просто был смущён предстать полуголым перед другим человеком, либо скрывал что-то на своём теле… Синобу скрылась за дверью, закрыв её за собой. Вновь послышалось шипение воды. Хэйзо сел на край кровати и заметил на небольшом шкафчике около неё вещи девушки: маска и заколка для волос. Он аккуратно взял маску в руку и разглядывая её. Детектив колебался какое-то время перед принятием следующего решения, но всё же, приложил предмет к своему лицу, его руки слегка потели, когда он медленно приближал маску. Ощущение следов дыхания Синобу и отпечатки её губ, кружили голову досина. Он глубоко дышал, ощущая, как тепло распространяется по его телу и как дрожит его нутро от каждого вдоха. Синобу мылась недолго, но потратила ещё какое-то время на то, чтобы отстирать маленькие следы крови с одежды. Девушка сразу оделась обратно, позволяя мокрым следам сохнуть на ней. Девушка обратила внимание на Анемо глаз бога, который Сиканоин оставил в ванной. Он необычно пульсировал от небольших вспышек. Когда она вышла, то увидела, что Хэйзо уже был в одежде — сиреневая солдатская рубашка и штаны, которые он нашёл в шкафу. Когда девушка вышла, он приветливо улыбнулся ей, сидя на той же кровати, опираясь на матрас выпрямленными сзади руками. Девушка улыбнулась в ответ и по привычке поправила маску на своём лице… Точнее маску, которую она сняла и оставила на полке. Синобу, осознав, что детектив увидел её эмоцию во всей красе, тут же покраснела, и опустила голову. Сиканоин приоткрыл рот, приятно удивившись этому зрелищу, и сел ровнее, чуть вытягиваясь в сторону девушки. — Твой глаз бога, — тут же сменила тему она. — Странно светился. Ты в порядке? — А? — он порозовел в щеках и посмотрел в сторону, погладив себя по затылку и странно улыбаясь. — Я в порядке. Такое может случиться, наверное… — Что ты делал, пока меня не было? — поинтересовалась она и подошла ближе. Молодой человек тут же поднял взгляд приглушённо-зеленых глаз на неё. — Ну… ждал тебя, — улыбнулся он вдруг с большей искренностью на лице. Синобу снисходительно покачала головой, не будучи полностью уверенной, говорит ли он правду или нет. Она протянула руку к своей маске, закрывая лицо. Волосы всё ещё были влажные, так что она не спешила убирать их в прическу. Послышался стук в дверь. Получив разрешение войти, в проходе показался мужчина в очках, с которым Хэйзо общался по поводу бракованных фейерверков и пострадавших от них людей. «У нас время ужина. Если вы голодны, то приходите к костру!» — объявил тот. Гости и вправду были голодны, так что без лишних раздумий пошли на улицу вместе с мужчиной. Хэйзо надел на ноги свои сапоги-сандалии перед выходом, заправляя штаны в них. Он был похож на рядового в этой одежде, за единственным исключением — на нём не было брони. Солнце уже почти зашло за горизонт, небо медленно приобретало фиолетовый оттенок. Многие солдаты сейчас собрались на улице с чашками для супа и по очереди подходили к общему котлу за своей порцией. Синобу и Хэйзо последовали примеру. Получив еду, они сели чуть поодаль от толпы, сев на пару ящиков, стоящих рядом. Вновь бандитке пришлось снять маску. Её симпатичное лицо привлекало украдчивые взгляды — они даже не предполагали, насколько милое личико скрывается под этой устрашающей маской. Она зачерпнула ложкой горячий суп и подула на него, прежде чем положить ложку в рот. Вкус был не очень ярким: суп из лапши, варёное мясо, немного картошки и моркови. Хэйзо ел неохотно, и в итоге оставил половину тарелки недоеденной. — Здесь питание не лучше, чем в участке, — разочарованно проговорил он себе под нос, выдыхая. После трапезы, двое готовились отправлять обратно на остров Наруками. Синобу сказала, что донесет грязную посуду до места, куда её складывали остальные солдаты, а Хэйзо тем временем может идти забирать свои вещи — так он и сделал. Синобу подошла к толпе и тут же стала целью их внимания. Пусть они и старались быть вежливыми с ней, но девушке всё же было некомфортно в такой огромной толпе. Один из них вдруг остановил Куки, прежде чем она успела положить посуду. — Прости, можно твою тарелку? Кажется, на ней трещина, — с легким румянцем на лице проговорил солдат. Он нервно улыбался, не зная, куда направить свои глаза. Обе тарелки, которые держала девушка, были целы, так что лиловоглазая заподозрила неладное. Она отдала в руки парню тарелку Хэйзо, в которой осталась и его ложка. Свою тарелку всё-таки отправила к остальным. — С-спасибо! — обрадованно воскликнул парень, делая вдох. Вместе с этой тарелкой он поспешил уйти. За ним последовало ещё несколько человек, которые тоже испытывали неподдельный