***
Домашний телефон звонил долго. Долго и очень долго, а его хозяин всё не слышал. В маленьком провинциальном городке, где время, казалось, давно остановилось, стоял старый двухэтажный домик с облупившейся краской и скрипучими полами. Здесь, на первом этаже, в гостиной, в углу комнаты, стоял большой книжный шкаф, сделанный из тёмного дерева, с глубокими полками, полными книг с пожелтевшими страницами. На них пылились тома о диком западе, детективные романы и старые справочники по праву — все это было частью жизни бывшего шерифа. Каждый раз, когда он вытаскивал одну из книг, поднималась лёгкая пыль, как будто сами страницы хотели вспомнить о том времени, когда их читали с увлечением. В центре комнаты стояло его любимое кресло-качалка — массивное и обитое мягким зелёным велюром. Оно было слегка потёрто, но всё ещё сохраняло свою привлекательность. Шериф Нокс часто проводил вечера в этом кресле, покачиваясь взад-вперёд и погружаясь в воспоминания о былых днях, когда он наводил порядок в городе. Сложенные на подлокотниках пледы придавали уют и тепло, словно обнимали его в холодные вечера. Стену напротив украшали награды — медали и грамоты, собранные за долгие годы службы. Каждая из них была не просто кусочком металла или бумаги; они были символами уважения и преданности делу. Золотые медали блестели в тусклом свете лампы, а рамки с грамотами были аккуратно выровнены, словно напоминание о том, что даже в самые трудные времена он всегда оставался верен своим принципам. В комнате витал запах старого дерева и лёгкий аромат табака — шериф любил покурить трубку после ужина. Этот запах смешивался с нотами книг и старыми воспоминаниями, создавая уникальную атмосферу, которая погружала в мир спокойствия и умиротворения. Время здесь текло медленно, как река за окном, и каждый день приносил новые воспоминания о прошлом. На полке над камином, обрамлённым резными деревянными карнизами, аккуратно выстроились фотографии покойной жены. На одной из фотографий она была запечатлена в момент радости — с яркой улыбкой на лице, волосы развевались на ветру, а вокруг неё цветы весеннего сада. Эта фотография словно оживляла атмосферу комнаты, наполняя её светом и теплом. Шериф часто останавливался, чтобы полюбоваться на это мгновение счастья, которое навсегда осталось с ним. На другой фотографии она сидела в их любимом кафе, закутавшись в лёгкий шарф и с чашкой кофе в руках. Взгляд её был задумчивым, как будто она размышляла о чём-то важном. Эта фотография напоминала Ноксу о тихих вечерах, проведённых вдвоём, когда они обсуждали жизнь и мечтали о будущем. На третьем снимке они были вместе — обнявшись на фоне заката. Этот кадр был особенно дорог ему, ведь он навсегда сохранил момент их безмятежного счастья. Он помнил, как тепло её объятий согревало его душу даже в самые трудные дни. Фотографии окружены лёгким слоем пыли, но это лишь подчёркивало их ценность и значимость. Каждая из них хранила в себе не только образ его любимой, но и целую историю любви, которая продолжала жить в его сердце. Шериф часто подходил к камину, останавливался перед этими снимками и тихо шептал ей слова любви и благодарности за все счастливые моменты, которые они провели вместе. А старый проводной телефон всё продолжал звонить. Человек на том конце провода не отчаивался. Наконец открывается ключом старая дверь. Шуршат магазинные пакеты. Нокс медленно шагнул внутрь дома. Лицо изрезано морщинами, каждая из которых хранила в себе историю долгих лет службы. Глубокие линии вокруг глаз свидетельствовали о пережитых горестях и радостях, о том, как он наблюдал за жизнью своего города. Серые волосы, когда-то тёмные и густые, теперь были редкими и почти полностью поседевшими. На нём была простая, но аккуратная рубашка, заправленная в потёртые джинсы. Ботинки, хоть и старые, выглядели надёжно и удобно — они прошли вместе с ним множество километров по улицам города. Он поднял взгляд, и в его глазах блеск был всё ещё живым — это был взгляд человека, который не утратил способности видеть добро в людях и верить в справедливость. Нокс медленно вошёл в дом, обводя взглядом знакомые стены. Внутри стоял запах свежих продуктов и лёгкая нотка пыли, напоминающая о времени, которое прошло. Тонкий слух приметил звон телефона. Нокс поставил пакеты на стол и спешно пошаркал на кухню, снял синюю трубку и приложил её к уху, не торопясь опустился на стул со связанным ещё его живой женой чехлом — долго стоять ему было уже тяжело. Ноги болели. Давно ему не звонили по домашнему номеру. Хоть Нокс и считал себя стариком, он всё же умел пользоваться и сотовыми, и компьютерами. На том конце провода послышался голос. Грубый голос взрослого мужчины, но даже спустя года Нокс услышал в нём столь знакомые искры былого веселья. — Ниган? Ниган! Это ты? Мальчик мой, ох, как же давно я не слышал твоего голоса, — старик растянул губы в улыбке, глаза светились радостью. Он удобней уселся на стуле, не до конца веря, что это был Ниган. Тот самый мелкий пацан, стоявший чуть ли не против всего мира. Не-е-ет, Нокс знал, что Ниган давно не такой. Старик интересовался им время от времени, с гордостью читая сводки об открытом Ниганом казино, благотворительных вечерах и том другом, что всё же позволялось просочиться во всемирную интернет-паутину. И Нокс им гордился. По какие бы они стороны друг от друга ни стояли, сколько бы воды ни утекло с далёких времен печальной Мариетты, Нокс всегда им гордился — покинутым всеми и брошенным парнем, который смог вырваться в безбедную красивую жизнь. — Привет, шериф, — голос шероховатый, но старик знал, что Ниган сейчас улыбается. Как же долго Морган не слышал этого голоса, как же долго он не говорил с этим человеком, как ангел на плече, пытался спасти неразумного парня. — Как Вы там? — Хорошо, хорошо, Ниган. Не жалуюсь. Заслуженная пенсия. Давно уже не при делах. Нокс ушёл со службы через два года после того, как Ниган навсегда уехал из Мариетты, оставляя город на растерзание Люсиль. Он уже не мог тягаться с молодыми и энергичными. — Как ты? Как ты, как поживаешь? Игра ещё не закончена? Не всё проиграл? По отечески-доброму смеётся старик. Ему под 80 лет, но он помнит их с Ниганом последний разговор на кладбище, будто бы то было вчера. Помнил, как молодой парень, совсем отчаявшийся, потерявший едва ли не всё в этой жизни, почти приговорил себя к смерти. Помнил, как он уговаривал Нигана бороться дальше, жить, потому что воскреснуть из мёртвых невозможно никому. Губернатор, и то не смог. — Тогда я пасанул, — голос Моргана бодрый, живой, полный красок. Самых разных и пёстрых. — Ждал более благоприятных карт. — И как, дождался? А Ниган, сидя всё в том же кафе, во всё том же окружении людей, представлял, как старый Нокс сидит в кресле-качалке, отложив в сторонку шуршащую газету. И так грустно стало у него на душе, так захотелось увидеть этого человека, взглянуть в его светлые от старости, мудрые глаза, улыбнуться и обнять, извиниться. За всё. — Нет. Но сейчас дела обстоят так, что надо либо продолжать играть, либо выходить из игры. И я пошёл ва-банк, — и если закрыть глаза, то Ниган мог представить, что говорит сейчас с Ноксом лицом к лицу. — Окончательно и бесповоротно. — Это хорошо, что ты всё ещё держишься, очень хорошо, — вдыхает старик, успокаивая своё больное сердце. Знает, что Ниган звонит не просто так. — Прости меня. — За что? — искренне удивляется старик. — За всё. В частности, за то, каким я был мудаком. И оба старых приятеля смеются до самых слёз. И Нокс его прощает, потому что знает, что сам был виноват, что не смог помочь тому мальчику, который так отчаянно пытался защитить свою мать. Он извиняется в ответ, и Ниган принимает эти слова. — Рассказывай, чего звонишь? Тишина. — Брось, — смеётся старик. — Если ты позвонил, значит, что-то да случилось. Рассказывай давай. И что бы Ниган ни попросил, Нокс рад этому звонку. Ждал его столько лет, сколько помнил самого себя. Пусть хоть в старости, но они, наконец, примирились. Хоть помирать можно с чистой совестью. Ниган тушуется. Хочет забыть всю первоначальную мотивацию звонка, послать к чёрту и Люсиль с Риком, и