интерес к этому предмету. Хэйзо вышел из центрального здания в своей привычной одежде и подошёл к подруге. Он протянул ей заколку для волос, которую она оставила в комнате. Поблагодарив его, Синобу положила вещицу в карман, собираясь продолжить путь всё с теми же распущенными волосами. Солдаты распрощались со своими гостями, соревнуясь, кто громче пожелает всего хорошего зеленоволосой красавице. Хэйзо положил руку ей на пояс, бережно сжимая талию пальцами, и глянул через плечо на разгорячившуюся толпу. Голоса тут же начали утихать. Синобу аккуратно прижалась к парню плечом, совсем слегка. Этот жест Сиканоин принял, как покорность и согласие, так что после этого с нежностью поцеловал её голову, вдыхая приятный запах чистых волос, что мягко погладили его лицо. — Не позволяй себе много… — негромко сказала девушка, несмотря на то, что ей всё же было приятно получить этот поцелуй. — Извини… — детектив выдержал короткую паузу. — Можно оставить руку вот так? — с хрупкой надеждой спросил тот. — Нет, — произнесла она с прохладной интонацией. — Лучше держи меня за руку… — она показала ему свою открытую ладонь, глядя на того искоса. Молодой человек не успел расстроиться, прежде чем их телесный контакт возобновился. Вопреки ожиданиям Синобу, держание за руки оказалось не лучше, чем рука Хэйзо на её талии. Это казалось даже более интимным видом взаимодействия. Парень крепко, но нежно сжимал её руку в своей. Она сжимала в ответ, не поднимая головы и краснея под маской. Аловолосый был счастлив получить от неё взаимность и просто не мог контролировать улыбку на своём лице. Двое дошли до берега, где встретили другого лодочника, который помог им переправиться на другой берег. Путь прошёл без происшествий. В сам город пара вернулась уже в темное время. По дороге они заметили костер, около которого стояло несколько мужских фигур, жаривших себе поздний перекус на палочках. Синобу сразу признала в этих людях своих товарищей из банды Аратаки — было сложно не отличить огромную рогатую фигуру Итто. Синобу подошла к ним, но Хэйзо не пошёл следом. Девушка остановилась, заметив, что он отстал, и посмотрела на него с немым вопросом в глазах. Парень ответил, что пойдёт домой, а она может отправляться к своим друзьям. Но не успел парень сделать и шагу, как их обоих окликнули. — Синобу! Эй! — помахал ей рукой о́ни. — Хэйзо, братан, это ты? Эээй!! Он с широкой улыбкой и не менее широкими шагами направился в сторону знакомых, роняя из рук палку с жареным мясом, которую еле успел подхватить Мамору. Оказавшись перед детективом, желтоглазый тут же сжал его в объятиях, подняв над землей. — Я ещё не успел тебя поблагодарить! Что бы я без тебя делал, хахаха! — громко смеялся тот. Хэйзо чувствовал, что не может сделать вдох из-за настолько крепкой хватки. К счастью, бывший заключенный вскоре отпустил его. — Эта глупая тэнгу даже слушать меня не хотела. Как можно посадить на год человека за продажу булок! Приготовленных с любовью, между прочим! — Надеюсь, она тебя предупредила, что если ты в ближайшее время снова нарушишь общественный порядок, то даже я не смогу тебя спасти. Советую попросить об исправительных работах — это облегчило бы твоё положение, — выдвинул предложение досин. — Ээээх, не хочу лишний раз встречаться с этой напыщенной птицей, — зажмурил один глаз Итто. Потом посмотрел на свою «правую руку». — Синобу, спросишь её? Вы же с ней друзья, хах. — А у меня есть выбор? Я тоже не хочу, чтобы тебя или кого-нибудь из ребят снова посадили за решётку, — она выдохнула. — Отлично! — воскликнул демон. — Всё, довольно об этой подгорелой булке! Она же Кудзё Сара… — пробубнил последнее предложение тот и продолжил с прежней интонацией. — Пошли есть! Хэйзо вежливо отказался, говоря, что слишком утомился и хотел бы пойти домой. Они с Синобу в последний раз встретились глазами, им обоим было горько-сладко от прощания, но никто не произносил своих мыслей вслух. Сиканоин мягко похлопал её по плечу перед тем, как отправиться в сторону города. Девушка какое-то время смотрела ему вслед, затем в очередной раз выдохнула и пошла к костру вместе с Итто. — Ты чего такая грустная, а? Голодная? Держи! — о́ни дал ей в руку палку, на которой как раз поджарилась вкусная фиалковая дыня. Куки заулыбалась под маской, увидев свой любимый продукт, и приняла его из рук главаря. Началась привычная трапеза с бессмысленными разговорами, потрескиванием костра и запахом ночного воздуха. Кусая сочную сладко-солёную дыню, пахнущую огнём, Синобу понимала, что эту родную атмосферу она ни на что не променяет.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.