Саймона, и просто разговаривать с Ноксом, навёрстывая все минувшие года своей упрямой и противоречивой натуры. Но сказать надо: — Мне очень нужна твоя помощь, если, конечно, ты меня нахуй не пошлёшь. А Нокс смеётся. Хохочет до сухого кашля и слёз из глаз. Старый шериф помнил, что Нигану должно быть около 40, но казалось, что он разговаривал всё с тем же нахохлившимся мальчишкой, которого Нокс не раз вытаскивал из полицейского участка. — Ты никогда не просил меня о помощи… Что-то томительно тёплое разливается внутри. Какое-то странное чувство, будто это был сын, что обращается к отцу за наставлением. И Ниган ощущал то же самое. От того на душе стало совсем печально. Будто осознал, что прожил добрую половину жизни в собственном обмане, в тени и пыли, прожил не так, как надо было. Какая-то ностальгия мелькнула в глазах Нигана. Печаль. Сожаления о потраченных в пустую годах юности и молодости. Грустная мысль, что стоило тогда послушать совет шерифа. Тихая и спокойная жизнь по правилам. Никаких интриг. Ничего из того, что он сейчас переживает. Молчание затянулось, и Нокс продолжил: — Ниган, мальчик мой, я всегда готов тебе помочь, чем только смогу. Я ведь уже не служу давно. На пенсии. За окном дома старого шерифа гудел ветер, носил давно опавшие листья. Совсем не похоже, что скоро должно было быть Рождество. Нокс больше не украшал дом к празднику — с тех пор как его жена ушла из жизни, праздничные огни и гирлянды остались запертыми в коробках на чердаке. На столе не было ни одного рождественского украшения. Не было на двери и рождественского венка, а место для нарядной ёлки давно занято связкой старых газет, которые Нокс хранил и собирал, как старую память былых времён. — Знаешь что, а приезжай-ка ко мне на праздник. Приезжай не один. Если есть, кого взять. Да, приезжай. Обещай мне, Ниган. Уважь старика. Дрожащей рукой старый шериф утирает нос, чешет бороду. Он обещает достать украшения, нарядит елку, живую, даже приготовит индейку, запеченную в яблоках. А Ниган, глядя на Карла, который не слышит разговора, как и остальные присутствующие, обещает Ноксу, что они обязательно приедут. Люсил вскидывает бровь, указывает на время, призывая Моргана поторопиться. Кажется, Ниган впал в какую-то меланхолию и ностальгию, совершенно позабыв о первоначальном смысле звонка. — Ниган, ближе к делу, — напоминает теперь и Рик, поглядывая на время. Он уже должен был вернуться в участок. Всё происходящее в этом кафе могло подвести его в лучшем случае под увольнение. Неформальная встреча с главным подозреваемым по делу, которое Рик ведёт не один год, тайное и незаконное расследование, покрывание бандитов, на чьи дела Рик вынужден закрыть глаза. А Ниган, вместо дел, решил вспомнить былую молодость за душевными разговорами. — Нокс, что известно о Саймоне? — наконец спросил Морган и включил громкую связь, чтобы все слышали всё напрямую, без пересказов. Старый шериф знал про Мариетту всё. Это был его родной город, за пределами которого он никогда ни разу и не бывал. Во время службы не было времени, а на пенсии — стало не с кем. Он осел на одном месте, точно зная, что здесь и умрёт, и эта мысль не вызывала грусти, как-то могло казаться. Он был рад, что останется на родной земле, рядом с братом и покойной женой. В его любимой Мариетте, о которой он знал всё, как и о её жителях. Привычка, которая сохранилась у Нокса со службы. А в Атланте тем временем «команда свободной воли» узнала всё, что им требуется. Нокс не пожалел ни старых связей, ни своего времени. Когда в психиатрической клинике, где лежал Саймон, случился пожар, выводили всех в суматохе. Здание пылало, будто бы картонное. Загорелась проводка, которую не меняли бог знает сколько лет. Врачи, санитары, больные — всё смешалось в одну кучу. Треск огня, вой сумасшедших, крики сотрудников и сирена пожарных — какофония звуков. Каждый звук резонировал в воздухе, создавая ощущение хаоса, где ни один голос не выделялся из общего гама. Свет от пламени освещал лица, искажённые страхом и ужасом. Больные, многие из которых были в состоянии шока, разбегались, как тараканы, их глаза блестели от паники и непонимания. Кто-то кричал о помощи, кто-то пытался укрыться в тени, а кто-то просто стоял в оцепенении, не в силах больным разумом осознать происходящее. Ночью стало светло как днём. Многие местные жители тогда приехали на адово пламя, силясь помочь тем, чем могут. От здания, на половину сгоревшим до основания, а на вторую половину почерневшим от дыма, почти ничего и не осталось. Его так и не восстановили и вряд ли это вообще произойдёт. Нокс видел это своими глазами. Будто пиршество в аду. Сотрудники, облачённые в белые халаты, выглядели растерянными и испуганными. Их лица были бледны, а глаза расширены от шока, будто они сами душевно больны. Они стояли, словно завороженные в ужасе, не в силах оторваться от зрелища, которое разворачивалось перед ними. Пламя, яркое и жадное, поглощало здание, пожирало его. В то время, как врачи и санитары смотрели на горящее здание с отчаянием и безысходностью, пациенты, выбравшиеся на улицу, казались совершенно не в себе. Их крики раздавались в воздухе, смешиваясь с воем и истерическим смехом. Некоторые из них бегали по двору, словно на адском празднике, где царили хаос и безумие. Их глаза блестели от возбуждения и страха, а лица искажались в гримасах, которые колебались между радостью и паникой. Кто-то из пациентов поднимал руки к небу, как будто призывая огонь к себе, другие же метались взад-вперёд, не в силах найти укрытие. Некоторые смеялись, их смех звучал дико и неуместно на фоне бушующего пламени. Они танцевали вокруг пожара, создавая иллюзию праздника среди разрушения. Этот контраст между спокойствием сотрудников и бурей эмоций пациентов создавал атмосферу настоящего безумия. Свет от огня отражался в их глазах, придавая им зловещий блеск. Это был момент, когда границы между здравым смыслом и безумием размывались окончательно. Врачи продолжали стоять в оцепенении, а пациенты превращали страх в хаотичное веселье — адский карнавальный танец на фоне пылающей больницы. Далеко не сразу санитары и врачи обратили внимание на безумие, что творится вокруг них. Пришлось по памяти вспоминать имена всех подопечных, пересчитывать, составлять списки пропавших. Их искали среди обломков, выискивая мёртвые тела или хотя бы следы пациентов. Пожарные копали руками в горячем пепле, срывали обгоревшие доски, надеясь найти хоть что-то, что могло бы подтвердить страхи или, наоборот, дать надежду. Каждый раз, когда кто-то находил что-то — личные вещи, одежду или даже фрагменты тел — сердце уходило вниз от волны ужаса. Других же пропавших ещё две недели находили в городе, куда в растерянности и панике больные выбежали из клиники и забрели в незнакомые места. Их искали по улицам, заглядывали в переулки и подворотни, обращая внимание на всё: на странные взгляды прохожих, на шёпоты за спинами. Нокс самолично нашёл женщину, что шаталась по улице в одном халате и тапочках. Её длинные светлые волосы свисали паклями до поясницы, закрывали часть уставшего лица, глаза смотрели пустотой, ноги стёрты едва ли не в кровь, перепачканы грязью и сажей. Она истощала, околела. Здание до сих пор огорожено лентой. Всех сотрудников и больных развезли по другим лечебницам, которые согласились их принять, скитальцев, многие из которых уже давно были одиноки, оставшись без родных. Кто-то умер, кто-то забыл их. Врачи знали, что их подопечные — лишь призраки для всех живущих. Несчастные страдающие души, которым тесно в их слабых телах. Саймон оказался в списке пропавших без вести. Нескольких человек так и не нашли. Ни обгоревшего тела, ни живого создания. Лечащий врач Саймона, чей номер так скоро отыскал Нокс, описывал его как мнимого и параноидального человека, подверженного ярко выраженной агрессии при воздействии раздражителя. Его психическое состояние значительно ухудшилось в последние месяцы. Врач предупредил, что, учитывая его диагноз — рак мозга в последней стадии — наблюдаются выраженные изменения в его поведении и восприятии окружающего мира. Лечащий врач в течение пары минут прислал характеристику Саймона. Забыть такого пациента было невозможно. — Как это сейчас быстро и удобно можно сделать. И как хорошо было раньше, до появления интернета. Только семья знала, что ты дурачок. Ниган открыл почту с входящим письмом и зачитал заключения его лечащего врача, по профессиональному мнению которого Саймон демонстрирует ярко выраженные параноидные идеи, его убеждения являются иррациональными и не поддаются коррекции даже при наличии фактов, противоречащих его мнению. Поведение Саймона характеризуется преследованием, что указывает на отсутствие адекватных границ в его восприятии отношений. Он придаёт Люсиль нереалистические качества и представляя её как объект своих желаний. На фоне диагноза рака мозга у Саймона наблюдаются депрессивные симптомы, такие как чувство безысходности и утраты контроля над своей жизнью. Эти чувства могут усиливать его агрессию и приводить к импульсивным действиям. Так же санитары замечали за подопечным странное поведение, которое обычно появляется у пациента, когда тот страдает галлюцинациями и иллюзиями. — Он испытывал сильные боли и они кололи ему морфий, чтобы успокоить. Закончил Ниган читать характеристику. Надо будет обязательно потом позвонить Ноксу ещё раз и поблагодарить за помощь. Старый шериф, коим тот оставался даже будучи на пенсии, значительно сэкономил им время и силы в расследовании. Многое для Рика стало понятным. Во-первых, не стоит мыслить разумно и рационально, не имеет никакого смысла влезать в мозг совершенно больного человека. Он живёт в своём собственном мире, и реальность не имеет к этому никакого отношения. — Перешлите мне всё это, — Рик вытер рот салфеткой и откинулся на спинку кресла. — Если есть его фотография, как он выглядит сейчас, тоже скидывайте. Кто-нибудь выходил с ним на контакт за исключением послания на карте? Люсиль отрицательно покачала головой, нагло обманывая. — Я думаю, что это он украл морфин из больнице, где я работаю, и из клиники Люсиль, — Карл опёрся локтями о стол и задел вилку. Столовый прибор со звоном упал на пол, чем привлёк Малену, что уже спешила заменить столовую принадлежность. Карл же, недовольно засопев, нагнулся под стол, среди ног разыскивая вилку. И только Рик заметил, как ладонь Нигана накрыла острый угол стола, чтобы Карл, вылезая, не ударился головой. Маленький и почти незаметный жест, в котором Рик, едва не в шоковом удивлении, заметил заботу и внимание. Стоило признать, что раз его сын выбрал Нигана Моргана, значит тот этого был достоин. И раз Ниган способен на такое чуткое проявление заботы — значит, этот человек не так плох, как может показаться. Теперь набить лицо похотливому извращенцу, коим Рик считал Нигана, хотелось чуточку меньше. Официантка тем временем заменила столовые приборы и повторила всем кофе. Время близилось к полудню, стали подтягиваться посетители. Много лишних ушей и глаз, но Рик знал, что никому не было до них никакого дела. Люди слишком эгоистичны, чтобы вникать в дела и проблемы других. — Раньше он убивал с помощью передозировки. Сейчас использует более агрессивные способы. Должно быть, сказывается его прогрессирующая болезнь. А морфин наверняка оставляет для себя, чтобы умерить боль. Он, должно быть, на грани и осталось ему не так много, если его даже не пытались лечить… — размышлял Рик. Карл, жалеющий, что нет результатов снимков МРТ, понимал всё и так: — Если мы хотим найти его живым, то надо поспешить, пока опухоль сама его не добила. Судя по заключениям психиатра и онколога, учитывая, что диагноз ему поставили пару месяцев назад, до весны он не доживёт. Его болезнь должна прогрессировать и под влиянием стресса, в который он себя загнал. В анализах прогноз стоит до конца года. Он на грани. Рик с интересом изучал пересланные ему документы об их убийце. Поразительный человек, надо сказать. — Он же должен быть слаб, откуда у него такая сила убивать? — Люсиль тихонечко размешивала сахар в кофе, стараясь не стучать ложкой о стенки чашки. Шуба её уже давно висит на вешалке с верхней одеждой остальных. Она искренне надеялась, что эта встреча будет короткой и быстрой, но всё затянулось. — Он под наркотиками. Он агрессивен. Он наверняка видит галлюцинации, — объясняет Карл, как человек с медицинским образованием. — Он в стрессе. При стрессе в организме человека вырабатываются несколько гормонов, наиболее известным из которых является адреналин или эпинефрин. Этот гормон, выделяемый надпочечниками, способствует увеличению физической силы и выносливости. — Больной раком психопат, подверженный местью, начал убивать… ахуеть, — Ниган, как и Рик, подумывал о крепком алкоголе, что был бы сейчас как никогда кстати. — Надо понять, как он определяет своих жертв и как их выслеживает. Рик попросил у Малены ручку и листок из её блокнота, куда девушка записывает заказы, и начал что-то для себя чертить. Приподнявшись над столом, Карл любопытно заглянул в записи отца, где Рик рисовал схему последовательности убийств каждой жертвы, а также краткое описание функций каждого из убитых. И в этот момент он никак не мог поверить, что происходящее с ним сейчас реальность — вот оно, фактическое признание Нигана в махинациях. Вот только к делу пришить это уже нельзя. Рик сжал челюсть почти до хруста зубов, так сильно давя на ручку, что в некоторых местах порвал лист. Схематично Рик написал имена убитых в двух колонках под именами Люсиль и Нигана в соответствии с тем, кто на кого работал. Рядом с каждым, слева, мало понятно рисовал соответствующую карту; справа — положение в группировках через дробь: нынешнее и то, которое было в Мариетте. Если смотреть по нынешнему статусу каждой из жертвы, никакой последовательности он не обнаружил, зато если анализировать период Мариетты, то становилось понятно, что Саймон убивает в зависимости от иерарховой последовательности: чем выше положение жертвы — тем выше цифра масти. И исходя из последний жертвы, Саймон от числовой колоды перешел к картам-картинкам. — Я считаю, что он хочет собрать всю последовательность. Ему нужна Дама, Король и Туз. Могу ошибаться, но как будто так оно и есть, — спустя какое-то время произнёс Рик, не пишущей стороной ручки почесав затылок. — Тузом, ну или последней картой, точно должен быть Ниган. Вероятно. Перед этим, Дамой или Королём… Королевой? Люсиль. Возможно. — Он был в неё влюблён, думаешь, он решит её убить? — уточняет Карл, улавливая мысль отца. — Он был в неё влюблён, но мы не знаем, как он относится к ней сейчас. Люсиль знала. Она знала всё, но молчала, пытаясь просчитать ходы вперёд, что у неё явно не получалось. Женщина лишь надеялась, что не прогадала, вступив в игру с убийцей, будучи в его команде. А когда она получит своё, ей лишь надо будет вовремя устранить Саймона. Ничего личного. И ещё она знала, что раз Ниган отослал часть своих людей, работающих на него в Мариетте, то под удар попадают её люди. И ей на них было плевать точно так же, как было плевать на Дуайта. И лишь в критической ситуации она признавалась самой себе, что Ди ей нужен. — Кажется… — Карл выпрямился по струнке и Ниган по одной его позе понял, что случилось что-то не то, — он за мной следит. Я видел мужчину в капюшоне и странной тёмной и грязной одежде на улице, напротив больницы. Как только он понял, что я на него смотрю, то сразу же ушёл. Для Нигана и Рика это стало оглушительным ударом. Оба мужчины посмотрели на Карла, потом переглянулись друг с другом, проклиная одним только взглядом, и в следующую минуту разразились их крики друг на друга. Рик обвинял Нигана в том, что тот втянул его сына в проблемы, Ниган обвинял Рика в воспитании Карла, который напрочь отказывается схорониться в безопасном месте. — Ну начался цирк, — Люсиль закатила глаза, недовольно взирая на Карла, перекладывая всю вину за скандал на него. А молодой человек так и сидел молча, лишь время от времени морщась в лице, когда Рик переходил на чересчур высокие ноты. В конце концов, к ним подошла изрядно уставшая Малена с просьбой вести себя потише. — Просим прощения, — вежливо извинился Ниган, даже улыбнувшись ей, но в ту же секунду, когда девушка отошла от столика с крайне подозрительными посетителями, Морган резко обернулся к Карлу, с явным намерением сказать ему что-то жёсткое. Но Карл опередил, капитулирующе поднимая руки: — Согласен уехать на три дня на конференцию! Морган на мгновение замер, смотря на это невозмутимое лицо с холодными, как океан, глазами, в которых можно утонуть. — Блять, — он сдался. Проиграл этот бой, не сделав ни единого выстрела. Против Карла идти он не мог. — Хорошо! Но! Если по завершению этой твоей конференции ничего не уляжется, ты в Атланту не вернёшься, понял? Карл едва сдерживал улыбку. Наглую улыбку, что так и рвалась наружу. — Обсудим это позже. Он играл с ним. А Ниган это позволял. — Ты невыносим! Ниган рычит. Карл сводит его с ума. Заставляет переживать и нервничать больше обычного. Рик это видит. А новость о возможной, вероятной слежки Саймона за ним — добивала. Морган просто не может представить, что найдёт его холодное тело с проклятой картой, что стала своеобразной чёрной меткой. И Морган точно знает, что ни за что не простит себе, если его Карла не станет. Пусть пылает в огне «Святилище», пусть пламя пожирает Атланту — он будет готов отдать всё, лишь бы Карл был в безопасности. А молодой человек, движимый губительным любопытством, вырывается из спасающих его рук, рвётся в самую бойню, на пепелище, чтобы поковыряться в останках прошлого, настоящего и будущего. — Карл, — Рик привлекает внимание сына, — я вам помогу, обещаю, что помогу, но при условии, что ты будешь в безопасности. Только так. Карл — вся семья, что осталась у Рика. Карл — всё, что есть у Нигана. И молодой человек соглашается, но лишь для того, чтобы успокоить тех, кого любит сам.***
Рик прощается с Ниганом, желая его больше никогда не видеть, но он точно знает, что отныне его мечта несбыточна. Его точно уволят, Рик почему-то это не чувствует, а знает. Винит в этом одного только себя. Пришла пора расплачиваться за все ошибки прошлого так же, как это пришлось делать Нигану. — Не для тебя я этот кактус растил, — Карл у кассы выбирает пирожное, которое ему завернут с собой, не слышит этих слов отца, адресованных Моргану. И хорошо, думает Рик. — Но теперь ты за него ответственен. Клянусь, если с ним что-то случится, я убью тебя из табельного. Выпущу всю обойму. Без суда и следствия. Рик крепко сжимает чужую руку. Почти до хруста, как Граймсу кажется. Хотелось переломать кости, и Рик даже знал, каким движением это можно сделать, но он отпускает мысли. А Ниган улыбается. Гаденько, как кажется полицейскому. Довольно, будто сытый кот. — А мы с тобой похожи, Рик Граймс, — тянет Морган, не спуская с мужчины пристального и липкого взгляда. Будто изучает его. Как мальчишка, что ради интереса тыкает палкой в полудохлую лягушку и смеётся. — С таким козлом, как ты, у меня нет ничего общего, — Рик шипит, оскорбившись фразой. Отпускает руку Моргана и брезгливо на неё смотрит. Хочет помыть с мылом. Так ему было противно от нахождения в обществе с этим человеком. — Брось, Рик, — Ниган лыбится, в перевозбуждении перекатывается с пяток на мыски. Никак не может устоять на месте. — Мы похожи, нравится это тебе или нет. Как минимум в одном уж точно, — он наклоняется близко, к уху Рика, шепчет, будто дьявол, путая мысли: — мы оба пиздецки сильно любим Карла. И отстраняется. Оставляет Рика с этой мыслью одного, полностью удовлетворённый его состоянием. И эта растерянность Моргана веселит. А Рик лишь вынужден смотреть, как Ниган берёт пакет с пироженным, что выбрал Карл, и открывает ему дверь на улицу. Колокольчик наверху тихо звякает, а Рик не может оторвать от них взгляда. И прежде, чем сесть в машину и уехать, Ниган мельком смотрит на Рика, подмигивает, омерзительно улыбаясь, и уезжает прочь. — Ниган не умеет любит. Он умеет лишь пользоваться, как пользуются ценными ресурсами. Мужчина оборачивается и встречается со взглядом карих глаз. Алые губы едва заметно шевелятся. — Карл для него просто полезный кадр, в частности благодаря тебе, — Люсиль изучает его, прощупывает слабые места и болевые точки, чтобы вонзить туда иголку. А Рик колеблется. Растерянно смотрит на то место, где ещё минуту назад стояла машина Моргана. Он видел, как Ниган открывает Карлу двери, как отодвигает ему стул, чтобы тот сел, как закрывает рукой острый угол стола, что его сын не ударился головой, когда поднимал столовый прибор. Рик видел всё. И как Карл тихой украдкой смотрит на Нигана, будто ручной зверь, которого прикормили, и как Ниган в любую свободную минуту глазеет на Карла, восторженно и жадно, почти не моргая. Будто стоит лишь на миг закрыть глаза, как Карл исчезнет. Рик усмехается. Он берёт шубу, что как бы между прочим ему протягивает Люсиль, чтобы её подержали, помогли надеть. И Рик поддаётся этой игре. Держит дорогой мех, пока женщина элегантно всовывает в рукава руки. Она поправляет свои кудри, блестящие от лака локоны, и до Рика доносится её тяжёлый парфюм, который ему не нравится. — В вашем браке ты тоже была полезным кадром? — взгляд его тяжёлый, уверенный, готовый парировать все острые слова женщины. Безусловно красивой женщины, но неприятной. От таких хочется на каком-то инстинкте держаться подальше. — В нашем браке ресурсом был Ниган, — она смотрит с вызовом. А Рик лишь хмыкает. Полицейская чуйка его не подвела. По сравнению с этой женщиной Ниган — ангел божий. — Вот только сейчас бесполезна, по всей видимости, ты. Женщина едва не задыхается от возмущения. Вскидывает голову вверх, едва не задирая нос. Она поняла слова Рика. И ей хотелось оторвать ему голову. Без Ди она не только ощущала свою слабость, она её видела. Её людей убивали, в то время как Морган смог хоть кого-то да спасти; Морган нашёл связи в виде копа; у Моргана было казино; У Моргана был покупатель. У неё же — сошедший с ума, на грани жизни и смерти маньяк, контролировать которого сложнее, чем больного бешенством пса. — Я могу исчезнуть в любой момент. Как появилась, так и пропаду, а ваш убийца так и останется в Атланте, подбираясь к Нигану, сметая всех на своем пути. И что-то мне подсказывает, что Карл ему ой как будет мешаться. Так что лучше быть бесполезной и тихо отсиживаться в сторонке, чем играть в заведомо проигрышную партию. Потому что когда на руках настолько плохие карты, никакой блеф не спасёт. А мои слова касаемо Нигана помните. Рик молчал, оценивая женщину перед ним. Красивая до мурашек по спине. Грубая и злая. Зависть. Рик долго не мог понять, что в этой женщине не так. Зависть. Чёрная, разлагающаяся изнутри зависть, которая заставляет её плескаться ядом. Красивая и дерзкая оболочка в мехах, в косметике, в брендах, внутри она ничего из себя не представляла. Пустышка, что играет роль, нацепив на себя маску, и не одну. А под масками уродство, шрамы и боль. — До свидания. Я свяжусь, когда будет какой-то прогресс, а пока постарайтесь быть осторожными. Не подвергайте опасности ни себя, ни людей. «Жар-птица»? Глаза женщины на миг становятся круглыми. Неестественно большими, и Рик усмехается. И всё же он хороший коп. Лучше, чем про себя думал. Люсиль, её банда — те, кого искал Дэвид Эммет, когда расследовал смерть неизвестного от огнестрельных ранений. Пазл сложился. Люсиль громко сопит. Губы её в алой помаде смыкаются в тонкую линию. Она резко разворачивается на своих тонких каблуках и едва не вылетает из кафе, хлопая дверью так, что звоночек едва не ломается. — Кажется, она разозлилась, — аккуратно подмечает Малена, что стоит возле обслуживающего столика с блокнотом и карандашом в руках. И только тогда Рик замечает, что все посетители кафе смотрят на него. Похоже, его препирательства с Люсиль были слишком вызывающие. — Встреча не задалась? — Она многое прояснила. Рик прощается с милой официанткой, и девушка шутливо салютует, чем вызывает у полицейского добродушную улыбку. И всё же молодое поколение, как тот считает, прекрасно. Намного лучше, чем его. На выходе он кое-что вспоминает. Косится на кассовую стойку, где стоит печальная стеклянная баночка для чаевых. Достает из кошелька хрустящую двадцатидолларовую купюру и опускает в стеклянную тару, после чего выходит на морозный воздух вечереющей Атланты.